# Translation of Plugins - MonsterInsights &#8211; Google Analytics Dashboard for WordPress (Website Stats Made Easy) - Stable (latest release) in Turkish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - MonsterInsights &#8211; Google Analytics Dashboard for WordPress (Website Stats Made Easy) - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-12-08 13:05:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n"
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - MonsterInsights &#8211; Google Analytics Dashboard for WordPress (Website Stats Made Easy) - Stable (latest release)\n"

#: languages/vue.php:4921
msgid "Skip for Now"
msgstr "Şimdi Atla"

#: languages/vue.php:4924
msgid "Add Recommended Plugins To My Website"
msgstr "Önerilen Eklentileri Web Siteme Ekle"

#: languages/vue.php:4927
msgid "Get the best plugins to help you collect user feedback, create contact forms, improve your SEO, and convert users."
msgstr "Kullanıcı geri bildirimlerini toplamanıza, iletişim formları oluşturmanıza, SEO'nuzu iyileştirmenize ve kullanıcıları dönüştürmenize yardımcı olacak en iyi eklentileri edinin."

#: languages/vue.php:4930
msgid "Social Media Report"
msgstr "Sosyal Medya Raporu"

#: languages/vue.php:4933
msgid "See Which Social Media Networks are Making You Money."
msgstr "Hangi Sosyal Medya Ağlarının Size Para Kazandırdığını Görün."

#: languages/vue.php:4936
msgid "Social Networks"
msgstr "Sosyal Ağlar"

#: languages/vue.php:4939
msgid "Social"
msgstr "Sosyal"

#: languages/vue.php:4942
msgid "Details about social traffic to your website."
msgstr "Web sitenize gelen sosyal trafik ile ilgili ayrıntılar."

#: languages/vue.php:4946
msgid "Users who interacted with your site for the first time."
msgstr "Sitenizle ilk kez etkileşime giren kullanıcılar."

#: languages/vue.php:4950
msgid "New Users"
msgstr "Yeni Kullanıcılar"

#: languages/vue.php:4953
msgid "Pretty Links Tracking Settings"
msgstr "Pretty Links Takip Ayarları"

#: languages/vue.php:4956
msgid "Select how you want MonsterInsights to track Pretty Links URLs."
msgstr "MonsterInsights'ın Pretty Links URL'lerini nasıl izlemesini istediğinizi seçin."

#: languages/vue.php:4959
msgid "Exclude URL Query Parameters"
msgstr "URL Sorgu Parametrelerini Hariç Tut"

#: languages/vue.php:4962
msgid "Filter out specific URL query parameters from being tracked inside Google Analytics."
msgstr "Belirli URL sorgu parametrelerinin Google Analytics'te izlenmesini filtrele."

#: languages/vue.php:4965
msgid "Exclude Query Parameters"
msgstr "Sorgu Parametrelerini Hariç Tut"

#: languages/vue.php:4968
msgid "MonsterInsights can only exclude parameters that are alphanumeric, contain dashes, or underscores."
msgstr "MonsterInsights yalnızca alfanümerik olan, tire veya alt çizgi içeren parametreleri hariç tutabilir."

#: languages/vue.php:4971
msgid "Only alphanumeric, hyphens, and underscores are accepted. Enter as comma separated list."
msgstr "Yalnızca alfanümerik, kısa tireler ve alt çizgiler kabul edilir. Virgülle ayrılmış liste olarak girin."

#: languages/vue.php:4894
msgid "Tweak advanced Google Analytics settings for popular and busy websites to ensure you don’t go over processing limits."
msgstr "İşleme sınırlarını aşmadığınızdan emin olmak için beğenilen ve yoğun web sitelerine yönelik gelişmiş Google Analytics ayarlarında ince ayarlar yapın."

#: languages/vue.php:4897
msgid "Make your website more compliant with privacy regulations like GDPR, CCPA, and PECR."
msgstr "Web sitenizi GDPR, CCPA ve PECR gibi gizlilik düzenlemeleriyle daha uyumlu hale getirin."

#: languages/vue.php:4903
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"

#: languages/vue.php:4909
msgid "We're Waiting for Your Stats!"
msgstr "İstatistiklerinizi Bekliyoruz!"

#: languages/vue.php:4912
msgid "We're waiting to process your data which might take up to 24 hours."
msgstr "Verilerinizi işlemek için bekliyoruz. Bu işlem 24 saate kadar sürebilir."

#: languages/vue.php:4915
msgid "Enable Email Summaries"
msgstr "E-posta Özetlerini Etkinleştirin"

#: languages/vue.php:4918
msgid "Our email summaries feature sends a monthly summary of the most important site analytics information."
msgstr "E-posta özetleri özelliğimiz, en önemli site analizi bilgilerinin aylık bir özetini gönderir."

#: languages/vue.php:4769
msgid "Select a property to send data to Google Analytics"
msgstr "Google Analytics'e veri göndermek için bir mülk seçin"

#: languages/vue.php:4772
msgid "Verify Google Analytics is receiving data (this may take up to 24 hours)"
msgstr "Google Analytics'in veri aldığını doğrulayın (bu işlem 24 saat kadar sürebilir)"

#: languages/vue.php:4775
msgid "Step 2 - Customize MonsterInsights"
msgstr "2. Adım - MonsterInsights'ı Özelleştirin"

#: languages/vue.php:4778
msgid "Google Analytics 4 tracking is set up"
msgstr "Google Analytics 4 takibi kuruldu"

#. Translators: Placeholders add a link.
#: languages/vue.php:4782
msgid "Google Analytics 3 is sunsetting on July 1, 2023. %1$sLearn More%2$s"
msgstr "Google Analytics 3, 1 Temmuz 2023'te kullanımdan kaldırılıyor. %1$sDaha Fazla Bilgi Edinin%2$s"

#. Translators: Placeholder adds an eCommerce platform name.
#: languages/vue.php:4786
msgid "Enable one click eCommerce Tracking for %1$s"
msgstr "%1$siçin tek tıkla e-Ticaret Takibini etkinleştirin"

#: languages/vue.php:4789
msgid "Connect your website with Google Search Console"
msgstr "Web sitenizi Google Arama Konsoluna bağlayın"

#: languages/vue.php:4792
msgid "Track all of your form conversion rates"
msgstr "Tüm form dönüşüm oranlarınızı takip edin"

#: languages/vue.php:4795
msgid "Visit your Overview Report"
msgstr "Genel Bakış Raporunuzu ziyaret edin"

#: languages/vue.php:4801
msgid "Step 3 - Add a Site Note"
msgstr "3. Adım - Site Notu Ekleyin"

#: languages/vue.php:4804
msgid "Create a new Site Note that you have installed MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights'a yüklediğiniz yeni bir Site Notu oluşturun"

#: languages/vue.php:4807
msgid "See How"
msgstr "Nasıl Olduğunu Öğrenin"

#: languages/vue.php:4810
msgid "Step 4 - Improve Your Analytics"
msgstr "4. Adım - Analytics'inizi İyileştirin"

#: languages/vue.php:4813
msgid "Install UserFeedback for more insights"
msgstr "Daha fazla fikir için UserFeedback'i yükleyin"

#: languages/vue.php:4816
msgid "Activate the Performance addon to customize your settings"
msgstr "Ayarlarınızı özelleştirmek için Performans modülünü etkinleştirin"

#: languages/vue.php:4819
msgid "Set up Custom Dimensions"
msgstr "Özel Boyutları Ayarlayın"

#: languages/vue.php:4822
msgid "Step 5 - Get More Traffic and Engagement"
msgstr "5. Adım - Daha Fazla Trafik ve Etkileşim Alın"

#: languages/vue.php:4825
msgid "Grow your business with our growth tools"
msgstr "Büyüme araçlarımızla işinizi büyütün"

#: languages/vue.php:4828
msgid "View Tools"
msgstr "Araçları Görüntüle"

#: languages/vue.php:4831
msgid "Install AIOSEO for more organic traffic"
msgstr "Daha fazla organik trafik için AIOSEO'yu yükleyin"

#: languages/vue.php:4834
msgid "Turn on Popular Posts to increase your site's engagement"
msgstr "Sitenizin etkileşimini artırmak için Beğenilen Gönderileri açın"

#: languages/vue.php:4837
msgid "Install OptinMonster to collect email subscribers"
msgstr "E-posta abonelerini toplamak için OptinMonster'ı yükleyin"

#: languages/vue.php:4840
msgid "Step 6 - Learn More About Google Analytics"
msgstr "6. Adım - Google Analytics Hakkında Daha Fazla Bilgi Edinin"

#: languages/vue.php:4843
msgid "Read XYZ"
msgstr "XYZ'yi Oku"

#: languages/vue.php:4846
msgid "Learn about Conversion Tracking"
msgstr "Dönüşüm İzleme Hakkında Bilgi Edinin"

#: languages/vue.php:4849
msgid "Checkout our YouTube Channel"
msgstr "YouTube Kanalımıza Göz Atın"

#: languages/vue.php:4852
msgid "Know More"
msgstr "Daha Fazla Bilgi Al"

#: languages/vue.php:4855
msgid "Enable Now"
msgstr "Şimdi Etkinleştir"

#: languages/vue.php:4858
msgid "Set Up"
msgstr "Kur"

#: languages/vue.php:4861
msgid "Connect Now"
msgstr "Şimdi Bağlan"

#: languages/vue.php:4864
msgid "See who and which forms are converting the best on your website, so that you can optimize and make more money. Works automatically with WPForms, Formidable Forms, Gravity Forms, and all other WordPress forms."
msgstr "Web sitenizde kimlerin ve hangi formların en iyi dönüşümü sağladığını görün; böylece optimize edip daha fazla para kazanabilirsiniz. WPForms, Formidable Forms, Gravity Forms ve diğer tüm WordPress formlarıyla otomatik olarak çalışır."

#: languages/vue.php:4867
msgid "Use custom dimensions to unlock powerful new insights about your website. Learn when the best time is to post new content, track SEO Keyword scores, logged in user activity, and see who is your most popular author."
msgstr "Web siteniz hakkında güçlü yeni fikirlerin kilidini açmak için özel boyutları kullanın. Yeni içerik göndermek için en iyi zamanın ne zaman olduğunu öğrenin, SEO Anahtar Sözcük puanlarını takip edin, oturum açmış kullanıcı etkinliğini izleyin ve en beğenilen yazarınızın kim olduğunu görün."

#: languages/vue.php:4870
msgid "Gain insights into how popular and engaging your videos are on your website with completion rates, watch time, and more. Works automatically with embedded YouTube, Vimeo, and HTML5 videos."
msgstr "Tamamlanma oranları, izlenme süresi ve daha fazlasıyla videolarınızın web sitenizdeki videoların ne kadar beğenildiği ve merak uyandırıcı olduğuna dair fikir alın. Gömülü YouTube, Vimeo ve HTML5 videolarıyla otomatik olarak çalışır."

#: languages/vue.php:4873
msgid "Video Tracking"
msgstr "Video Takibi"

#: languages/vue.php:4876
msgid "One-Click Enhanced eCommerce"
msgstr "Tek Tıkla Geliştirilmiş e-Ticaret"

#: languages/vue.php:4879
msgid "PPC Pixel Tracking"
msgstr "PPC Piksel Takibi"

#: languages/vue.php:4882
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Arama Konsolu"

#: languages/vue.php:4885
msgid "Realtime Reports"
msgstr "Gerçek Zamanlı Raporlar"

#: languages/vue.php:4888
msgid "...and much more!"
msgstr "...ve çok daha fazlası!"

#: languages/vue.php:4891
msgid "Easily add your Google Ads, Microsoft Ads, or Meta Pixel to your website to track your campaign  performance. Works automatically with WooCommerce, Easy Digital Downloads, MemberPress, GiveWP, and LifterLMS integrations."
msgstr "Kampanya performansınızı takip etmek için Google Ads, Microsoft Ads veya Meta Pixel'inizi web sitenize kolayca ekleyin. WooCommerce, Easy Digital Downloads, MemberPress, GiveWP ve LifterLMS entegrasyonlarıyla otomatik olarak çalışır."

#: languages/vue.php:4699
msgid "eCommerce Funnel Report"
msgstr "e-Ticaret Huni Raporu"

#: languages/vue.php:4702
msgid "Visually see how customers move through your eCommerce website to make a purchase."
msgstr "Müşterilerin satın alma işlemi yapmak için e-Ticaret web sitenizde nasıl dolaştığını görsel olarak görün."

#: languages/vue.php:4705
msgid "Step by Step Funnel View"
msgstr "Adım Adım Huni Görünümü"

#: languages/vue.php:4708
msgid "Breakdowns by Devices"
msgstr "Cihazlara Göre Dökümler"

#: languages/vue.php:4711
msgid "Abandonment Rates"
msgstr "Terk Etme Oranları"

#: languages/vue.php:4714
msgid "Breakdowns by Channel"
msgstr "Kanallara Göre Dökümler"

#: languages/vue.php:4717
msgid "Date Picker"
msgstr "Tarih Seçici"

#: languages/vue.php:4720
msgid "eCommerce Funnel"
msgstr "e-Ticaret Hunisi"

#: languages/vue.php:4723
msgid "Funnel"
msgstr "Huni"

#: languages/vue.php:4726
msgid "See eCommerce funnel with or without breakdown."
msgstr "Dökümlü veya dökümsüz e-Ticaret hunisine bakın."

#: includes/admin/admin.php:46 languages/vue.php:4730
msgid "Setup Checklist"
msgstr "Kurulum Kontrol Listesi"

#: languages/vue.php:4733
msgid "Scroll tracking as well as tracking on Google Accelerated Mobile Pages (AMP)"
msgstr "Kaydırma takibinin yanı sıra Google Hızlandırılmış Mobil Sayfalarda (AMP) takip"

#: languages/vue.php:4736
msgid "Visually measure how customers convert in your store."
msgstr "Müşterilerin mağazanızda nasıl dönüşüm sağladığını görsel olarak ölçün."

#: languages/vue.php:4739
msgid "Congrats!"
msgstr "Tebrikler!"

#: languages/vue.php:4742
msgid "The addon activated successfully."
msgstr "Modül başarıyla etkinleştirildi."

#: languages/vue.php:4745
msgid "Something went wrong"
msgstr "Bir şeyler ters gitti"

#: languages/vue.php:4748
msgid "The addon could not be installed."
msgstr "Modül yüklenemedi."

#: languages/vue.php:4751
msgid "Learn more about one-click eCommerce tracking"
msgstr "Tek tıklamayla e-Ticaret takibi hakkında daha fazla bilgi edinin"

#: languages/vue.php:4754
msgid "Step 1 - Set Up MonsterInsights"
msgstr "1. Adım - MonsterInsights'ı Kurun"

#: languages/vue.php:4757
msgid "Install MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights'ı Yükle"

#: languages/vue.php:4760
msgid "Customize MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights'ı Özelleştirin"

#: languages/vue.php:4763
msgid "Launch Wizard"
msgstr "Sihirbazı Başlat"

#: languages/vue.php:4766
msgid "Launch the setup wizard to connect to Google Analytics"
msgstr "Google Analytics'e bağlanmak için kurulum sihirbazını başlatın"

#: languages/vue.php:4520
msgid "Product Sales Report"
msgstr "Ürün Satış Raporu"

#: languages/vue.php:4523
msgid "See which products are the most popular with your customers."
msgstr "Müşterileriniz arasında en beğenilen ürünlerin hangileri olduğunu görün."

#: languages/vue.php:4526
msgid "Products"
msgstr "Ürünler"

#: languages/vue.php:4529
msgid "Quantity Counts"
msgstr "Miktar Sayısı"

#: languages/vue.php:4532
msgid "PDF Exporting"
msgstr "PDF Dışa Aktarılıyor"

#: languages/vue.php:4535
msgid "Coupon Report"
msgstr "Kupon Raporu"

#: languages/vue.php:4538
msgid "Learn  which coupons are generating the most sales for your store."
msgstr "Hangi kuponların mağazanız için en fazla satışı getirdiğini öğrenin."

#: languages/vue.php:4541
msgid "Coupons"
msgstr "Kuponlar"

#: languages/vue.php:4544
msgid "Traffic Report"
msgstr "Trafik Raporu"

#: languages/vue.php:4547
msgid "Learn how visitors arrive to your website and which are the most engaged or profitable."
msgstr "Ziyaretçilerin web sitenize nasıl geldiğini ve hangilerinin en etkileşimli veya karlı olduğunu öğrenin."

#: languages/vue.php:4550
msgid "Channel Breakdowns"
msgstr "Kanal Dökümleri"

#: languages/vue.php:4553
msgid "Conversion Rate"
msgstr "Dönüşüm Oranı"

#: languages/vue.php:4556
msgid "Landing Page Report"
msgstr "Açılış Sayfası Raporu"

#: languages/vue.php:4559
msgid "Find out which pages are making your first impression."
msgstr "Hangi sayfaların ilk izleniminizi yarattığını öğrenin."

#: languages/vue.php:4562
msgid "Pages/Session"
msgstr "Sayfalar/Oturum"

#: languages/vue.php:4565
msgid "Technology Report"
msgstr "Teknoloji Raporu"

#: languages/vue.php:4568
msgid "Optimize your website for your top devices and browsers."
msgstr "En iyi cihazlarınız ve tarayıcılarınız için web sitenizi optimize edin."

#: languages/vue.php:4571
msgid "Browser Names"
msgstr "Tarayıcı Adları"

#: languages/vue.php:4574
msgid "Device Types"
msgstr "Cihaz Türleri"

#: languages/vue.php:4577
msgid "Export to PDF"
msgstr "PDF'ye aktar"

#: languages/vue.php:4580
msgid "Date Filtering"
msgstr "Tarih Filtreleme"

#: languages/vue.php:4583
msgid "Campaigns Report"
msgstr "Kampanyalar Raporu"

#: languages/vue.php:4586
msgid "Measure how effective your marketing campaigns are performing."
msgstr "Pazarlama kampanyalarınızın ne kadar etkili performans gösterdiğini ölçün."

#: languages/vue.php:4589
msgid "Campaign Names"
msgstr "Kampanya Adları"

#: languages/vue.php:4592
msgid "Pages / Session"
msgstr "Sayfalar / Oturum"

#: languages/vue.php:4595
msgid "eCommerce Conversion Rates"
msgstr "e-Ticaret Dönüşüm Oranları"

#: languages/vue.php:4598
msgid "Source and Medium Report"
msgstr "Kaynak ve Araç Raporu"

#: languages/vue.php:4601
msgid "Uncover which traffic sources are creating engagement and sales from your website."
msgstr "Hangi trafik kaynaklarının web sitenizden etkileşim ve satış sağladığını ortaya çıkarın."

#: languages/vue.php:4604
msgid "Source Name"
msgstr "Kaynak Adı"

#: languages/vue.php:4607
msgid "Pages / Sessions"
msgstr "Sayfalar / Oturumlar"

#: languages/vue.php:4610
msgid "Session Counts"
msgstr "Oturum Sayıları"

#: languages/vue.php:4613
msgid "Purchases"
msgstr "Satın Almalar"

#: languages/vue.php:4616
msgid "Easy Filtering"
msgstr "Kolay Filtreleme"

#: languages/vue.php:4619
msgid "Engagement Report"
msgstr "Etkileşim Raporu"

#: languages/vue.php:4622
msgid "Pages Report"
msgstr "Sayfa Raporu"

#: languages/vue.php:4625
msgid "View the most popular pages on your website."
msgstr "Web sitenizdeki en beğenilen sayfaları görün."

#: languages/vue.php:4628
msgid "Page Name"
msgstr "Sayfa Adı"

#: languages/vue.php:4631
msgid "New Sessions"
msgstr "Yeni Oturumlar"

#: languages/vue.php:4634
msgid "Engaged Sessions"
msgstr "Etkileşimli Oturumlar"

#: languages/vue.php:4640
msgid "Traffic Overview"
msgstr "Trafiğe Genel Bakış"

#: languages/vue.php:4643
msgid "Technology"
msgstr "Teknoloji"

#: languages/vue.php:4646
msgid "Campaigns"
msgstr "Kampanyalar"

#: languages/vue.php:4649
msgid "Source / Medium"
msgstr "Kaynak / Ortam"

#: languages/vue.php:4652
msgid "Engagement Overview Report"
msgstr "Etkileşime Genel Bakış Raporu"

#: languages/vue.php:4655
msgid "eCommerce Coupons Report"
msgstr "e-Ticaret Kuponları Raporu"

#: languages/vue.php:4658
msgid "Realtime "
msgstr "Gerçek zamanlı "

#: languages/vue.php:4661
msgid "Uncover the devices and browsers your visitors are utilizing."
msgstr "Ziyaretçilerinizin kullandığı cihazları ve tarayıcıları ortaya çıkarın."

#: languages/vue.php:4664
msgid "Landing Pages URLs"
msgstr "Açılış Sayfaları URL'leri"

#: languages/vue.php:4667
msgid "See the first page visitors land when visiting your website."
msgstr "Ziyaretçilerin web sitenizi ziyaret ettiklerinde ulaştıkları ilk sayfayı görün."

#: languages/vue.php:4670
msgid "Easily measure the effectiveness of your marketing efforts."
msgstr "Pazarlama çalışmalarınızın etkinliğini kolayca ölçün."

#: languages/vue.php:4673
msgid "Details about referring traffic to your website."
msgstr "Web sitenize trafik yönlendirmeyle ilgili ayrıntılar."

#: languages/vue.php:4676
msgid "The most popular pages on your website."
msgstr "Web sitenizdeki en beğenilen sayfalar."

#: languages/vue.php:4679
msgid "See the coupons and discounts being used on your website."
msgstr "Web sitenizde kullanılan kuponları ve indirimleri görün."

#: languages/vue.php:4682
msgid "Engagement Overview"
msgstr "Etkileşime Genel Bakış"

#: languages/vue.php:4685
msgid "Traffic Technology"
msgstr "Trafik Teknolojisi"

#: languages/vue.php:4689
msgid "Traffic Landing Pages"
msgstr "Trafik Açılış Sayfaları"

#: languages/vue.php:4692
msgid "Engagement Pages"
msgstr "Etkileşim Sayfaları"

#: languages/vue.php:4695
msgid "Landing Page Details"
msgstr "Açılış Sayfası Ayrıntıları"

#: languages/vue.php:4459
msgid "Warning: If you use a manual GA4 Measurement ID, you won't be able to use any of the reporting and some of the tracking features. Your UA code should look like UA-XXXXXX-XX where the X's are numbers or GT-YYYYY where the Y's are combination of numbers and letters."
msgstr "Uyarı: Manuel bir GA4 Ölçüm Kimliği kullanıyorsanız raporlama özelliklerinden hiçbirini ve izleme özelliklerinden bazılarını kullanamazsınız. UA kodunuz, X'lerin sayı olduğu UA-XXXXXX-XX veya Y'lerin sayı ve harflerin birleşimi olduğu GT-YYYYY şeklinde görünmelidir."

#: languages/vue.php:4462
msgid "Or manually enter GA4 Measurement ID (limited functionality)"
msgstr "Veya GA4 Ölçüm Kimliğini manuel olarak girin (sınırlı işlevsellik)"

#: languages/vue.php:4511
msgid "Whoops, something went wrong and we weren't able to connect to MonsterInsights. Please enter your GA4 Measurement ID manually."
msgstr "Eyvah, bir şeyler ters gitti ve MonsterInsights'a bağlanamadık. Lütfen GA4 Ölçüm Kimliğinizi manuel olarak girin."

#: languages/vue.php:4514
msgid "Warning: If you use a manual GA4 Measurement ID, you won't be able to use any of the reporting and some of the tracking features. Your Id code should look like G-XXXXXXXXXX where the X's are combination of numbers and letters."
msgstr "Uyarı: Manuel bir GA4 Ölçüm Kimliği kullanıyorsanız raporlama özelliklerinden hiçbirini ve izleme özelliklerinden bazılarını kullanamazsınız. Kimlik kodunuz, X'lerin sayı ve harflerden oluştuğu G-XXXXXXXXXX şeklinde görünmelidir."

#: languages/vue.php:4517
msgid "GA4 Measurement ID can't be empty"
msgstr "GA4 Ölçüm Kimliği boş olamaz"

#: languages/vue.php:4465
msgid "User Journey Report"
msgstr "Kullanıcı Deneyimi Raporu"

#: languages/vue.php:4468
msgid "See the exact steps your customers took to purchase, and how they arrived at your website."
msgstr "Müşterilerinizin satın alma işlemi için tam olarak hangi adımları attığını ve web sitenize nasıl ulaştıklarını görün."

#: languages/vue.php:4471
msgid "Step-by-Step Purchase Paths"
msgstr "Adım Adım Satın Alma Yolları"

#: languages/vue.php:4474
msgid "Purchase Dates"
msgstr "Satın Alma Tarihleri"

#: languages/vue.php:4477
msgid "Campaign Filtering"
msgstr "Kampanya Filtreleme"

#: languages/vue.php:4480
msgid "Order Totals"
msgstr "Sipariş Toplamları"

#: languages/vue.php:4483
msgid "Medium & Source Filtering"
msgstr "Ortam ve Kaynak Filtreleme"

#: languages/vue.php:4486
msgid "Average Steps to Purchase"
msgstr "Satın Alma için Ortalama Adım Sayısı"

#: languages/vue.php:4489
msgid "Oops! We can't authenticate."
msgstr "Eyvah! Kimlik doğrulaması yapamıyoruz."

#. Translators: Error status, error text, Support page link tag starts and
#. support page link tag ends.
#: languages/vue.php:4493
msgid "Error: %1$s, %2$s. Please try again in a few minutes. If the issue persists, please %3$scontact our support%4$s team. "
msgstr "Hata: %1$s, %2$s. Lütfen birkaç dakika içinde tekrar deneyin. Sorun devam ederse lütfen %3$sdestek ekibimizle iletişime geçin%4$s. "

#: languages/vue.php:4496
msgid "This is a demo report. The demo report will replaced after the first sale is tracked."
msgstr "Bu bir demo raporudur. Demo raporu, ilk satış takip edildikten sonra değiştirilecektir."

#: languages/vue.php:4499
msgid "Please %s the <strong>%s</strong> addon to view User journey reports."
msgstr "Kullanıcı deneyimi raporlarını görüntülemek için lütfen <strong>%s</strong> modülünü %s."

#: languages/vue.php:4502
msgid "Searching Journeys"
msgstr "Deneyimler Aranıyor"

#: languages/vue.php:4505
msgid "Loading Journeys"
msgstr "Deneyimler Yükleniyor"

#: languages/vue.php:4508
msgid "No User Journey's matched your filters. Please remove some conditions and try again."
msgstr "Filtrelerinizle eşleşen hiçbir Kullanıcı Deneyimi yok. Lütfen bazı koşulları kaldırıp tekrar deneyin."

#: languages/vue.php:4215
msgid "Site Notes' Categories"
msgstr "Site Notları Kategorileri"

#: languages/vue.php:4218
msgid "Export Site Notes"
msgstr "Site Notlarını Dışa Aktar"

#: languages/vue.php:4222
msgid "Select All"
msgstr "Tümünü Seç"

#: languages/vue.php:4226
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"

#: languages/vue.php:4229
msgid "Toggle"
msgstr "Değiştir"

#: languages/vue.php:4233
msgid "All"
msgstr "Hepsi"

#: languages/vue.php:4236
msgid "Choose"
msgstr "Seç"

#: languages/vue.php:4239
msgid "Search..."
msgstr "Ara..."

#: languages/vue.php:4242
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"

#: languages/vue.php:4245
msgid "Current Page"
msgstr "Mevcut Sayfa"

#: languages/vue.php:4248
msgid "First Page"
msgstr "İlk Sayfa"

#: languages/vue.php:4251
msgid "Previous Page"
msgstr "Önceki Sayfa"

#: languages/vue.php:4254
msgid "Next Page"
msgstr "Sonraki Sayfa"

#: languages/vue.php:4257
msgid "Last Page"
msgstr "Son Sayfa"

#: languages/vue.php:4263
msgid "Select bulk action"
msgstr "Toplu eylem seç"

#: languages/vue.php:4266
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Toplu Eylemler"

#: languages/vue.php:4269
msgid "Possible Answers"
msgstr "Olası Cevaplar"

#: languages/vue.php:4272
msgid "Add Answer"
msgstr "Yanıt Ekle"

#: languages/vue.php:4275
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"

#: languages/vue.php:4278
msgid "Select Media"
msgstr "Ortam Seçin"

#: languages/vue.php:4281
msgid "Change Media"
msgstr "Ortam Değiştir"

#: languages/vue.php:4284
msgid "Select or upload image"
msgstr "Görsel seç veya karşıya yükle"

#: languages/vue.php:4287
msgid "Set Image"
msgstr "Görsel Ayarla"

#: includes/admin/site-notes/Controller.php:427 languages/vue.php:4291
msgid "Site Note"
msgstr "Site Notu"

#: languages/vue.php:4294
msgid "Author"
msgstr "Yazar"

#: languages/vue.php:4297
msgid "Created"
msgstr "Oluşturuldu"

#: includes/admin/site-notes/Controller.php:428
#: includes/admin/site-notes/Controller.php:683 languages/gutenberg.php:188
#: languages/vue.php:4301
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: languages/vue.php:4305
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"

#: languages/vue.php:4308
msgid "Restore"
msgstr "Geri Kurtar"

#: languages/vue.php:4311
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Kalıcı Olarak Sil"

#: languages/vue.php:4314
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"

#: languages/vue.php:4317
msgid "Trash"
msgstr "Çöp Kutusu"

#: languages/vue.php:4325
msgid "There aren’t any site notes. Go ahead and create one!"
msgstr "Herhangi bir site notu yok. Devam edin ve bir tane oluşturun!"

#: languages/vue.php:4328
msgid "All Categories"
msgstr "Tüm Kategoriler"

#: languages/vue.php:4331
msgid "Add Site Note"
msgstr "Site Notu Ekle"

#: languages/vue.php:4334
msgid "Keep track of important website events with Site Notes. Site Notes can help you track and monitor changes to your website traffic, clicks, or conversion rates over a period of time."
msgstr "Site Notları ile önemli web sitesi etkinliklerini takip edin. Site Notları, belirli bir süre içinde web sitesi trafiğinizde, tıklamalarınızda veya dönüşüm oranlarında meydana gelen değişiklikleri takip etmenize ve izlemenize yardımcı olabilir."

#: languages/vue.php:4337
msgid "Edit Site Note"
msgstr "Site Notunu Düzenle"

#: includes/admin/site-notes/Controller.php:426 languages/vue.php:4340
msgid "Date"
msgstr "Tarih"

#: languages/vue.php:4343
msgid "Your Note"
msgstr "Notunuz"

#: languages/vue.php:4346
msgid "Select Category"
msgstr "Kategori Seç"

#: languages/vue.php:4349
msgid "Add a New Site Note"
msgstr "Yeni Site Notu Ekle"

#: languages/vue.php:4353
msgid "Edit Note"
msgstr "Notu Düzenle"

#: languages/vue.php:4356
msgid "Remove Media"
msgstr "Ortamı Kaldır"

#: languages/vue.php:4359
msgid "Create your own categories, add colors, and export your site notes with MonsterInsights Pro."
msgstr "MonsterInsights Pro ile kendi kategorilerinizi oluşturun, renkler ekleyin ve site notlarınızı dışa aktarın."

#: languages/vue.php:4362
msgid "Export all of your site notes"
msgstr "Tüm site notlarınızı dışa aktarın"

#: languages/vue.php:4365
msgid "Create customizable categories"
msgstr "Özelleştirilebilir kategoriler oluşturun"

#: languages/vue.php:4368
msgid "Add screenshots and media to your notes"
msgstr "Notlarınıza ekran görüntüleri ve ortam ekleyin"

#: languages/vue.php:4371
msgid "Add custom colors to categories"
msgstr "Kategorilere özel renkler ekleyin"

#. Translators: Error message.
#: languages/vue.php:4375
msgid "Trashed successfully."
msgstr "Başarıyla çöpe gönderildi."

#. Translators: Error message.
#: languages/vue.php:4379
msgid "Restored successfully."
msgstr "Başarıyla geri yüklendi."

#. Translators: Error message.
#: languages/vue.php:4383
msgid "Deleted successfully."
msgstr "Başarıyla silindi."

#. Translators: Error message.
#: languages/vue.php:4387
msgid "Error: %1$s"
msgstr "Hata: %1$s"

#. Translators: Error message.
#: languages/vue.php:4391
msgid "Site note is updated successfully."
msgstr "Site notu başarıyla güncellendi."

#. Translators: Error message.
#: languages/vue.php:4395
msgid "Site note is added successfully."
msgstr "Site notu başarıyla eklendi."

#. Translators: Error message.
#: languages/vue.php:4399
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#: languages/vue.php:4406
msgid "Please add some information into your site notes."
msgstr "Lütfen site notlarınıza bazı bilgiler ekleyin."

#. Translators: Error message.
#: languages/vue.php:4410
msgid "Site note category is added successfully."
msgstr "Site notu kategorisi başarıyla eklendi."

#. Translators: Placeholder adds the row title.
#: languages/vue.php:4414
msgid "Select %s"
msgstr "%s'ı seçin"

#: languages/vue.php:4423
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"

#: languages/vue.php:4426
msgid "Close Site Notes"
msgstr "Site Notlarını Kapat"

#: languages/vue.php:4429
msgid "Add New"
msgstr "Yeni Ekle"

#: languages/vue.php:4432
msgid "Show:"
msgstr "Göster:"

#: includes/admin/site-notes/Controller.php:429 languages/vue.php:4435
msgid "Important"
msgstr "Önemli"

#: languages/vue.php:4438
msgid "+ Add New Site Note"
msgstr "+ Yeni Site Notu Ekle"

#: languages/vue.php:4441
msgid "Installing & Activating"
msgstr "Yükleme ve Etkinleştirme"

#: languages/vue.php:4444
msgid "Collect User Feedback"
msgstr "Kullanıcı Geri Bildirimini Toplayın"

#: includes/admin/routes.php:486 languages/vue.php:4447
msgid "Ask visitors questions about how they use your website or what features can make you more money."
msgstr "Ziyaretçilerinize web sitenizi nasıl kullandıkları veya hangi özelliklerin size daha fazla para kazandırabileceği hakkında sorular sorun."

#: languages/vue.php:4453
msgid "Search.."
msgstr "Ara.."

#: includes/admin/admin.php:65 languages/vue.php:4321
msgid "Site Notes"
msgstr "Site Notları"

#: languages/vue.php:4212
msgid "Add Ads tracking to see who's clicking on your Google, Meta, and Bing Ads, so you can increase your revenue."
msgstr "Google, Meta ve Bing Ads'inize kimlerin tıkladığını görmek için Reklam izleme ekleyin; böylece gelirinizi artırabilirsiniz."

#: languages/vue.php:4202
msgid "View Surveys"
msgstr "Anketleri Görüntüle"

#: languages/vue.php:4205
msgid "Status: Upgrade Required"
msgstr "Durum: Yükseltme Gerekiyor"

#: includes/admin/admin.php:93 languages/vue.php:4450
msgid "UserFeedback"
msgstr "UserFeedback"

#. Translators: Placeholder adds the year value.
#: languages/vue.php:4137
msgid "Your %s Year in Review is still calculating. Please check back later to see how your website performed last year."
msgstr "%s Yılı Değerlendirmeniz hala hesaplanıyor. Web sitenizin geçen yıl nasıl performans gösterdiğini görmek için lütfen daha sonra tekrar kontrol edin."

#. Translators: Placeholder adds the year value.
#: languages/vue.php:4141
msgid "Your %s Analytics Report"
msgstr "%s Analytics Raporunuz"

#: languages/vue.php:4144
msgid "January 1, %s - December 31, %s"
msgstr "1 Ocak %s - 31 Aralık %s"

#. Translators: Placeholder adds the next year value.
#: languages/vue.php:4148
msgid "Here's to an amazing %s!"
msgstr "İşte muhteşem bir %s!"

#. Translators: Placeholder adds the next year value.
#: languages/vue.php:4152
msgid "See how your website performed this year and find tips along the way to help grow even more in %s!"
msgstr "Web sitesi bu yıl nasıl performans gösterdiğini görün ve bu sırada %s'da daha da büyümenize yardımcı olacak ipuçlarını bulun!"

#. Translators: Placeholder adds the next year value.
#: languages/vue.php:4156
msgid "A Tip for %s"
msgstr "%s için Bir İpucu"

#. Translators: Placeholder adds the next year value.
#: languages/vue.php:4160
msgid "A Tip For %s"
msgstr "%s İçin Bir İpucu"

#. Translators: Placeholder adds the next year value.
#: languages/vue.php:4164
msgid "Try our other popular WordPress plugins to grow your website in %s."
msgstr "Web sitenizi %s'de büyütmek için diğer beğenilen WordPress eklentilerimizi deneyin."

#. Translators: Placeholder adds the next year value.
#: languages/vue.php:4168
msgid "Become a WordPress expert in %s. Join our amazing communities and take your website to the next level."
msgstr "%s konusunda WordPress uzmanı olun. Harika topluluklarımıza katılın ve web sitenizi bir sonraki seviyeye taşıyın."

#: languages/vue.php:4171
msgid "Copyright MonsterInsights, %s"
msgstr "Telif Hakkı MonsterInsights, %s"

#: languages/vue.php:4174
msgid "Generating PDF Report"
msgstr "PDF Raporu Oluşturma"

#: languages/vue.php:4177
msgid "Download Failed"
msgstr "Yükleme Başarısız"

#: languages/vue.php:4180
msgid "Downloaded PDF report successfully!"
msgstr "PDF raporu başarıyla indirildi!"

#: languages/vue.php:4183
msgid "Download as PDF"
msgstr "PDF olarak indir"

#: languages/vue.php:4186
msgid "Download Failed, no report found!"
msgstr "İndirme Başarısız Oldu, rapor bulunamadı!"

#. Translators: Placeholder adds the year value.
#: languages/vue.php:4190
msgid "Year In Review %s!"
msgstr "%s Yılı Değerlendirmesi!"

#: languages/vue.php:4193
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"

#: languages/vue.php:4196
msgid "No records found."
msgstr "Hiçbir kayıt bulunamadı."

#: languages/vue.php:4199
msgid "Take advantage of what you’ve already built. See how to get more traffic from existing content in our 32 Marketing Hacks to Grow Your Traffic guide."
msgstr "Zaten inşa ettiğiniz avantajlardan yararlanın. Trafiğinizi Artırmak için 32 Pazarlama Hilesi kılavuzumuzda mevcut olan içerikten nasıl daha fazla trafik elde edebileceğinizi görün."

#. Translators: Placeholder adds the year value.
#: languages/vue.php:4133
msgid "%s Year in Review"
msgstr "%s Yılı Değerlendirmesi"

#: languages/vue.php:4088
msgid "Media Report"
msgstr "Ortam Raporu"

#: languages/vue.php:4091
msgid "Easily See Which Videos Are Most Popular."
msgstr "Hangi Videoların En Beğenilen Olduğunu Kolayca Görün."

#: languages/vue.php:4094
msgid "Videos Plays, Average Duration, and Completions"
msgstr "Videoların Oynatılması, Ortalama Süre ve Tamamlanma Sayıları"

#: languages/vue.php:4097
msgid "Works with YouTube, Vimeo, and HTML 5 Videos"
msgstr "YouTube, Vimeo ve HTML 5 Videolarıyla çalışır"

#: languages/vue.php:4100
msgid "Compare stats over time"
msgstr "Zaman içindeki istatistikleri karşılaştırın"

#: languages/vue.php:4103
msgid "Video Plays"
msgstr "Video Oynatmalar"

#. Translators: Placeholder adds a line break.
#: languages/vue.php:4107
msgid "Video %s Plays"
msgstr "Video %s Oynatılıyor"

#. Translators: Make the text bold and add the start and end dates.
#: languages/vue.php:4114
msgid "%1$sCustom dates:%2$s %3$s - %4$s"
msgstr "%1$sÖzel tarihler:%2$s %3$s - %4$s"

#: languages/vue.php:4120
msgid "Set Custom Date Range"
msgstr "Özel Tarih Aralığını Ayarla"

#: languages/vue.php:4123
msgid "Hide Details"
msgstr "Ayrıntıları Gizle"

#: languages/vue.php:4126
msgid "Show Details"
msgstr "Ayrıntıları Göster"

#: languages/vue.php:4078
msgid "Warning: If you use a manual GA4 Measurement ID, you won't be able to use any of the reporting and some of the tracking features. Your Measurement ID should look like G-XXXXXXXXXX or GT-XXXXX where the X's are combination of numbers and letters."
msgstr "Uyarı: Manuel bir GA4 Ölçüm Kimliği kullanıyorsanız raporlama özelliklerinden hiçbirini ve izleme özelliklerinden bazılarını kullanamazsınız. Ölçüm Kimliğiniz, X'lerin sayı ve harflerden oluştuğu G-XXXXXXXXXX veya GT-XXXXX şeklinde görünmelidir."

#: languages/vue.php:4081
msgid "Your Universal Analytics code should look like UA-XXXXXXXXXX where the X's are numbers or GT-YYYYY where the Y's are combination of numbers and letters."
msgstr "Universal Analytics kodunuz, X'lerin sayı olduğu UA-XXXXXXXXXX veya Y'lerin sayı ve harflerin birleşiminden oluştuğu GT-YYYYY şeklinde görünmelidir."

#: languages/vue.php:4084
msgid "Your Measurement ID should look like G-XXXXXXXXXX or GT-XXXXX where the X's are combination of numbers and letters."
msgstr "Ölçüm Kimliğiniz, X'lerin sayı ve harflerden oluştuğu G-XXXXXXXXXX veya GT-XXXXX şeklinde görünmelidir."

#: languages/vue.php:4012
msgid "Website Badge"
msgstr "Web Sitesi Rozeti"

#: languages/vue.php:4015
msgid "Automatic Display"
msgstr "Otomatik Ekran"

#: languages/vue.php:4018
msgid "Automatically Display Website Badge in Website Footer"
msgstr "Web Sitesi Rozetini Web Sitesi Alt Bilgi Kısmında Otomatik Olarak Görüntüleme"

#: languages/vue.php:4021
msgid "Enabling will add the chosen badge in your website’s footer."
msgstr "Etkinleştirildiğinde, seçilen rozet web sitenizin alt bilgi kısmına eklenecektir."

#: languages/vue.php:4024
msgid "Enable Automatic Display"
msgstr "Otomatik Görüntülemeyi Etkinleştir"

#: languages/vue.php:4027
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüm"

#: languages/vue.php:4030
msgid "Choose your badge style."
msgstr "Rozet biçeminizi seçin."

#: languages/vue.php:4033
msgid "Position"
msgstr "Pozisyon"

#: languages/vue.php:4036
msgid "Select the position of the badge in your website’s footer."
msgstr "Web sitenizin alt bilgi kısmında rozetin konumunu seçin."

#: languages/vue.php:4039
msgid "Manual Display"
msgstr "Manuel Ekran"

#: languages/vue.php:4042
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"

#: languages/vue.php:4045
msgid "Light"
msgstr "Açık"

#: languages/vue.php:4048
msgid "Dark"
msgstr "Koyu"

#: languages/vue.php:4051
msgid "Left"
msgstr "Sol"

#: languages/vue.php:4054
msgid "Center"
msgstr "Merkez"

#: languages/vue.php:4057
msgid "Right"
msgstr "Sağ"

#: languages/vue.php:4060
msgid "Show MonsterInsights Badge"
msgstr "MonsterInsights Rozetini Göster"

#: languages/vue.php:4063
msgid "Build trust with website visitors by automatically placing a MonsterInsights badge in your website’s footer."
msgstr "Web sitenizin alt bilgi kısmına otomatik olarak bir MonsterInsights rozeti yerleştirerek web sitesi ziyaretçilerinin güvenini kazanın."

#: languages/vue.php:4066
msgid "Warning: If you use a manual UA code, you won't be able to use any of the reporting and some of the tracking features. Your UA code should look like UA-XXXXXX-XX or GT-XXXXX where the X's are numbers."
msgstr "Uyarı: Manuel bir UA kodu kullanıyorsanız raporlama özelliklerinden hiçbirini ve izleme özelliklerinden bazılarını kullanamazsınız. UA kodunuz, X'lerin sayı olduğu UA-XXXXXX-XX veya GT-XXXXX şeklinde görünmelidir."

#: languages/vue.php:4069
msgid "Conversion Tools"
msgstr "Dönüştürme Araçları"

#: languages/vue.php:4072
msgid "Get the #1 conversion optimization plugin to convert your growing website traffic into subscribers, leads and sales."
msgstr "Büyüyen web sitesi trafiğinizi abonelere, potansiyel müşterilere ve satışlara dönüştürmek için 1 numaralı dönüşüm optimizasyonu eklentisini alın."

#: languages/vue.php:4075
msgid "Warning: If you use a manual UA code, you won't be able to use any of the reporting and some of the tracking features. Your UA code should look like UA-XXXXXX-XX where the X's are numbers or GT-YYYYY where the Y's are combination of numbers and letters."
msgstr "Uyarı: Manuel bir UA kodu kullanıyorsanız raporlama özelliklerinden hiçbirini ve izleme özelliklerinden bazılarını kullanamazsınız. UA kodunuz, X'lerin sayı olduğu UA-XXXXXX-XX veya Y'lerin sayı ve harflerin birleşimi olduğu GT-YYYYY şeklinde görünmelidir."

#: languages/vue.php:3817
msgid "Expired"
msgstr "Süresi sona ermiş"

#: languages/vue.php:3820
msgid "WP Simple Pay"
msgstr "WP Simple Pay"

#: languages/vue.php:3826
msgid "License Expired"
msgstr "Lisans Süresi Doldu"

#: languages/vue.php:3829
msgid "Your MonsterInsights license key has expired."
msgstr "MonsterInsights lisans anahtarınızın süresi sona erdi."

#: languages/vue.php:3832
msgid "Renew today to ensure Google Analytics continues to track properly."
msgstr "Google Analytics'in düzgün bir şekilde takibe devam etmesini sağlamak için lisansınızı bugün yenileyin."

#: languages/vue.php:3835
msgid "Click here."
msgstr "Buraya tıklayın."

#. Translators: Adds a link to the license renewal.
#: languages/vue.php:3839
msgid "To ensure tracking works properly, reactivate your license"
msgstr "Takibin düzgün çalıştığından emin olmak için lisansınızı yeniden etkinleştirin"

#: languages/vue.php:3845
msgid "View All Reports"
msgstr "Tüm Raporları Görüntüle"

#: languages/vue.php:3848
msgid "Oops! There was an error processing request. Please try again later."
msgstr "Eyvah! Bir hata işleme isteği oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."

#. Translators: Placeholders add a tag to make the text italic.
#: languages/vue.php:3852
msgid "See What Your Website Visitors Are %1$sReally%2$s Thinking!"
msgstr "Web Sitesi Ziyaretçilerinizin %1$sGerçekten%2$s Ne Düşündüğünü Görün!"

#: languages/vue.php:3855
msgid "UserFeedback lets you easily collect feedback from your website in real time. You can use this important data to increase your traffic, sales, newsletter signups, engagement, and more."
msgstr "UserFeedback, web sitenizden gerçek zamanlı olarak kolayca geri bildirim toplamanıza olanak tanır. Trafiğinizi, satışlarınızı, bülten kayıtlarınızı, etkileşiminizi ve daha fazlasını artırmak için bu önemli verileri kullanabilirsiniz."

#: languages/vue.php:3858
msgid "Understand exactly why visitors left your website, what convinced them to make a purchase, why they signed up for a newsletter, and more with real verbatim feedback"
msgstr "Ziyaretçilerin web sitenizden neden ayrıldığını, onları satın almaya neyin ikna ettiğini, neden bir bültene kaydolduklarını ve daha fazlasını gerçek ve kelimesinekelimesine geri bildirimle tam olarak anlayın"

#: languages/vue.php:3861
msgid "Ask open ended questions, run polls or surveys, gather ratings, and more with an easy survey builder"
msgstr "Kolay bir anket oluşturucuyla açık uçlu sorular sorun, kısa anketler veya anketler yapın, puanlar toplayın ve daha fazlasını yapın"

#: languages/vue.php:3864
msgid "Customize targeting rules to get specific feedback on certain pages or products"
msgstr "Belirli sayfalar veya ürünler hakkında özel geri bildirim almak için hedefleme kurallarını özelleştir"

#: languages/vue.php:3867
msgid "Easily analyze your responses and export data"
msgstr "Yanıtlarınızı kolayca analiz edin ve verileri dışa aktarın"

#: languages/vue.php:3870
msgid "Install & Activate UserFeedback"
msgstr "UserFeedback'i Yükle ve Etkinleştir"

#: languages/vue.php:3873
msgid "Install UserFeedback by clicking the button below."
msgstr "Aşağıdaki butona tıklayarak UserFeedback'i yükleyin."

#: languages/vue.php:3876
msgid "Install UserFeedback"
msgstr "UserFeedback'i yükleyin"

#: languages/vue.php:3879
msgid "Set Up UserFeedback"
msgstr "UserFeedback'i ayarlayın"

#: languages/vue.php:3882
msgid "Run the UserFeedback setup wizard to launch your first UserFeedback survey."
msgstr "İlk UserFeedback anketinizi başlatmak için UserFeedback kurulum sihirbazını çalıştırın."

#: languages/vue.php:3885
msgid "Start Setup"
msgstr "Kurulumu Başlat"

#: languages/vue.php:3888
msgid "Installing UserFeedback"
msgstr "UserFeedback'i yükleme"

#: languages/vue.php:3891
msgid "Activating UserFeedback"
msgstr "UserFeedback'i etkinleştirme"

#: languages/vue.php:3894
msgid "Installed & Active"
msgstr "Yüklendi ve Aktif"

#: languages/vue.php:3897
msgid "Oops! Something went wrong and we weren't able to connect to MonsterInsights. Please enter your Google UA code manually."
msgstr "Eyvah! Bir şeyler ters gitti ve MonsterInsights'a bağlanamadık. Lütfen Google UA kodunuzu manuel olarak girin."

#. Translators: Error status and error text, Support link tag starts with url
#. and support link tag ends.
#: languages/vue.php:3901
msgid "Can't save settings. Error: %1$s, %2$s. Please %3$scontact our support%4$s team for assistance."
msgstr "Ayarlar kaydedilemiyor. Hata: %1$s, %2$s. Lütfen yardım için %3$sdestek ekibimizle iletişime geçin%4$s."

#. Translators: Support link tag starts with url and support link tag ends.
#: languages/vue.php:3905
msgid "Oops! There was an error, your settings were not saved. Please try again in a few minutes. If the issue persists, please %1$scontact our support%2$s team."
msgstr "Eyvah! Bir hata oluştu, ayarlarınız kaydedilmedi. Lütfen birkaç dakika içinde tekrar deneyin. Sorun devam ederse lütfen %1$sdestek ekibimizle iletişime geçin%2$s."

#. Translators: Error status, error text, Support link tag starts with url and
#. support link tag ends.
#: languages/vue.php:3909
msgid "Can't load settings. Error: %1$s, %2$s. Please %3$scontact our support%4$s team for assistance. "
msgstr "Ayarlar yüklenemiyor. Hata: %1$s, %2$s. Lütfen yardım için %3$sdestek ekibimizle iletişime geçin%4$s. "

#. Translators: Error status, error text, Support page link tag starts and
#. support page link tag ends.
#: languages/vue.php:3913
msgid "Oops! We can't verify deauthentication. Error: %1$s, %2$s. Please try again in a few minutes. If the issue persists, please %3$scontact our support%4$s team."
msgstr "Eyvah! Kimlik doğrulamanın kaldırılmasını doğrulayamıyoruz. Hata: %1$s, %2$s. Lütfen birkaç dakika içinde tekrar deneyin. Sorun devam ederse lütfen %3$sdestek ekibimizle iletişime geçin%4$s."

#. Translators: Error status, error text, Support page link tag starts and
#. support page link tag ends.
#: languages/vue.php:3917
msgid "Can't load authentication details. Error: %1$s, %2$s. Please try again in a few minutes. If the issue persists, please %3$scontact our support%4$s team. "
msgstr "Kimlik doğrulama ayrıntıları yüklenemiyor. Hata: %1$s, %2$s. Lütfen birkaç dakika içinde tekrar deneyin. Sorun devam ederse lütfen %3$sdestek ekibimizle iletişime geçin%4$s. "

#. Translators: Support page link tag starts and support page link tag ends.
#: languages/vue.php:3921
msgid "Oops! There was an error loading your site details. Please refresh the page and try again. If the issue persists, please contact our support team."
msgstr "Eyvah! Site ayrıntılarınız yüklenirken bir hata oluştu. Lütfen sayfayı yenileyip tekrar deneyin. Sorun devam ederse lütfen destek ekibimizle iletişime geçin."

#. Translators: Error status, error text, Support page link tag starts and
#. support page link tag ends.
#: languages/vue.php:3925
msgid "Can't save settings. Error: %1$s, %2$s. Please try again in a few minutes. If the issue persists, please %3$scontact our support%4$s team."
msgstr "Ayarlar kaydedilemiyor. Hata: %1$s, %2$s. Lütfen birkaç dakika içinde tekrar deneyin. Sorun devam ederse lütfen %3$sdestek ekibimizle iletişime geçin%4$s."

#. Translators: Error status, error text, Support page link tag starts and
#. support page link tag ends.
#: languages/vue.php:3929
msgid "Oops! We can't authenticate. Error: %1$s, %2$s. Please try again in a few minutes. If the issue persists, please %3$scontact our support%4$s team. "
msgstr "Eyvah! Kimlik doğrulaması yapamıyoruz. Hata: %1$s, %2$s. Lütfen birkaç dakika içinde tekrar deneyin. Sorun devam ederse lütfen %3$sdestek ekibimizle iletişime geçin%4$s. "

#. Translators: Error status, error text, Support page link tag starts and
#. support page link tag ends.
#: languages/vue.php:3933
msgid "Oops! We can't reauthenticate. Error: %1$s, %2$s. Please try again in a few minutes. If the issue persists, please %3$scontact our support%4$s team"
msgstr "Eyvah! Yeniden kimlik doğrulaması yapamıyoruz. Hata: %1$s, %2$s. Lütfen birkaç dakika içinde tekrar deneyin. Sorun devam ederse lütfen %3$sdestek ekibimizle iletişime geçin%4$s"

#. Translators: Error status, error text, Support page link tag starts and
#. support page link tag ends.
#: languages/vue.php:3937
msgid "Oops! We can't verify credentials. Error: %1$s, %2$s. Please try again in a few minutes. If the issue persists, please %3$scontact our support%4$s team."
msgstr "Eyvah! Kimlik bilgilerini doğrulayamıyoruz. Hata: %1$s, %2$s. Lütfen birkaç dakika içinde tekrar deneyin. Sorun devam ederse lütfen %3$sdestek ekibimizle iletişime geçin%4$s."

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:3941
msgid "Oops! Can't install WPForms. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Eyvah! WPForms yüklenemiyor. Hata: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:3945
msgid "Oops! Can't activate addon. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Eyvah! Modül etkinleştirilemiyor. Hata: %1$s, %2$s"

#. Translators: Placeholders add a link to the support page.
#: languages/vue.php:3949
msgid "Oops! There was an error activating the addon. Please try again. If the issue persists, please %1$scontact our support%2$s team."
msgstr "Eyvah! Modül etkinleştirilirken bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin. Sorun devam ederse lütfen %1$sdestek ekibimizle iletişime geçin%2$s."

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:3953
msgid "Oops! Can't deactivate addon. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Eyvah! Modül devre dışı bırak bırakılamıyor. Hata: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:3957
msgid "Oops! Can't install plugin. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Eyvah! Eklenti yüklenemiyor. Hata: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:3961
msgid "Oops! Can't install addon. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Eyvah! Modül yüklenemiyor. Hata: %1$s, %2$s"

#. Translators: Support Link tag starts with URL, Support link tag ends, Error
#. status and error text.
#: languages/vue.php:3965
msgid "Oops! There was an issue deactivating your license, please try again. If the issue persists, please %1$scontact our support team%2$s. Error: %3$s, %4$s"
msgstr "Eyvah! Lisansınız devre dışı bırakılırken bir sorun oluştu, lütfen tekrar deneyin. Sorun devam ederse lütfen %1$sdestek ekibimizle iletişime geçin%2$s. Hata: %3$s, %4$s"

#. Translators: Support Link tag starts with URL, Support link tag ends.
#: languages/vue.php:3969
msgid "Oops! There was an issue deactivating your license, please try again. If the issue persists, please %1$scontact our support team%2$s."
msgstr "Eyvah! Lisansınız devre dışı bırakılırken bir sorun oluştu, lütfen tekrar deneyin. Sorun devam ederse lütfen %1$sdestek ekibimizle iletişime geçin%2$s."

#. Translators: Support Link tag starts with URL, Support link tag ends, Error
#. status and error text.
#: languages/vue.php:3973
msgid "Oops! There was an issue verifying your license upgrade, please try again. If the issue persists, please %1$scontact our support team%2$s. Error: %3$s, %4$s"
msgstr "Eyvah! Lisans yükseltmeniz doğrulanırken bir sorun oluştu, lütfen tekrar deneyin. Sorun devam ederse lütfen %1$sdestek ekibimizle iletişime geçin%2$s. Hata: %3$s, %4$s"

#. Translators: Support Link tag starts with URL, Support link tag ends.
#: languages/vue.php:3977
msgid "Oops! There was an issue verifying your license upgrade, please try again. If the issue persists, please %1$scontact our support team%2$s."
msgstr "Eyvah! Lisans yükseltmeniz doğrulanırken bir sorun oluştu, lütfen tekrar deneyin. Sorun devam ederse lütfen %1$sdestek ekibi iletişime geçin%2$s."

#. Translators: Support Link tag start with URL, Support link tag ends, Error
#. status and error text.
#: languages/vue.php:3981
msgid "Oops! There was an issue loading your license details, please try again. If the issue persists please %1$scontact our support team%2$s. Error: %3$s, %4$s"
msgstr "Eyvah! Lisans ayrıntılarınız yüklenirken bir sorun oluştu, lütfen tekrar deneyin. Sorun devam ederse lütfen %1$sdestek ekibimizle iletişime geçin%2$s. Hata: %3$s, %4$s"

#. Translators: Placeholders add a link to the support page.
#: languages/vue.php:3985
msgid "Oops! There was an issue loading your license details, please try again. If the issue persists, please %1$scontact our support team%2$s."
msgstr "Eyvah! Lisans ayrıntılarınız yüklenirken bir sorun oluştu, lütfen tekrar deneyin. Sorun devam ederse lütfen %1$sdestek ekibimizle iletişime geçin%2$s."

#. Translators: Support Link tag start with URL, Support link tag ends, Error
#. status and error text.
#: languages/vue.php:3989
msgid "Oops! There was an issue verifying your license, please try again. If the issue persists, please %1$scontact our support team%2$s. Error: %3$s, %4$s"
msgstr "Eyvah! Lisansınız doğrulanırken bir sorun oluştu, lütfen tekrar deneyin. Sorun devam ederse lütfen %1$sdestek ekibimizle iletişime geçin%2$s. Hata: %3$s, %4$s"

#. Translators: Support Link tag starts with URL, Support link tag ends.
#: languages/vue.php:3993
msgid "Oops! There was an issue verifying your license, please try again. If the issue persists, please %1$scontact our support team%2$s."
msgstr "Eyvah! Lisansınız doğrulanırken bir sorun oluştu, lütfen tekrar deneyin. Sorun devam ederse lütfen %1$sdestek ekibimizle iletişime geçin%2$s."

#. Translators: Support Link tag start with URL, Support link tag ends, Error
#. status and error text.
#: languages/vue.php:3997
msgid "Oops! There was an issue validating your license, please try again. If the issue persists, please %1$scontact our support team%2$s. Error: %3$s, %4$s"
msgstr "Eyvah! Lisansınız doğrulanırken bir sorun oluştu, lütfen tekrar deneyin. Sorun devam ederse lütfen %1$sdestek ekibimizle iletişime geçin%2$s. Hata: %3$s, %4$s"

#. Translators: Support Link tag starts with URL, Support link tag ends.
#: languages/vue.php:4001
msgid "Oops! There was an issue validating your license, please try again. If the issue persists, please %1$scontact our support team%2$s."
msgstr "Eyvah! Lisansınız doğrulanırken bir sorun oluştu, lütfen tekrar deneyin. Sorun devam ederse lütfen %1$sdestek ekibimizle iletişime geçin%2$s."

#. Translators: Error status, error text, Support link tag starts with url and
#. support link tag ends.
#: languages/vue.php:4005
msgid "Can't load report data. Error: %1$s, %2$s. Please try again in a few minutes. If the issue persists, please %3$scontact our support%4$s team."
msgstr "Rapor verileri yüklenemiyor. Hata: %1$s, %2$s. Lütfen birkaç dakika içinde tekrar deneyin. Sorun devam ederse lütfen %3$sdestek ekibimizle iletişime geçin%4$s."

#. Translators: Support link tag starts with url and support link tag ends.
#: languages/vue.php:4009
msgid "Oops! Can't load posts. Please try again in a few minutes. If the issue persists, please %1$scontact our support%2$s team."
msgstr "Eyvah! Gönderiler yüklenemiyor. Lütfen birkaç dakika içinde tekrar deneyin. Sorun devam ederse lütfen %1$sdestek ekibimizle iletişime geçin%2$s."

#: includes/admin/routes.php:728 languages/vue.php:3823
msgid "Start accepting one-time and recurring payments on your WordPress site without setting up a shopping cart. No code required."
msgstr "Alışveriş sepeti ayar WordPress sitenizde tek seferlik ve yinelenen ödemeleri kabul etmeye başlayın. Hiçbir kod gerekmiyor."

#: languages/vue.php:3814
msgid "MonsterInsights makes it effortless for you to connect your site with Google Analytics and see reports right here in the WordPress dashboard."
msgstr "MonsterInsights, sitenizi Google Analytics'e bağlamanızı ve raporları doğrudan buradaki WordPress panosu içinde görmenizi kolaylaştırır."

#: languages/vue.php:3808
msgid "Warning: If you use a manual GA4 Measurement ID, you won't be able to use any of the reporting and some of the tracking features. Your Measurement ID should look like G-XXXXXXXXXX where the X's are a combination of numbers and letters."
msgstr "Uyarı: Manuel bir GA4 Ölçüm Kimliği kullanıyorsanız raporlama özelliklerinden hiçbirini ve izleme özelliklerinden bazılarını kullanamazsınız. Ölçüm Kimliği, X'lerin rakam ve harflerden oluşan bir kombinasyon olduğu G-XXXXXXXXXX şeklinde görünmelidir."

#: languages/vue.php:3811
msgid "Your Measurement ID should look like G-XXXXXXXXXX where the X's are a combination of numbers and letters."
msgstr "Ölçüm Kimliğiniz, X'lerin rakam ve harflerden oluşan bir kombinasyon olduğu G-XXXXXXXXXX şeklinde görünmelidir."

#: lite/includes/admin/metaboxes.php:63 lite/includes/admin/metaboxes.php:103
msgid "Time on Page"
msgstr "Sayfada Harcanan Zaman"

#: languages/vue.php:3799
msgid "Warning: If you use a manual GA4 Measurement ID, you won't be able to use any of the reporting and some of the tracking features. Your Measurement ID should look like G-XXXXXXXXXX where the X's are combination of numbers and letters."
msgstr "Uyarı: Manuel bir GA4 Ölçüm Kimliği kullanıyorsanız raporlama özelliklerinden hiçbirini ve izleme özelliklerinden bazılarını kullanamazsınız. Ölçüm Kimliğiniz, X'lerin rakam ve harflerden oluştuğu G-XXXXXXXXXX şeklinde görünmelidir."

#: languages/vue.php:3802
msgid "Your Measurement ID should look like G-XXXXXXXXXX where the X's are combination of numbers and letters."
msgstr "Ölçüm Kimliğiniz, X'lerin rakam ve harflerden oluştuğu G-XXXXXXXXXX şeklinde görünmelidir."

#: languages/vue.php:3805
msgid "Warning: If you use a manual GA4 Measurement ID, you won't be able to use any of the reporting and some of the tracking features. Your UA code should look like G-XXXXXXXXXX where the X's are combination of numbers and letters."
msgstr "Uyarı: Manuel bir GA4 Ölçüm Kimliği kullanıyorsanız raporlama özelliklerinden hiçbirini ve izleme özelliklerinden bazılarını kullanamazsınız. UA kodunuz, X'lerin sayı ve harflerden oluştuğu G-XXXXXXXXXX şeklinde görünmelidir."

#: languages/gutenberg.php:161 lite/includes/admin/metaboxes.php:72
#: lite/includes/admin/metaboxes.php:112
msgid "Entrances"
msgstr "Girişler"

#: languages/vue.php:3796
msgid "The following plugins will be installed: "
msgstr "Aşağıdaki eklentiler yüklenecek: "

#: languages/vue.php:3769
msgid "We’ve already selected our recommended features based on your site. "
msgstr "Önerilen özelliklerimizi sitenize göre zaten seçtik. "

#: languages/vue.php:3772
msgid "Continue"
msgstr "Devam et"

#: languages/vue.php:3775
msgid "Standard Analytics & Reports"
msgstr "Standart Analizler ve Raporlar"

#: languages/vue.php:3778
msgid "Get the reports and stats that matter right inside your WordPress Dashboard."
msgstr "Önemli olan raporları ve istatistikleri doğrudan WordPress Panonuzun içinden alın."

#: languages/vue.php:3781
msgid "Helps you see what links your users are clicking on your site."
msgstr "Kullanıcılarınızın sitenizde hangi bağlantılara tıkladığını görmenize yardımcı olur."

#: languages/vue.php:3784
msgid "All In One SEO Toolkit"
msgstr "All in One SEO Araç Kiti"

#: languages/vue.php:3787
msgid "The best WordPress SEO plugin that works with MonsterInsights to boost your rankings."
msgstr "Sıralamanızı yükseltmek için MonsterInsights ile çalışan en iyi WordPress SEO eklentisidir."

#: languages/vue.php:3790
msgid "Smart Form Builder by WPForms"
msgstr "WPForms'tan Akıllı Form Oluşturucu"

#: languages/vue.php:3793
msgid "The most popular WordPress form plugin, trusted by over 5 million websites. Easily create contact forms, payment forms, surveys and more."
msgstr "5 milyondan fazla web sitesinin güvendiği, en beğenilen WordPress form eklentisidir. İletişim formlarını, ödeme formlarını, anketleri ve daha fazlasını kolayca oluşturun."

#: languages/vue.php:3692
msgid "Awesome! Tracking and Analytics are All Setup!"
msgstr "Mükemmel! Takip ve Analitiklerin Tamamı Kuruldu!"

#: languages/vue.php:3695
msgid "MonsterInsights is connected to Google Analytics and data is being collected."
msgstr "MonsterInsights, Google Analytics'e bağlı ve veriler toplanıyor."

#: languages/vue.php:3698
msgid "Complete Setup without Upgrading"
msgstr "Yükseltmeden Kurulumu Tamamlayın"

#: languages/vue.php:3704
msgid "Connected to Google Analytics"
msgstr "Google Analytics'e bağlı"

#: languages/vue.php:3707
msgid "Tracking Code Installed"
msgstr "Takip Kodu Yüklendi"

#: languages/vue.php:3710
msgid "Data Being Collected"
msgstr "Toplanan Veriler"

#. Translators: Add link to retrieve license from account area.
#: languages/vue.php:3714
msgid "Already purchased? Simply enter your license key below to connect with MonsterInsights PRO!"
msgstr "Zaten satın alındınız mı? MonsterInsights PRO'ya bağlanmak için lisans anahtarınızı aşağıya girmeniz yeterlidir!"

#: languages/vue.php:3717
msgid "Verify License Key"
msgstr "Lisans Anahtarını Doğrulayın"

#: languages/vue.php:3720
msgid "Upgrade to Unlock These Features"
msgstr "Bu Özelliklerin Kilidini Açmak İçin Yükseltin"

#: languages/vue.php:3723
msgid "To unlock the selected features, please upgrade to Pro and enter your license key below."
msgstr "Seçilen özelliklerin kilidini açmak için lütfen Pro'ya yükseltin ve lisans anahtarınızı aşağıya girin."

#. Translators: Placeholders add strong tags around the "Bonus:" and "50%% on a
#. Pro License!" strings.
#: languages/vue.php:3727
msgid "%1$sBonus:%2$s Upgrade today and save %3$s50%% on a Pro License!%4$s (auto-applied at checkout)"
msgstr "%1$sBonus:%2$s Bugün yükseltin ve Pro Lisansı üzerinden %3$s50%% tasarruf edin!%4$s (ödeme sırasında otomatik uygulanır)"

#: languages/vue.php:3733
msgid "Privacy Compliance Addon"
msgstr "Gizlilik Uyumluluğu Modülü"

#: languages/vue.php:3736
msgid "Help Google Analytics become compliant with internet privacy laws like GDPR, PECR, and CCPA."
msgstr "Google Analytics'in GDPR, PECR ve CCPA gibi internet gizlilik yasalarıyla uyumlu olmasına yardımcı olun."

#: languages/vue.php:3739
msgid "Get access to advanced reports inside WordPress including search keywords report, real-time analytics dashboard, publishers / eCommerce report, custom dimensions, and more."
msgstr "WordPress içindeki, arama anahtar kelimeleri raporu, gerçek zamanlı analiz paneli, yayıncılar / e-Ticaret raporu, özel boyutlar ve daha fazlasını içeren gelişmiş raporlara erişin."

#: languages/vue.php:3742
msgid "Instantly enable enhanced eCommerce tracking, so you can measure conversions, sales, and revenue stats. Works with WooCommerce, Easy Digital Downloads, MemberPress, and more."
msgstr "Gelişmiş e-Ticaret takibini anında etkinleştirerek dönüşümleri, satışları ve gelir istatistiklerini ölçebilirsiniz. WooCommerce, Easy Digital Downloads, MemberPress ve daha fazlasıyla çalışır."

#: languages/vue.php:3745
msgid "20+ Advanced Tracking"
msgstr "20+ Gelişmiş Takip"

#: languages/vue.php:3748
msgid "Get access to advanced tracking features like form conversion tracking, author tracking, custom dimensions, scroll tracking, and more."
msgstr "Form dönüşüm takibi, yazar takibi, özel boyutlar, özel boyutlar, kaydırma takibi ve daha fazlası gibi gelişmiş takip özelliklerine erişin."

#: languages/vue.php:3751
msgid "Advanced Growth Tools"
msgstr "Gelişmiş Büyüme Araçları"

#: languages/vue.php:3754
msgid "Get access to advanced growth tools such as popular posts addon, A/B testing tool, smart URL builder, and more."
msgstr "Beğenilen gönderiler modül, A/B test aracı, akıllı URL oluşturucu ve daha fazlası gibi gelişmiş büyüme araçlarına erişin."

#: languages/vue.php:3757
msgid "Track how your users interact with videos on your website."
msgstr "Kullanıcılarınızın web sitenizdeki videolarla nasıl etkileşim kurduğunu takip edin."

#: languages/vue.php:3760
msgid "Error Processing"
msgstr "Hata İşleme"

#: languages/vue.php:3763
msgid "There was an error while processing some features. Please try again or you can skip this process for now"
msgstr "Bazı özellikler işlenirken bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin veya bu işlemi şimdilik atlayabilirsiniz"

#: languages/vue.php:3766
msgid "Which website features would you like to enable?"
msgstr "Hangi web sitesi özelliklerini etkinleştirmek istersiniz?"

#: languages/vue.php:3346
msgid "Facebook Instant Articleasdasdasds"
msgstr "Facebook Anında Articleasdasdasds"

#: includes/admin/site-notes/Controller.php:430 languages/vue.php:3350
msgid "Media"
msgstr "Ortam"

#: languages/vue.php:3353
msgid "Track how your users interact with videos on your website. Upgrade to MonsterInsights Pro."
msgstr "Kullanıcılarınızın web sitenizdeki videolarla nasıl etkileşim kurduğunu takip edin. MonsterInsights Pro'ya yükseltin."

#: languages/vue.php:3356
msgid "Improve Your Conversion Rate With Insights Into Which Content Works Best."
msgstr "Hangi İçeriğin En İyi Şekilde Çalıştığıyla İlgili Fikirler Aralarak Dönüşüm Oranınızı İyileştirin."

#: languages/vue.php:3359
msgid "Top Affilliate Links"
msgstr "En İyi Yeni Müşteri Yönlendirme Bağlantıları"

#: languages/vue.php:3362
msgid "Scroll Depth"
msgstr "Kaydırma Derinliği"

#: languages/vue.php:3365
msgid "Increase Sales and Make More Money With Enhanced eCommerce Insights."
msgstr "Gelişmiş e-Ticaret Fikirleri Alarak Satışları Artırın ve Daha Fazla Para Kazanın."

#: languages/vue.php:3368
msgid "10+ eCommerce Integrations"
msgstr "10+ e-Ticaret Entegrasyonu"

#: languages/vue.php:3371
msgid "Average Order Value"
msgstr "Ortalama Sipariş Değeri"

#: languages/vue.php:3377
msgid "Number of Transactions"
msgstr "İşlem Sayısı"

#: languages/vue.php:3380
msgid "Increase Engagement and Unlock New Insights About Your Site."
msgstr "Etkileşimi Artırın ve Siteniz Hakkında Yeni Fikirlerin Kilidini Açın."

#: languages/vue.php:3386
msgid "Post Types"
msgstr "Yazı Türleri"

#: languages/vue.php:3389
msgid "Tag Tracking"
msgstr "Etiket Takibi"

#: languages/vue.php:3393
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"

#: languages/vue.php:3396
msgid "SEO Scores"
msgstr "SEO Puanları"

#: languages/vue.php:3399
msgid "Publish Times"
msgstr "Zamanları Yayınla"

#: languages/vue.php:3402
msgid "Focus Keywords"
msgstr "Odak Anahtar Kelimeleri"

#: languages/vue.php:3405
msgid "Track Every Type of Web Form and Gain Visibility Into Your Customer Journey."
msgstr "Her Tür Web Formunu Takip Edin ve Müşteri Deneyiminizde Görünürlük Kazanın."

#: languages/vue.php:3408
msgid "Conversion Counts"
msgstr "Dönüşüm Sayıları"

#: languages/vue.php:3411
msgid "Impression Counts"
msgstr "Etkileşim Sayıları"

#: languages/vue.php:3417
msgid "See Exactly How Visitors Find Your Website From Google."
msgstr "Ziyaretçilerin Web Sitenizi Google'dan Tam Olarak Nasıl Bulduğunu Görün."

#: languages/vue.php:3420
msgid "Top Google Search Terms"
msgstr "En Popüler Google Arama Terimleri"

#: languages/vue.php:3423
msgid "Number of Clicks"
msgstr "Tıklama Sayısı"

#: languages/vue.php:3426
msgid "Click-through Ratio"
msgstr "Tıklama Oranı"

#: languages/vue.php:3429
msgid "Average Results Position"
msgstr "Ortalama Sonuç Konumu"

#: languages/vue.php:3432
msgid "Realtime Report"
msgstr "Gerçek Zamanlı Rapor"

#: languages/vue.php:3435
msgid "See Who And What is Happening on Your Website in Realtime."
msgstr "Gerçek Zamanlı Olarak Web Sitenizde Kimlerin ve Neler Olduğunu Görün."

#: languages/vue.php:3438
msgid "Top Page Views"
msgstr "En Popüler Sayfa Gösterimleri"

#: languages/vue.php:3441
msgid "Current Active Users"
msgstr "Mevcut Aktif Kullanıcılar"

#: languages/vue.php:3444
msgid "Top Referral Sources"
msgstr "En Popüler Yönlendirme Kaynakları"

#: languages/vue.php:3447
msgid "Top Countries"
msgstr "En Popüler Ülkeler"

#: languages/vue.php:3450
msgid "Top Cities"
msgstr "En Popüler Şehirler"

#: languages/vue.php:3453
msgid "Improve Your User Experience and Improve Search Engine Rankings."
msgstr "Kullanıcı Deneyiminizi İyileştirin ve Arama Motoru Sıralamasını İyileştirin."

#: languages/vue.php:3456
msgid "Overall Site Speed Score"
msgstr "Genel Site Hız Puanı"

#: languages/vue.php:3459
msgid "Server Response Times"
msgstr "Sunucu Yanıt Süreleri"

#: languages/vue.php:3462
msgid "Mobile and Desktop Scores"
msgstr "Mobil ve Masaüstü Puanları"

#: languages/vue.php:3465
msgid "First Contentful Paint"
msgstr "İlk Zengin İçerikli Boya"

#: languages/vue.php:3468
msgid "Automatic Recommendations"
msgstr "Otomatik Öneriler"

#: languages/vue.php:3471
msgid "Total Blocking Time"
msgstr "Toplam Engelleme Süresi"

#: languages/vue.php:3474
msgid "On-Demand Audits"
msgstr "Talep Üzerine Denetimler"

#: languages/vue.php:3477
msgid "Time to Interactive"
msgstr "İnteraktif Zaman"

#: languages/vue.php:3483
msgid "Realtime"
msgstr "Gerçek zamanlı"

#. Translators: Placeholders are used for making text bold and adding a link.
#: languages/vue.php:3487
msgid "%1$sYou're using %2$s Lite%3$s. To unlock all reports, consider %4$supgrading to Pro%5$s."
msgstr "%1$s %2$s Lite%3$s kullanıyorsunuz. Tüm raporların kilidini açmak için %4$sPro'ya yükseltmeyi%5$s düşünün."

#: languages/vue.php:3503
#: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:84
msgid "Upgrade and Unlock"
msgstr "Yükselt ve Kilidini Aç"

#. Translators: Placeholder adds the upselling main heading.
#: languages/vue.php:3507
msgid "What’s in the %1$s?"
msgstr "%1$s'da ne var?"

#. Translators: 1 - Opening bold tag, 2 - Closing bold tag, 3 - Opening link
#. tag with a link to the upgrade page, 4 - Closing link tag.
#: languages/vue.php:3511
msgid "%1$sPlus%2$s, upgrading to Pro will unlock %1$sall%2$s advanced reports, tracking, and integrations. %3$sLearn more about Pro%4$s"
msgstr "%1$sAyrıca%2$s, Pro'ya yükselttiğinizde %1$stüm%2$s gelişmiş raporlar, izleme ve entegrasyonların kilidini açılacaktır. %3$sPro hakkında daha fazla bilgi edinin%4$s"

#: languages/vue.php:3680
msgid "With MonsterInsights Pro, you can easily measure individual affiliate performance inside Google Analytics, no coding needed. Track clicks, revenue, and more."
msgstr "MonsterInsights Pro ile, Google Analytics içinde bireysel yeni müşteri yönlendirme performansını kodlamaya gerek kalmadan kolayca ölçebilirsiniz. Tıklamaları, geliri ve daha fazlasını takip edin."

#: languages/vue.php:3683
msgid "Works automatically with WooCommerce, MemberPress, and EasyDigitalDownloads."
msgstr "WooCommerce, MemberPress ve EasyDigitalDownloads ile otomatik olarak çalışır."

#: languages/vue.php:3686
msgid "Media Tracking"
msgstr "Ortam Takibi"

#: languages/vue.php:3626
msgid "Easily sell digital products like ebooks, plugins, and courses with WordPress. Built-in payment processing, coupons, shopping cart, detailed reporting, and more."
msgstr "WordPress ile e-kitaplar, eklentiler ve kurslar gibi dijital ürünleri kolayca satın. Yerleşik ödeme işlemleri, kuponlar, alışveriş sepeti, ayrıntılı raporlama ve daha fazlası."

#: languages/vue.php:3629
msgid "Create a membership website. Works automatically with MonsterInsights, no coding needed."
msgstr "Bir üyelik web sitesi oluşturun. MonsterInsights ile otomatik olarak çalışır, kodlamaya gerek yoktur."

#: languages/vue.php:3632
msgid "Thirsty Affiliates"
msgstr "Thirsty Affiliates"

#: languages/vue.php:3635
msgid "Manage all your affiliate links with features designed to help make bloggers more money."
msgstr "Blog yazarlarının daha fazla para kazanmasına yardımcı olacak şekilde tasarlanmış özelliklerle tüm yeni müşteri yönlendirme bağlantılarınızı yönetin."

#: languages/vue.php:3638
msgid "Upgrade to unlock advanced reporting and features designed to help you get more traffic and make more money from your website.  Special Offer: Save 50% today."
msgstr "Web sitenizden daha fazla trafik almanıza ve daha fazla para kazanmanıza yardımcı olacak şekilde tasarlanmış gelişmiş raporlama ve özelliklerin kilidini açmak için yükseltin. Özel Teklif: Bugün %50 tasarruf edin."

#: languages/vue.php:3641
msgid "Advanced Coupons"
msgstr "Advanced Coupons"

#: languages/vue.php:3644
msgid "Create coupons, reward loyal customers, and schedule promotions for your eCommerce store."
msgstr "Kuponlar oluşturun, sadık müşterileri ödüllendirin ve e-Ticaret mağazanız için promosyonlar planlayın."

#: languages/vue.php:3647
msgid "PrettyLinks"
msgstr "PrettyLinks"

#: languages/vue.php:3650
msgid "Automatically monetize your website content with affiliate links added automatically to your content."
msgstr "İçeriğinize otomatik olarak eklenen yeni müşteri yönlendirme bağlantılarıyla web sitesi içeriğiniz üzerinden otomatik olarak para kazanın."

#: languages/vue.php:3653
msgid "Install Now"
msgstr "Şimdi yükleyin"

#: languages/vue.php:3656
msgid "Online Marketing Guides & Resources"
msgstr "Çevrimiçi Pazarlama Kılavuzları ve Kaynakları"

#: languages/vue.php:3659
msgid "MonsterInsights Pro"
msgstr "MonsterInsights Pro"

#: languages/vue.php:3662
msgid "Upgrade to unlock eCommerce tracking, Custom Dimensions, Form Tracking, and much more. Special Offer: Save 50% today."
msgstr "E-Ticaret takibinin, Özel Boyutların, Form Takibinin ve çok daha fazlasının kilidini açmak için yükseltin. Özel Teklif: Bugün %50 tasarruf edin."

#: languages/vue.php:3665
msgid "Traffic Tools"
msgstr "Trafik Araçları"

#: languages/vue.php:3668
msgid "All in One SEO (AIOSEO)"
msgstr "All in One SEO (AIOSEO)"

#: languages/vue.php:3671
msgid "The best WordPress SEO plugin that works automatically with MonsterInsights."
msgstr "MonsterInsights ile otomatik olarak çalışan en iyi WordPress SEO eklentisi."

#: languages/vue.php:3674
msgid "PushEngage"
msgstr "PushEngage"

#: languages/vue.php:3677
msgid "Send push notifications to your visitors to drive more traffic and boost sales."
msgstr "Daha fazla trafik çekmek ve satışları artırmak için ziyaretçilerinize anında bildirimler gönderin."

#: languages/vue.php:3689
msgid "Get Started"
msgstr "Başlayın"

#: languages/vue.php:3623
msgid "Unlock better search results for your website.  Perfect for any information or eCommerce store to help users find exactly what content and products they’re looking for."
msgstr "Web siteniz için daha iyi arama sonuçlarının kilidini açın. Kullanıcıların tam olarak aradıkları içerik ve ürünleri bulmalarına yardımcı olmak için her türlü bilgi veya e-Ticaret mağazası açısından mükemmeldir."

#: languages/vue.php:3608
msgid "Use the best drag-and-drop landing page builder for WordPress to instantly build coming soon pages, sales pages, opt-in pages, webinar pages, maintenance pages, and more. Includes 100+ free templates."
msgstr "Çok yakında sayfalarını, satış sayfalarını, katılım sayfalarını, web semineri sayfalarını, bakım sayfalarını ve daha fazlasını anında oluşturmak amacıyla WordPress için en iyi sürükle ve bırak açılış sayfa oluşturucusunu kullanın. 100'den fazla ücretsiz şablon içerir."

#: languages/vue.php:3611
msgid "Featured Tools"
msgstr "Öne Çıkan Araçlar"

#: languages/vue.php:3614
msgid "Easy Affiliate"
msgstr "Easy Affiliate"

#: languages/vue.php:3617
msgid "Launch, grow, and manage an affiliate program, all right from your WordPress dashboard. Works automatically with MonsterInsights."
msgstr "Doğrudan WordPress panonuzdan bir yeni müşteri yönlendirme programı başlatın, büyütün ve yönetin. MonsterInsights ile otomatik olarak çalışır."

#: languages/vue.php:3620
msgid "SearchWP"
msgstr "SearchWP"

#: languages/vue.php:3572
msgid "The world’s most popular WordPress form builder, trusted by over 5 million websites. Easily build contact forms, payment forms, and more."
msgstr "5 milyondan fazla web sitesinin güvendiği, dünyanın en beğenilen WordPress form oluşturucusudur. İletişim formlarını, ödeme formlarını ve daha fazlasını kolayca oluşturun."

#: languages/vue.php:3575
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"

#: languages/vue.php:3578
msgid "Convert and monetize more of your website traffic with engaging pop-up and gamified tools. Great for all types of websites."
msgstr "Açılır pencereli ve oyunlaştırılmış araçlarla web sitenizin trafiğini dönüştürün ve bundan daha fazla para kazanın. Her türlü web sitesi için harika."

#: languages/vue.php:3581
msgid "Smash Balloon - Facebook"
msgstr "Smash Balloon - Facebook"

#: languages/vue.php:3584
msgid "Smash Balloon - Instagram"
msgstr "Smash Balloon - Instagram"

#: languages/vue.php:3587
msgid "Quickly add social media feeds from Facebook, Instagram, Twitter, and others to your website, with no coding needed."
msgstr "Hiçbir kodlamaya gerek olmadan Facebook, Instagram, Twitter ve diğerlerinden sosyal medya akışlarını web sitenize hızlıca ekleyin."

#: languages/vue.php:3590
msgid "Popular Posts by MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights'ın Beğenilen Gönderileri"

#: languages/vue.php:3593
msgid "Increase your visitor engagement by automatically embedding popular and related content from your website."
msgstr "Beğenilen ve alakalı içeriği web sitenizden otomatik olarak yerleştirerek ziyaretçi etkileşiminizi artırın."

#: languages/vue.php:3596
msgid "Popular Products by MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights'ın Beğenilen Ürünleri"

#: languages/vue.php:3599
msgid "Automatically show related products to increase conversion rates and increase cart sizes on your eCommerce website."
msgstr "Dönüşüm oranlarını artırmak ve e-Ticaret web sitenizde sepet boyutlarını artırmak için ilgili ürünleri otomatik olarak gösterin."

#: languages/vue.php:3602
msgid "Revenue Tools"
msgstr "Gelir Araçları"

#: languages/vue.php:3605
msgid "SeedProd"
msgstr "SeedProd"

#: languages/vue.php:3490
msgid "Featured"
msgstr "Öne Çıkan"

#: languages/vue.php:3493
msgid "Traffic"
msgstr "Trafik"

#: languages/vue.php:3500
msgid "Guides & Resources"
msgstr "Kılavuzlar ve Kaynaklar"

#: languages/vue.php:3548
msgid "RafflePress"
msgstr "RafflePress"

#: languages/vue.php:3551
msgid "Launch giveaways and raffle campaigns to grow your email lists, increase traffic, and get more social media followers."
msgstr "E-posta listelerinizi büyütmek, trafiği artırmak ve daha fazla sosyal medya takipçisi edinmek için hediye ve çekiliş kampanyaları başlatın."

#: languages/vue.php:3554
msgid "Constant Contact"
msgstr "Constant Contact"

#: languages/vue.php:3557
msgid "Create amazing email marketing campaigns with drag and drop simplicity. Exclusive Offer: Save 20%."
msgstr "Sürükle ve bırak kolaylığıyla muhteşem e-posta pazarlama kampanyaları oluşturun. Özel Teklif: %20 Tasarruf Edin."

#: languages/vue.php:3560
msgid "SEMRUSH"
msgstr "SEMRUSH"

#: languages/vue.php:3563
msgid "Perform SEO and content marketing research, track keywords, and much more. Special Offer: First 30 Days Free."
msgstr "SEO ve içerik pazarlama araştırması yapın, anahtar kelimeleri izleyin ve çok daha fazlasını yapın. Özel Teklif: İlk 30 Gün Ücretsiz."

#: languages/vue.php:3566
msgid "Engagement Tools"
msgstr "Etkileşim Araçları"

#: languages/vue.php:3569
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#: languages/vue.php:1410
msgid "The MonsterInsights eCommerce addon works with EasyAffiliate to automatically attribute orders originating from an EasyAffiliate link in Google Analytics. Gain valuable insights into your top affiliates with no coding required."
msgstr "MonsterInsights e-Ticaret modülü, Google Analytics'teki bir EasyAffiliate bağlantısından kaynaklanan siparişleri otomatik olarak ilişkilendirmek için EasyAffiliate ile birlikte çalışır. Kodlama gerektirmeden en iyi bağlı kuruluşlarınız hakkında değerli bilgiler edinin."

#: languages/vue.php:1413
msgid "Works with WooCommerce, MemberPress and Easy Digital Downloads."
msgstr "WooCommerce, MemberPress ve Easy Digital Downloads ile çalışır."

#: languages/vue.php:1404
msgid "Affiliate Tracking"
msgstr "Yeni Müşteri Yönlendirme Takibi"

#: languages/vue.php:1407
msgid "Automatically Track Affiliate Sales"
msgstr "Yeni Müşteri Yönlendirme Satışlarını Otomatik Olarak Takip Edin"

#: languages/vue.php:2196
msgid "The dual tracking feature allows you to begin tracking this site into a GAv4 property to take advantage of the new GAv4 analysis tools. Learn more about this feature %1$shere%2$s."
msgstr "İkili izleme özelliği, yeni GAv4 analiz araçlarından yararlanmak için bu siteyi bir GAv4 özelliği olarak izlemeye başlamanıza olanak tanır. Bu özellik hakkında %1$sburadan%2$s daha fazla bilgi edinin."

#: languages/vue.php:2199
msgid "Your Measurement ID should look like G-XXXXXXXXXX where the X's are numbers."
msgstr "Ölçüm kimliğiniz G-XXXXXXXXXX gibi görünmelidir, burada X'ler sayıdır."

#: languages/vue.php:2202
msgid "Measurement Protocol API Secret"
msgstr "Ölçüm Protokolü API Sırrı"

#. Translators: Placeholders add a link to an article.
#: languages/vue.php:2206
msgid "The Measurement Protocol API secret allows your site to send tracking data to Google Analytics. To retrieve your Measurement Protocol API Secret, follow %1$sthis guide%2$s."
msgstr "Ölçüm Protokolü API sırrı, sitenizin Google Analytics'e izleme verileri göndermesini sağlar. Ölçüm Protokolü API Sırrınızı almak için %1$sbu kılavuzu%2$s takip edin."

#: languages/vue.php:1901
msgid "Settings Menu"
msgstr "Ayarlar Menüsü"

#: languages/vue.php:2190
msgid "The dual tracking feature allows you to continue tracking this site into an existing GAv3 property so you can continue to use the GA reports you are used to already. Learn more about this feature %1$shere%2$s."
msgstr "İkili izleme özelliği, bu siteyi mevcut bir GAv3 özelliğinde izlemeye devam etmenize olanak tanır, böylece zaten alışkın olduğunuz GA raporlarını kullanmaya devam edebilirsiniz. Bu özellik hakkında %1$sburadan%2$s daha fazla bilgi edinin."

#: languages/vue.php:2193
msgid "Your Universal Analytics code should look like UA-XXXXXXXXXX where the X's are numbers."
msgstr "Evrensel Analytics kodunuz UA-XXXXXXXXXX gibi görünmelidir; burada X'ler sayıdır."

#: languages/vue.php:2181
msgid "Warning: If you use a manual GA4 Measurement ID, you won't be able to use any of the reporting and some of the tracking features. Your Measurement ID should look like G-XXXXXXXXXX where the X's are numbers."
msgstr "Uyarı: Manuel bir GA4 Ölçüm Kimliği kullanırsanız, raporlama ve bazı izleme özelliklerinden hiçbirini kullanamazsınız. Ölçüm Kimliğiniz, X'lerin sayı olduğu G-XXXXXXXXXXXX gibi görünmelidir."

#: languages/vue.php:2187
msgid "Dual Tracking Profile"
msgstr "Çift İzleme Profili"

#: languages/vue.php:641
msgid "New Customers"
msgstr "Yeni Müşteriler"

#: languages/vue.php:644
msgid "This list shows the percentage of new customers who purchased a product from your website."
msgstr "Bu liste, web sitenizden bir ürün satın alan yeni müşterilerin yüzdesini gösterir."

#: languages/vue.php:647
msgid "Abandoned Checkouts"
msgstr "Ödeme Sayfasında Terkler"

#: languages/vue.php:650
msgid "This list shows the percentage of carts that never went through the checkout process."
msgstr "Bu liste, ödeme sürecinden hiç geçmeyen alışveriş sepetlerinin yüzdesini gösterir."

#: languages/vue.php:2254
msgid "Manually enter your GA4 Measurement ID"
msgstr "GA4 Ölçüm Kimliğinizi manuel olarak girin"

#: languages/vue.php:3047
msgid "In order to load the top posts from Google Analytics you will need to enable the Custom Dimensions addon and set up the Post Type custom dimension in both MonsterInsights and Google Analytics settings."
msgstr "Google Analytics'ten en popüler gönderileri yüklemek için Özel Boyutlar modülünü etkinleştirmeniz ve hem MonsterInsights hem de Google Analytics ayarlar Gönderi Türü özel boyutunu ayarlamanız gerekecektir."

#. Translators: Placeholder gets replaced with current license version.
#: languages/vue.php:3065
msgid "Pro version is required."
msgstr "Pro sürümü gerekiyor."

#: languages/vue.php:65
msgid "Increase your sales & revenue with insights. ExactMetrics answers all your top eCommerce questions using metrics like total revenue, conversion rate, average order value, top products, top referral sources and more."
msgstr "İçgörülerle satışlarınızı ve gelirinizi artırın. ExactMetrics, toplam gelir, dönüşüm oranı, ortalama sipariş değeri, en iyi ürünler, en iyi yönlendirme kaynakları ve daha fazlası gibi metrikleri kullanarak tüm önemli e-ticaret sorularınızı yanıtlar."

#: languages/vue.php:1355
msgid "Total Users"
msgstr "Toplam Kullanıcı"

#: languages/vue.php:1545
msgid "The number of distinct tracked users"
msgstr "İzlenen farklı kullanıcı sayısı"

#: languages/vue.php:2926
msgid "I’m a professional SEO and used many tools and extensions. Regarding simplicity, individuality and configurability All in One SEO Pro is by far the best SEO plugin out there for WordPress."
msgstr "Profesyonel bir SEO uzmanıyım ve birçok araç ve uzantı kullandım. Basitlik, bireysellik ve yapılandırılabilirlik açısından All in One SEO Pro, WordPress için açık ara en iyi SEO eklentisi."

#: languages/vue.php:2929
msgid "Joel Steinmann"
msgstr "Joel Steinmann"

#: languages/vue.php:2932
msgid "CEO, Solergo"
msgstr "Solergo'nun CEO'su"

#: languages/vue.php:2694
msgid "If you’re not using a plugin to optimize your website’s SEO you’re missing out on valuable organic traffic!"
msgstr "Web sitenizin SEO'sunu optimize etmek için bir eklenti kullanmıyorsanız değerli organik trafiği kaçırıyorsunuz demektir!"

#: languages/vue.php:2697
msgid "Finally, a WordPress SEO Plugin that’s Easy and Powerful!"
msgstr "Sonunda, Kolay ve Güçlü bir WordPress SEO Eklentisi!"

#: languages/vue.php:2700
msgid "AIOSEO makes it easy to set up the proper SEO foundations in less than 10 minutes."
msgstr "AIOSEO, uygun SEO temellerinin 10 dakikadan kısa sürede oluşturulmasını kolaylaştırır."

#: languages/vue.php:2703
msgid "Local SEO"
msgstr "Yerel SEO"

#: languages/vue.php:2706
msgid "All in One SEO gives you all the tools you need to improve your local SEO and rank higher on Google Maps."
msgstr "All-in-One SEO, yerel SEO'nuzu iyileştirmek ve Google Haritalar'da daha üst sıralarda yer almak için ihtiyacınız olan tüm araçları size sağlar."

#: languages/vue.php:2709
msgid "WooCommerce SEO"
msgstr "WooCommerce SEO"

#: languages/vue.php:2712
msgid "Advanced eCommerce SEO support for WooCommerce to optimize product pages, product categories, and more."
msgstr "Ürün sayfalarını, ürün kategorilerini ve daha fazlasını optimize etmek amacıyla WooCommerce için gelişmiş e-Ticaret SEO desteği."

#: languages/vue.php:2715
msgid "SEO Custom User Roles"
msgstr "SEO Özel Kullanıcı Rolleri"

#: languages/vue.php:2718
msgid "SEO user roles allow you to manage access to important SEO features without handing over control of your website."
msgstr "SEO kullanıcı rolleri, web sitenizin kontrolünü vermeden önemli SEO özelliklerine erişimi yönetmenize olanak tanır."

#: languages/vue.php:2721
msgid "Google News Sitemap"
msgstr "Google Haberler Site Haritası"

#: languages/vue.php:2724
msgid "Get higher rankings and unlock more traffic by submitting your latest news articles to Google News."
msgstr "En son haber makalelerinizi Google Haberler'e göndererek daha yüksek sıralamalara ulaşın ve daha fazla trafik kilidini açın."

#: languages/vue.php:2727
msgid "Smart XML Sitemaps"
msgstr "Akıllı XML Site Haritaları"

#: languages/vue.php:2730
msgid "Automatically generate a WordPress XML sitemap and notify all search engines of any updates."
msgstr "Otomatik olarak bir WordPress XML site haritası oluşturun ve tüm arama motorlarını her türlü güncellemeden haberdar edin."

#: languages/vue.php:2733
msgid "Social Media Integration"
msgstr "Sosyal Medya Entegrasyonu"

#: languages/vue.php:2736
msgid "Easily control how your content and thumbnails look on Facebook, Twitter, and other social media networks."
msgstr "İçerik ve küçük resimlerinizin Facebook, Twitter ve diğer Sosyal Medya ağlarında nasıl görüneceğini kolayca kontrol edin."

#: languages/vue.php:2739
msgid "TruSEO On-Page Analysis"
msgstr "TruSEO Sayfa İçi Analizi"

#: languages/vue.php:2742
msgid "Easily add title tags, meta descriptions, keywords, and everything else you need for proper on-page SEO optimization."
msgstr "Sayfada uygun SEO optimizasyonu için ihtiyaç duyduğunuz başlık etiketlerini, meta açıklamaları, anahtar kelimeleri ve ihtiyacınız olan diğer her şeyi kolayca ekleyin."

#: languages/vue.php:2745
msgid "& Many More!"
msgstr "ve Daha Fazlası!"

#: languages/vue.php:2748
msgid "Installing. Please wait.."
msgstr "Yükleniyor. Lütfen bekleyin.."

#: languages/vue.php:2751
msgid "Install All-in-One-SEO"
msgstr "All-in-One SEO'yu yükle"

#: languages/vue.php:2917
msgid "All-in-One SEO is a great product. I have been using it on all my WP sites for several years. I highly recommend it."
msgstr "All-in-One SEO harika bir üründür. Birkaç yıldır tüm WP sitelerimde kullanıyorum. Şiddetle tavsiye ederim."

#: languages/vue.php:2920
msgid "Jack Brown"
msgstr "Jack Brown"

#: languages/vue.php:2923
msgid "PJB Internet Marketing"
msgstr "PJB İnternet Pazarlamacılığı"

#: languages/vue.php:1448
msgid "Get stats WooCommerce doesn’t give you like: Conversion Sources, Avg. Order Value, Revenue per Source, Total Add to Carts & More!"
msgstr "WooCommerce'in size vermediği istatistikleri alın: Dönüşüm Kaynakları, Avg. Sipariş Değeri, Kaynak Başına Gelir, Toplam Sepete Ekleme ve Daha Fazlası!"

#: languages/vue.php:1451
msgid "FEATURES"
msgstr "ÖZELLİKLER"

#: languages/vue.php:1454
msgid "Get The Unique Metrics Neccessary for Growth"
msgstr "Büyüme için Gerekli Benzersiz Metrikleri Elde Edin"

#. Translators: Placeholder adds a line break.
#: languages/vue.php:1458
msgid "See all the critical eCommerce data you need at a glance: your conversion rate, transactions, %1$srevenue, and average order value, and more."
msgstr "İhtiyacınız olan tüm kritik e-ticaret verilerini bir bakışta görün: dönüşüm oranınız, işlemler, %1$sgelir ve ortalama sipariş değeri ve daha fazlası."

#. Translators: Placeholder adds a line break.
#: languages/vue.php:1462
msgid "Get Answers to the important questions %1$syou should know."
msgstr "Bilmeniz gereken önemli soruların %1$syanıtlarını alın."

#: languages/vue.php:1465
msgid "Did the login/registration step of the checkout put users off?"
msgstr "Ödeme işleminin giriş/kayıt adımı kullanıcıları vazgeçmeye mi yönlendirdi?"

#: languages/vue.php:1468
msgid "Which ad campaign is driving the most revenue?"
msgstr "Hangi reklam kampanyası en fazla geliri sağlıyor?"

#: languages/vue.php:1471
msgid "Who is my typical customer?"
msgstr "Tipik müşterim kim?"

#. Translators: Placeholders add a line break and a span tag around the plugin
#. name.
#: languages/vue.php:1475
msgid "Level-up Your eCommerce store with %1$sMonsterInsights + WooCommerce!%1$s"
msgstr "%1$sMonsterInsights + WooCommerce %1$sile e-Ticaret mağazanızın seviyesini yükseltin!"

#: languages/vue.php:2688
msgid "Install All-in-One SEO"
msgstr "All-in-One SEO'yu yükle"

#: languages/vue.php:2691
msgid "Improve Your Website Search Rankings With All-In-One SEO"
msgstr "All-in-One SEO ile Web Sitenizin Arama Sıralamasını İyileştirin"

#: languages/vue.php:2914
msgid "2,000,000+ use AIOSEO to Improve Their Website Search Rankings"
msgstr "2.000.000'dan fazla kişi Web Sitelerinin Arama Sıralamalarını İyileştirmek için AIOSEO'yu kullanıyor"

#: languages/vue.php:1434
msgid "See all the critical eCommerce data you need at a glance: your conversion rate, transactions, revenue, and average order value, and more."
msgstr "İhtiyacınız olan tüm kritik e-ticaret verilerini bir bakışta görün: dönüşüm oranınız, işlemleriniz, geliriniz ve ortalama sipariş değeriniz ve daha fazlası."

#. Translators: Placeholders add a line break and a span tag around the plugin
#. name.
#: languages/vue.php:1438
msgid "Truly Understand Your%1$s Customers With %2$sMonsterInsights%3$s"
msgstr "%2$sMonsterInsights%3$s ile %1$sMüşterilerinizi Gerçekten Anlayın"

#. Translators: Placeholder adds a line break.
#: languages/vue.php:1442
msgid "You never truly understand your customers until you used Enhanced %1$s eCommerce from MonsterInsights!"
msgstr "MonsterInsights'tan Geliştirilmiş %1$s e-Ticaret'i kullanana kadar müşterilerinizi asla gerçekten anlayamazsınız!"

#: languages/vue.php:1445
msgid "Track all-new metrics!"
msgstr "Yepyeni metrikleri takip edin!"

#: languages/vue.php:525
msgid "Sub menu item for WooCommerce Analytics"
msgstr "WooCommerce Analytics için alt menü öğesi"

#: languages/vue.php:1422
msgid "Cart Funnel"
msgstr "Sepet Hunisi"

#: languages/vue.php:1425
msgid "Customer Insights"
msgstr "Müşteri İçgörüleri"

#: languages/vue.php:1428
msgid "Campaign Measurement"
msgstr "Kampanya Ölçümü"

#: languages/vue.php:1431
msgid "Customer Profiles"
msgstr "Müşteri Profilleri"

#. Translators: Placeholders add a span tag around the "All-in-One SEO" plugin
#. name.
#: languages/vue.php:2452
msgid "%1$sAll-in-One SEO%2$s Makes SEO Simple. Gain Valuable Organic Traffic."
msgstr "%1$sAll-in-One SEO%2$s, SEO'yu Kolaylaştırır. Değerli Organik Trafik Kazanın."

#: languages/vue.php:2455
msgid "Automatically migrate all of your SEO settings with just 1 click!"
msgstr "Yalnızca 1 tıkla tüm SEO ayarlarınızı otomatik olarak taşıyın!"

#: languages/vue.php:2459
msgid "1,938"
msgstr "1.938"

#: languages/vue.php:2463
msgid "2+ Million Active Installs"
msgstr "2 Milyondan Fazla Aktif Yükleme"

#: languages/vue.php:2466
msgid "AIOSEO is the DIY Solution for Managing your SEO"
msgstr "AIOSEO, SEO'nuzu Yönetmek için Kendin Yap Çözümüdür"

#: languages/vue.php:2469
msgid "Set up the proper SEO foundations in less than 10 minutes."
msgstr "10 dakikadan kısa sürede uygun SEO temellerini oluşturun."

#: languages/vue.php:2473
msgid "SEO Audit Checklist"
msgstr "SEO Denetimi Kontrol Listesi"

#: languages/vue.php:2477
msgid "Analyze your entire WordPress site to detect critical errors and get actionable insights to boost your SEO and get more traffic."
msgstr "Kritik hataları tespit etmek ve SEO'nuzu güçlendirip daha fazla trafik elde etmenizi sağlayacak uygulanabilir fikirler elde etmek için WordPress sitenizin tamamını analiz edin."

#: languages/vue.php:2480
msgid "Optimize Your Pages For Higher Rankings With TruSEO Score."
msgstr "TruSEO Puanı ile Sayfalarınızı Daha Yüksek Sıralamalar İçin Optimize Edin."

#: languages/vue.php:2483
msgid "TruSEO Score gives you a more in-depth analysis into your optimization efforts than just a pass or fail. Our actionable checklist helps you to unlock maximum traffic with each page."
msgstr "TruSEO Puanı, optimizasyon çalışmalarınızla ilgili yalnızca başarılı veya başarısız olmaktan çok daha derinlemesine bir analiz sunar. Uygulanabilir kontrol listemiz, her sayfada maksimum trafik kilidini açmanıza yardımcı olur."

#: languages/vue.php:2486
msgid "Get AIOSEO for WordPress"
msgstr "WordPress için AIOSEO'yu edinin"

#: languages/vue.php:2490
msgid "Get the #1 Most Powerful WordPress SEO Plugin Today"
msgstr "1 Numaralı En Güçlü WordPress SEO Eklentisini Bugün Alın"

#: languages/vue.php:2494
msgid "Try it out today, for free."
msgstr "Ücretsiz olarak bugün deneyin."

#: languages/vue.php:2498
msgid "Join 2,000,000+ Professionals who use AIOSEO to Improve Their Website Search Rankings."
msgstr "Web Sitelerinin Arama Sıralamasını İyileştirmek için AIOSEO'yu kullanan 2.000.000'dan fazla Profesyonele katılın."

#: languages/vue.php:2502
msgid "Activate and Install the Plugin with just one click!"
msgstr "Eklentiyi sadece tek tıkla Etkinleştir ve Yükle!"

#: languages/vue.php:2505
msgid "Installing AIOSEO..."
msgstr "AIOSEO yükleniyor..."

#: languages/vue.php:2509
msgid "Congrats! All-in-One SEO Installed."
msgstr "Tebrikler! All-in-One SEO Yüklendi."

#: languages/vue.php:2512
msgid "Switch to AIOSEO"
msgstr "AIOSEO'ya geç"

#: languages/vue.php:2516
msgid "Installation Failed. Please refresh and try again."
msgstr "Yükleme başarısız. Lütfen yenileyin ve tekrar deneyin."

#: languages/vue.php:2520
msgid "Activating AIOSEO..."
msgstr "AIOSEO etkinleştiriliyor..."

#: languages/vue.php:2524
msgid "Activate AIOSEO"
msgstr "AIOSEO'yu etkinleştir"

#: languages/vue.php:2528
msgid "Activation Failed. Please refresh and try again."
msgstr "Etkinleştirme Başarısız. Lütfen yenileyin ve tekrar deneyin."

#: languages/vue.php:490
msgid "MonsterInsights, WordPress analytics plugin, helps you connect your website with Google Analytics, so you can see how people find and use your website. Over 3 million website owners use MonsterInsights to see the stats that matter and grow their business."
msgstr "WordPress analiz eklentisi MonsterInsights, web sitenizi Google Analytics'e bağlamanıza yardımcı olur, böylece insanların web sitenizi nasıl bulduğunu ve kullandığını görebilirsiniz. 3 milyondan fazla web sitesi sahibi, önemli istatistikleri görmek ve işlerini büyütmek için MonsterInsights'ı kullanmakta."

#: languages/vue.php:876
msgid "Get weekly traffic reports directly in your inbox."
msgstr "Haftalık trafik raporlarını doğrudan gelen kutunuza alın."

#: languages/vue.php:894
msgid "Order Popular Posts by comments or shares with 3 simple theme choices."
msgstr "Popüler Gönderileri 3 basit tema seçeneği ile yorumlara veya paylaşımlara göre sıralayın."

#: languages/vue.php:897
msgid "Dynamic Popular Posts & Popular Products"
msgstr "Dinamik Popüler Gönderiler ve Popüler Ürünler"

#: languages/vue.php:900
msgid "Display Popular Posts based on your actual traffic data from Google Analytics and choose from over 20 advanced themes. Display Popular WooCommerce products using widgets or Gutenberg blocks."
msgstr "Google Analytics'ten gelen gerçek trafik verilerinize göre Popüler Gönderileri görüntüleyin ve 20'den fazla gelişmiş tema arasından seçim yapın. Widget'lar veya Gutenberg bloklarını kullanarak Popüler WooCommerce ürünlerini görüntüleyin."

#: languages/vue.php:2960
msgid "Compatibility mode"
msgstr "Uyumluluk modu"

#: languages/vue.php:2963
msgid "Enable _gtagTracker Compatibility"
msgstr "_gtagTracker Uyumluluğunu Etkinleştir"

#. Translators: Placeholder gets replaced with default GA js function.
#: languages/vue.php:2967
msgid "This enables MonsterInsights to work with plugins that use %1$s and don't support %2$s"
msgstr "MonsterInsights'ın %1$s kullanan ve %2$s'i desteklemeyen eklentilerle çalışmasına olanak tanır"

#: languages/vue.php:95
msgid "See How Your Homepage Performs According to Google’s Own Criteria and See How You Can Improve to Increase Your Ranking"
msgstr "Ana Sayfanızın Google'ın Kendi Kriterlerine Göre Nasıl Performans Gösterdiğini Görün ve Sıralamanızı Yükseltmek İçin Nasıl İyileştirme Yapabileceğinizi Görün"

#: languages/vue.php:216
msgid "See Your Homepage's Overall Performance Score"
msgstr "Ana Sayfanızın Genel Performans Puanını Görün"

#: languages/vue.php:219
msgid "Run an Audit on Your Homepage and See Your Server Response Time"
msgstr "Ana Sayfanızda Bir Denetim Çalıştırın ve Sunucunuzun Yanıt Süresini Görün"

#: languages/vue.php:222
msgid "Learn How Long It Takes for Your Viewers to Interact With Your Site"
msgstr "İzleyicilerinizin Sitenizle Etkileşime Geçmesinin Ne Kadar Sürdüğünü Öğrenin"

#: languages/vue.php:225
msgid "Learn How to Improve the Core Metrics that Google Uses to Rank Your Site"
msgstr "Google'ın Sitenizi Sıralamak İçin Kullandığı Temel Metrikleri Nasıl İyileştireceğinizi Öğrenin"

#: languages/vue.php:595
msgid "Site Speed"
msgstr "Site Hızı"

#: languages/vue.php:598
msgid "2020 Year in Review"
msgstr "2020 Yılı Değerlendirmesi"

#: languages/vue.php:626
msgid "Site Speed Report"
msgstr "Site Hız Raporu"

#: languages/vue.php:1555
msgid "Your 2020 Year in Review is still calculating. Please check back later to see how your website performed last year."
msgstr "2020 Yılı Değerlendirmeniz hâlâ hesaplanıyor. Web sitenizin geçen yıl nasıl bir performans gösterdiğini görmek için lütfen daha sonra tekrar kontrol edin."

#. Translators: Placeholder adds the best Month for the report.
#: languages/vue.php:1785
msgid "See the top Traffic Sources and Top Pages for the Month of %s in the Overview Report to replicate your success."
msgstr "Başarınızı tekrarlamak için Genel Bakış Raporu'nda %s Ayının En İyi Trafik Kaynaklarını ve En Çok Okunan Sayfalarını görün."

#. Translators: Number of minutes spent on site.
#: languages/vue.php:1808
msgid "Each visitor spent an average of %s minutes on your website in 2020."
msgstr "Her ziyaretçi 2020 yılında web sitenizde ortalama %s dakika geçirdi."

#: languages/vue.php:92
msgid "Unlock the Site Speed Report and Improve the Performance of Your Site"
msgstr "Site Hız Raporunun Kilidini Açın ve Sitenizin Performansını İyileştirin"

#. Translators: Placeholder adds the product name.
#: languages/vue.php:3233
msgid "Unlock with %s"
msgstr "%s ile kilidi açın"

#. Translators: Placeholders add a bold tag.
#: languages/vue.php:3272
msgid "%1$sStep 2%2$s - Search for “Popular Posts”."
msgstr "%1$s2. Adım%2$s - “Beğenilen Gönderiler”i ara."

#. Translators: Placeholders add a bold tag.
#: languages/vue.php:3280
msgid "%1$sStep 1%2$s - Navigate to your Appearance > Widgets page using the menu on the left side your screen. Must be logged in as Admin."
msgstr "%1$s1. Adım%2$s - Ekranınızın sol tarafındaki menüyü kullanarak Görünüm > Widget'lar sayfasına gidin. Yönetici olarak oturum açılması şarttır."

#. Translators: Placeholders add a bold tag.
#: languages/vue.php:3284
msgid "%1$sStep 2%2$s - On the left, under Available Widgets, look for the Popular Posts - MonsterInsights widget and drag it into the desired Sidebar on the right."
msgstr "%1$s2. Adım%2$s - Solda, Mevcut Widget'lar altında Beğenilen Gönderiler - MonsterInsights widget'ını bulun ve onu sağdaki istediğiniz Kenar Çubuğuna sürükleyin."

#. Translators: Placeholders add a bold tag.
#: languages/vue.php:3288
msgid "%1$sStep 3%2$s - The widget options should automatically expand allowing you to customize the design."
msgstr "%1$s3. Adım%2$s - Widget seçenekleri, tasarımı özelleştirmenize olanak tanıyacak şekilde otomatik olarak genişlemelidir."

#: languages/vue.php:3291
msgid "Display using a Shortcode"
msgstr "Kısa Kod kullanarak görüntüleme"

#. Translators: Placeholders add a bold tag.
#: languages/vue.php:3301
msgid "%1$sWatch Video%2$s - How to Add the Popular Posts widget using our Shortcode"
msgstr "%1$sVideo İzle%2$s - Kısa Kodumuzu kullanarak Beğenilen Gönderiler widget'ı Nasıl Eklenir?"

#: languages/vue.php:3304
msgid "Enable Automatic Placement"
msgstr "Otomatik Yerleştirmeyi Etkinleştirin"

#: languages/vue.php:3307
msgid "Display in a Sidebar"
msgstr "Kenar Çubuğunda görüntüleme"

#: languages/vue.php:3310
msgid "Learn how to insert the Popular Posts Widget into a Sidebar. To style this widget use the Customize Design panel above."
msgstr "Beğenilen Gönderiler Widget'ını Kenar Çubuğuna nasıl ekleyeceğinizi öğrenin. Bu widget'ı biçemlendirmek için yukarıdaki Tasarımı Özelleştir panelini kullanın."

#: languages/vue.php:3313
msgid "Watch Video - How to Add the Popular Posts widget using Widgets"
msgstr "Video İzle - Widget'lar Kullanılarak Beğenilen Gönderiler widget'a Nasıl Eklenir?"

#: includes/admin/notifications/notification-audience.php:51
#: includes/admin/notifications/notification-bounce-rate.php:45
#: includes/admin/notifications/notification-mobile-device-low-traffic.php:37
#: includes/admin/notifications/notification-traffic-dropping.php:48
#: includes/admin/notifications/notification-visitors.php:42
#: languages/vue.php:4798
msgid "View Report"
msgstr "Raporu Görüntüle"

#: languages/vue.php:3257
msgid "Enabling Automatic Placement will include the Popular Posts Widget after the last paragraph of any and all posts that match your Behavior settings. To style this widget use the Customize Design panel above."
msgstr "Otomatik Yerleştirmeyi etkinleştirmek, Davranış ayarlarınızla eşleşen tüm gönderilerin son paragrafından sonra Beğenilen Gönderiler Widget'ını içerecektir. Bu widget'ı biçemlendirmek için yukarıdaki Tasarımı Özelleştir panelini kullanın."

#: languages/vue.php:3260
msgid "Learn how to insert the Popular Posts Widget using a shortcode. To style this widget use the Customize Design panel above."
msgstr "Kısa kod kullanarak Beğenilen Gönderiler widget'ını nasıl ekleyeceğinizi öğrenin. Bu widget'ı biçemlendirmek için yukarıdaki Tasarımı Özelleştir panelini kullanın."

#. Translators: Placeholders add a bold tag.
#: languages/vue.php:3264
msgid "%1$sWatch Video%2$s - How to Add the Popular Posts widget using Gutenberg"
msgstr "%1$sVideo İzle%2$s - Gutenberg'i kullanarak Beğenilen Gönderiler widget'ı Nasıl Eklenir?"

#: languages/vue.php:3100
msgid "Sartorial taxidermy venmo you probably haven't heard of them, tofu fingerstache ethical pickled hella ramps vice snackwave seitan typewriter tofu."
msgstr "Sartorial taxidermy venmo muhtemelen onları duymamışsınızdır, tofu fingerstache ethical pickled hella ramps vice snackwave seitan typewriter tofu."

#: languages/vue.php:3103
msgid "Austin typewriter heirloom distillery twee migas wayfarers. Fingerstache master cleanse quinoa humblebrag, iPhone taxidermy snackwave seitan typewriter tofu organic affogato kitsch. Artisan"
msgstr "Austin typewriter heirloom distillery twee migas wayfarers. Fingerstache master cleanse quinoa humblebrag, iPhone taxidermy snackwave seitan typewriter tofu organic affogato kitsch. Artisan"

#: languages/vue.php:3106
msgid "Icon"
msgstr "Simge"

#. Translators: Minimum and maximum number that can be used.
#: languages/vue.php:3110
msgid "Please enter a value between %1$s and %2$s"
msgstr "Lütfen %1$s ile %2$s arasında bir değer girin"

#. Translators: The minimum set value.
#: languages/vue.php:3114
msgid "Please enter a value higher than %s"
msgstr "Lütfen %s'dan büyük bir değer girin"

#. Translators: The maximum set value.
#: languages/vue.php:3118
msgid "Please enter a value lower than %s"
msgstr "Lütfen %s'dan küçük bir değer girin"

#: languages/vue.php:3121
msgid "Please enter a number"
msgstr "Lütfen bir sayı giriniz"

#: languages/vue.php:3124
msgid "Value has to be a round number"
msgstr "Değer, yuvarlanmış bir sayı olmalıdır"

#: languages/vue.php:3216
msgid "Choose the distance between widgets."
msgstr "Widget'lar arasındaki mesafeyi seçin."

#: languages/vue.php:3219
msgid "Minimum Word Count to Display Multiple Widgets"
msgstr "Birden Fazla Widget'ı Görüntüleyecek Minimum Kelime Sayısı"

#: languages/vue.php:3222
msgid "Choose the minimum word count for a Post to have multiple entries."
msgstr "Bir Gönderinin birden fazla girdiye sahip olması için minimum kelime sayısını seçin."

#: languages/vue.php:3225
msgid "Pro version is required"
msgstr "Pro sürümü gerekiyor"

#. Translators: Placeholder adds a link to the Custom Dimensions settings.
#: languages/vue.php:3229
msgid "Automatically add the top 5 Posts from the past 30 days to your Curated list of Posts using Custom Dimensions (Pro version required. %1$sUpgrade now%2$s)."
msgstr "Özel Boyutları kullanarak, son 30 gündeki ilk 5 Gönderiyi otomatik olarak Seçilmiş Gönderiler listenize ekleyin (Pro sürüm gereklidir. %1$sŞimdi yükseltin%2$s)."

#: languages/vue.php:3236
msgid "Automatic Placement"
msgstr "Otomatik Yerleştirme"

#: languages/vue.php:3239
msgid "Display using Gutenberg Blocks"
msgstr "Gutenberg Bloklarını kullanarak görüntüleme"

#: languages/vue.php:3242
msgid "Embed Options"
msgstr "Gömme Seçenekleri"

#: languages/vue.php:3245
msgid "All Embed Options can be used in conjunction with one another."
msgstr "Tüm Gömme Seçenekleri birbirleriyle birlikte kullanılabilir."

#: languages/vue.php:3251
msgid "Using Automatic Embed"
msgstr "Otomatik Gömmeyi Kullanma"

#: languages/vue.php:3254
msgid "Learn how to insert the Popular Posts Widget into your posts and pages using Gutenberg Blocks. To style this widget, use the Gutenberg Block settings."
msgstr "Gutenberg Bloklarını kullanarak Beğenilen Gönderiler Widget'ını gönderilerinize ve sayfalarınıza nasıl ekleyeceğinizi öğrenin. Bu widget'ı biçemlendirmek için Gutenberg Bloğu ayarlarını kullanın."

#. Translators: Placeholder adds a link to the Custom Dimensions settings.
#: languages/vue.php:3061
msgid "Automatically add the top 5 Posts from the past 30 days to your Curated list of Posts using %1$sCustom Dimensions%2$s. Also requires Sort By - Curated to be selected. Setup steps can be found in our %3$sknowledge base%4$s."
msgstr "%1$sÖzel Boyutlar%2$s kullanarak son 30 gündeki ilk 5 Gönderiyi Seçilmiş Gönderiler listenize otomatik olarak ekleyin. Ayrıca Sırala - Seçilmiş seçeneğinin seçili olması gerekir. Kurulum adımları %3$sbilgi tabanımızda%4$s bulunabilir."

#: languages/vue.php:3068
msgid "Verifying Popular Posts data"
msgstr "Beğenilen Gönderiler verileri doğrulanıyor"

#: languages/vue.php:3204
msgid "Multiple Entries"
msgstr "Çoklu Girişler"

#: languages/vue.php:3207
msgid "Total Number of Widgets to Show"
msgstr "Gösterilecek Toplam Widget Sayısı"

#: languages/vue.php:3210
msgid "Choose how many widgets will be placed in a single Post."
msgstr "Tek bir Gönderiye kaç tane widget'ın yerleştirileceğini seçin."

#: languages/vue.php:3213
msgid "Minimum Distance Between Widgets"
msgstr "Widget'lar Arasındaki Minimum Mesafe"

#: languages/vue.php:3248
msgid "Using the Gutenberg Block"
msgstr "Gutenberg Bloğunu Kullanma"

#. Translators: Placeholders add a bold tag.
#: languages/vue.php:3268
msgid "%1$sStep 1%2$s - Click the “Add Block” icon while editing a Post or Page."
msgstr "%1$s1. Adım%2$s - Bir Gönderi veya Sayfa düzenlerken “Blok Ekle” simgesine tıklayın."

#. Translators: Placeholders add a bold tag.
#: languages/vue.php:3276
msgid "%1$sStep 3%2$s - Style the widget using the Block Settings sidebar."
msgstr "%1$s3. Adım%2$s - Blok Ayarları kenar çubuğunu kullanarak widget'ı biçemlendirin."

#: languages/vue.php:3294
msgid "Copy the shortcode and paste it into your Page and/or Post templates or using a shortcode plugin."
msgstr "Kısa kodu kopyalayın ve Sayfanıza ve/veya Gönderi şablonlarınıza veya bir kısa kod eklentisi kullanarak yapıştırın."

#: languages/vue.php:3297
msgid "Copy Shortcode"
msgstr "Kısa Kodu Kopyala"

#: languages/vue.php:3316
msgid "Display Method"
msgstr "Görüntüleme Yöntemi"

#: languages/vue.php:3319
msgid "There are two ways to manual include the widget in your posts."
msgstr "Widget'ı gönderilerinize manuel olarak eklemenin iki yolu vardır."

#: languages/vue.php:3322
msgid "Using the Shortcode"
msgstr "Kısa Kod Kullanma"

#: languages/vue.php:3325
msgid "Learn how to insert the widget using Gutenberg blocks."
msgstr "Gutenberg bloklarını kullanarak widget'ı nasıl ekleyeceğinizi öğrenin."

#: languages/vue.php:3328
msgid "Learn how to insert the widget using out Shortcode."
msgstr "Kısa Kodu kullanarak widget'ı nasıl ekleyeceğinizi öğrenin."

#. Translators: Placeholders add a bold tag.
#: languages/vue.php:3332
msgid "%1$sWatch Video%2$s - How to Add the Inline Popular Post widget using Gutenberg"
msgstr "%1$sVideo İzle%2$s - Gutenberg Kullanılarak Satır İçi Beğenilen Gönderi widget'ı Nasıl Eklenir?"

#. Translators: Placeholders add a bold tag.
#: languages/vue.php:3336
msgid "%1$sStep 2%2$s - Search for “Inline Popular Posts by MonsterInsights”."
msgstr "%1$s2. Adım%2$s - “MonsterInsights'ın Satır İçi Beğenilen Gönderilerini” ara."

#: languages/vue.php:3339
msgid "Shortcode"
msgstr "Kısa kod"

#. Translators: Placeholders add a bold tag.
#: languages/vue.php:3343
msgid "%1$sWatch Video%2$s - How to Add the Inline Popular Post widget using our Shortcode"
msgstr "%1$sVideo İzle%2$s - Kısa Kod Kullanılarak Satır İçi Beğenilen Gönderi widget'ı Nasıl Eklenir?"

#: languages/vue.php:3050
msgid "Test Automated Posts"
msgstr "Otomatik Gönderileri Test Et"

#. Translators: Placeholder adds a link to the Popular Posts GA setup
#. instructions doc.
#: languages/vue.php:3054
msgid "Click this button to run a series of checks that will confirm your setup is completed to load Popular Posts from Google Analytics."
msgstr "Google Analytics'ten Beğenilen Gönderileri yüklemek üzere kurulumunuzun tamamlandığını doğrulayacak bir dizi kontrol yapmak için bu butona tıklayın."

#: languages/vue.php:3057
msgid "Automated + Curated"
msgstr "Otomatik + Seçilmiş"

#: languages/vue.php:2830
msgid "Title your widget and set its display preferences."
msgstr "Widget'ınıza başlık verin ve görüntüleme tercihlerini ayarlayın."

#. Translators: Page number of total pages. 1 & 2 make the first part of the
#. text bold.
#: languages/vue.php:2971
msgid "%1$sPage %3$s%2$s of %4$s"
msgstr "%1$sSayfa %3$s%2$s / %4$s"

#: languages/vue.php:2974
#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:260
msgid "Theme Preview"
msgstr "Tema Ön İzleme"

#: languages/vue.php:2977
msgid "Wide"
msgstr "Geniş"

#: languages/vue.php:2980
msgid "Narrow"
msgstr "Dar"

#: languages/vue.php:2983
msgid "Title"
msgstr "Başlık"

#: languages/vue.php:2986
msgid "Color"
msgstr "Renk"

#: languages/vue.php:2989
msgid "Size"
msgstr "Boyut"

#: languages/vue.php:2992
msgid "Border"
msgstr "Sınır"

#: languages/vue.php:2995
msgid "Author/Date"
msgstr "Yazar/Tarih"

#: languages/vue.php:2998
msgid "Label"
msgstr "Etiket"

#: languages/vue.php:3001
msgid "Background"
msgstr "Arka Plan"

#: languages/vue.php:3013
msgid "Choose which content you would like displayed in the widget."
msgstr "Widget'ta hangi içeriğin görüntülenmesini istediğinizi seçin."

#: languages/vue.php:3025
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"

#: languages/vue.php:3031
msgid "Choose how many posts you’d like displayed in the widget."
msgstr "Widget'ta kaç gönderinin görüntülenmesini istediğinizi seçin."

#: languages/vue.php:3034
msgid "Popular Posts data can be fetched correctly"
msgstr "Beğenilen Gönderilerin verileri doğru bir şekilde alınabiliyor"

#: languages/vue.php:3037
msgid "Please note: depending on when you set up the Custom Dimensions settings, it may take up to 7 days to see relevant Popular Posts data loading from Google Analytics."
msgstr "Lütfen unutmayın: Özel Boyutlar ayarlarını ne zaman yaptığınıza bağlı olarak, ilgili Beğenilen Gönderilerin verilerinin Google Analytics'ten yüklendiğini görmeniz 7 gün kadar sürebilir."

#: languages/vue.php:3041
msgid "Close"
msgstr "Kapat"

#: languages/vue.php:3044
msgid "Add Top 5 Posts from Google Analytics"
msgstr "Google Analytics'ten İlk 5 Gönderiyi Ekle"

#: languages/vue.php:3071
msgid "Select posts/search"
msgstr "Gönderileri seç/ara"

#: languages/vue.php:3074
msgid "Oops! No posts found."
msgstr "Eyvah! Hiçbir gönderi bulunamadı."

#: languages/vue.php:3077
msgid "Search by post title"
msgstr "Gönderi başlığına göre ara"

#: languages/vue.php:3080
msgid "Can't load posts."
msgstr "Gönderiler yüklenemiyor."

#: languages/vue.php:3083
msgid "SharedCount API Key"
msgstr "SharedCount API Anahtarı"

#. Translators: Placeholders add a link to the sharedcount account page.
#: languages/vue.php:3087
msgid "Insert your sharedcount API key found in your %1$sSettings%2$s panel. After, click Start Indexing."
msgstr "%1$sAyarlar%2$s panelinizde bulunan SharedCount API anahtarınızı ekleyin. Daha sonra Dizinlemeyi Başlat'a tıklayın."

#: languages/vue.php:3090
msgid "Start Indexing"
msgstr "Dizinlemeyi Başlat"

#. Translators: Placeholders make the text bold and add the progress
#. percentage.
#: languages/vue.php:3094
msgid "%1$sIndex Progress: %2$s%%.%3$s You may leave this page during indexing."
msgstr "%1$sDizin İlerlemesi: %2$s%%.%3$s Dizinleme sırasında bu sayfadan ayrılabilirsiniz."

#: languages/vue.php:3097
msgid "Indexing completed, counts will update automatically every day."
msgstr "Dizinleme tamamlandı, sayımlar her gün otomatik olarak güncellenecek."

#: languages/vue.php:3173
msgid "This feature requires MonsterInsights Pro"
msgstr "Bu özellik MonsterInsights Pro'yu gerektirir"

#: languages/vue.php:3176
msgid "By upgrading you will also get access to advanced eCommerce tracking, Custom Dimensions and more."
msgstr "Yükseltme yaparak gelişmiş e-Ticaret takibine, Özel Boyutlara ve daha fazlasına da erişim elde edeceksiniz."

#: languages/vue.php:3179
msgid "Upgrade to Pro and Unlock Popular Products"
msgstr "Pro'ya Yükseltin ve Beğenilen Ürünlerin Kilidini Açın"

#: languages/vue.php:3182
msgid "View all Pro features"
msgstr "Tüm Pro özelliklerini görüntüle"

#. Translators: placeholders make text small.
#: languages/vue.php:3189
msgid "7 days"
msgstr "7 gün"

#: languages/vue.php:3192
msgid "30 days"
msgstr "30 gün"

#: languages/vue.php:3195
msgid "Custom"
msgstr "Özel"

#: languages/vue.php:3198
msgid "Only Show Posts from These Categories"
msgstr "Yalnızca Bu Kategorilerden Gönderileri Göster"

#: languages/vue.php:3201
msgid "Choose from which categories posts will be displayed in the widget. All categories will be used if left empty."
msgstr "Widget'ta hangi kategorilerden gönderilerin görüntüleneceğini seçin. Boş bırakılırsa tüm kategoriler kullanılacaktır."

#: languages/vue.php:461
msgid "Inbox"
msgstr "Gelen Kutusu"

#: languages/vue.php:465
msgid "Back to Inbox"
msgstr "Gelen Kutusuna Geri Dön"

#: languages/vue.php:469
msgid "View Dismissed"
msgstr "Yok Sayılanları Görüntüle"

#: languages/vue.php:477
msgid "Dismiss All"
msgstr "Hepsini Reddet"

#: languages/vue.php:481
msgid "Dismissed"
msgstr "Yok Sayıldı"

#: languages/vue.php:484
msgid "No Notifications"
msgstr "Bildirim Yok"

#: languages/gutenberg.php:77 languages/vue.php:513
msgid "Inline Popular Posts"
msgstr "Satır İçi Popüler Gönderiler"

#: languages/vue.php:516
msgid "Popular Posts Widget"
msgstr "Popüler Gönderiler Widget'ı"

#: languages/vue.php:519
msgid "Popular Products"
msgstr "Popüler Ürünler"

#: includes/admin/admin.php:68 languages/gutenberg.php:83 languages/vue.php:888
msgid "Popular Posts"
msgstr "Popüler Gönderiler"

#: languages/vue.php:2776
msgid "Caching"
msgstr "Önbellekleme"

#: languages/vue.php:2779
msgid "Enable Data Caching"
msgstr "Veri Önbelleklemeyi Etkinleştir"

#: languages/vue.php:2782
msgid "Refresh Cache Every"
msgstr "Önbelleği Yenileme Sıklığı"

#: languages/vue.php:2785
msgid "Choose how often to refresh the cache."
msgstr "Önbelleğin ne sıklıkta yenileneceğini seçin."

#: languages/vue.php:2788
msgid "Enable Ajaxify"
msgstr "Ajaxify'ı etkinleştir"

#: languages/vue.php:2791
msgid "Ajaxify Widget"
msgstr "Ajaxify Widgeti"

#: languages/vue.php:2794
msgid "Use to bypass page caching."
msgstr "Sayfayı önbelleğe almayı atlamak için kullanın."

#: languages/vue.php:2797
msgid "Empty Cache"
msgstr "Önbelleği Boşalt"

#: languages/vue.php:2800
msgid "Click to manually wipe the cache right now."
msgstr "Önbelleği hemen manuel olarak silmek için tıklayın."

#: languages/vue.php:2803
msgid "Popular posts cache emptied"
msgstr "Beğenilen gönderilerin önbelleği boşaltıldı"

#: languages/vue.php:2806
msgid "Error emptying the popular posts cache. Please try again."
msgstr "Beğenilen gönderilerin önbelleği boşaltılırken hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin."

#: languages/vue.php:2809
msgid "Choose Theme"
msgstr "Tema Seç"

#: languages/vue.php:2812
msgid "Widget Styling"
msgstr "Widget Biçemi"

#: languages/vue.php:2815
msgid "Choose how you want to determine the colors, font sizes and spacing of the widget."
msgstr "Widget renklerini, yazı tipi boyutlarını ve aralığını nasıl belirlemek istediğinizi seçin."

#: languages/vue.php:2818
msgid "Sort By"
msgstr "Sırala"

#: languages/vue.php:2821
msgid "Choose how you'd like the widget to determine your popular posts."
msgstr "Widget'ın beğenilen gönderilerinizi nasıl belirlemesini istediğinizi seçin."

#: languages/vue.php:2824
msgid "Display Title"
msgstr "Başlığı Görüntüle"

#: languages/gutenberg.php:131 languages/vue.php:2827
msgid "Widget Title"
msgstr "Widget Başlığı"

#: languages/vue.php:2833
msgid "Include in Post Types"
msgstr "Gönderi Türlerine Ekle"

#: languages/vue.php:2836
msgid "Exclude from specific posts"
msgstr "Bazı gönderilere dahil etme"

#. Translators: Placeholders make the text bold.
#: languages/vue.php:2840
msgid "Choose which Post Types the widget %1$sWILL%2$s be placed."
msgstr "Widget'ın %1$sYERLEŞTİRİLECEĞİ%2$s Gönderi Türlerini seçin."

#. Translators: Placeholders make the text bold.
#: languages/vue.php:2844
msgid "Choose from which Posts the widget %1$sWILL NOT%2$s be placed."
msgstr "Widget'ın hangi Gönderilere %1$sYERLEŞTİRİLMEYECEĞİNİ%2$s seçin."

#: languages/vue.php:2847
msgid "Loading Themes"
msgstr "Temalar Yükleniyor"

#. Translators: placeholders make text small.
#: languages/vue.php:2851
msgid "Default Styles %1$s- As seen above.%2$s"
msgstr "Varsayılan Biçemler %1$s- Yukarıda görüldüğü gibi.%2$s"

#. Translators: placeholders make text small.
#: languages/vue.php:2855
msgid "No Styles %1$s- Use your own CSS.%2$s"
msgstr "Biçem Yok %1$s- Kendi CSS'nizi kullanın.%2$s"

#. Translators: placeholders make text small.
#: languages/vue.php:2859
msgid "Comments %1$s- Randomly rotate your most commented on posts from the past 30 days.%2$s"
msgstr "Yorumlar %1$s- Son 30 gündeki gönderilerinizden en çok yorum yapılanları rastgele dönüşümlü olarak gösterin.%2$s"

#. Translators: placeholders make text small.
#: languages/vue.php:2863
msgid "SharedCount %1$s- Connect with your SharedCount account to determine popular posts by share count.%2$s"
msgstr "SharedCount %1$s- Paylaşım sayısına göre beğenilen gönderileri belirlemek için SharedCount hesabınıza bağlanın.%2$s"

#. Translators: placeholders make text small.
#: languages/vue.php:2867
msgid "Curated %1$s- Choose the posts which will randomly rotate in the widget.%2$s"
msgstr "Seçilmiş %1$s- Widget'ta rastgele dönüşümlü olarak yayınlanacak gönderileri seçin.%2$s"

#: languages/vue.php:2870
msgid "Placement"
msgstr "Yerleştirme"

#: languages/vue.php:2873
msgid "Choose how you'd like to place the widget."
msgstr "Widget'ı nasıl yerleştirmek istediğinizi seçin."

#: languages/vue.php:2876
msgid "Insert After"
msgstr "Sonrasına Ekle"

#: languages/vue.php:2879
msgid "Choose where in the post body the widget will be placed."
msgstr "Widget'ın gönderi gövdesinde nereye yerleştirileceğini seçin."

#: languages/vue.php:2882
msgid "Customize Design"
msgstr "Tasarımı Özelleştir"

#: languages/vue.php:2885
msgid "words"
msgstr "kelime"

#: languages/vue.php:2888
msgid "Please select at least one post to display."
msgstr "Lütfen görüntülenecek en az bir gönderi seçin."

#. Translators: placeholders make text small.
#: languages/vue.php:2892
msgid "Automatic %1$s- The widget is automatically placed inside the post body.%2$s"
msgstr "Otomatik %1$s- Widget otomatik olarak gönderi gövdesinin içine yerleştirilir.%2$s"

#. Translators: placeholders make text small.
#: languages/vue.php:2896
msgid "Manual %1$s- Manually place the widget using Gutenberg blocks or using our shortcode.%2$s"
msgstr "Manuel %1$s- Gutenberg bloklarını veya kısa kodumuzu kullanarak widget'ı manuel olarak yerleştirin.%2$s"

#: languages/gutenberg.php:107 languages/vue.php:3004
msgid "Wide-Layout Options"
msgstr "Geniş Düzen Seçenekleri"

#: languages/gutenberg.php:113 languages/vue.php:3007
msgid "Adjust the number of columns displayed when the widget is placed in a wide container."
msgstr "Widget geniş bir kapsayıcıya yerleştirildiğinde görüntülenen sütun sayısını ayarlayın."

#: languages/gutenberg.php:122 languages/vue.php:3010
msgid "Display Options"
msgstr "Görüntüleme Seçenekleri"

#: languages/gutenberg.php:137 languages/vue.php:3016
msgid "Display Author"
msgstr "Yazarı Görüntüle"

#: languages/gutenberg.php:140 languages/vue.php:3019
msgid "Display Date"
msgstr "Tarihi Görüntüle"

#: languages/gutenberg.php:143 languages/vue.php:3022
msgid "Display Comments"
msgstr "Yorumları Görüntüle"

#: languages/gutenberg.php:116 languages/vue.php:3028
msgid "Post Count"
msgstr "Gönderi Sayısı"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:925
#: languages/vue.php:4260
msgid "of"
msgstr "/"

#. Translators: Current WordPress version.
#: languages/vue.php:387
msgid "MonsterInsights has detected that your site is running an outdated version of WordPress (%s). Updating WordPress takes just a few minutes and will also solve many bugs that exist in your WordPress install."
msgstr "MonsterInsights, sitenizin WordPress'in eski bir sürümünü (%s) çalıştırdığını tespit etti. WordPress'i güncellemek sadece birkaç dakika sürer ve bu, WordPress kurulumunuzda bulunan birçok hatayı da çözecektir."

#: languages/vue.php:2175
msgid "The MonsterInsights Headline Analyzer tool in the Gutenberg editor enables you to write irresistible SEO-friendly headlines that drive traffic, social media shares, and rank better in search results."
msgstr "Gutenberg editöründeki MonsterInsights Headline Analyzer aracı, trafiği, sosyal medya paylaşımlarını artıran ve arama sonuçlarında daha iyi sıralanan karşı konulmaz SEO dostu başlıklar yazmanıza olanak tanır."

#: languages/vue.php:2178
msgid "Disable the Headline Analyzer"
msgstr "Başlık Çözümleyicisini Devre Dışı Bırakma"

#. Translators: Current PHP version and recommended PHP version.
#: languages/vue.php:377
msgid "MonsterInsights has detected that your site is running an outdated, insecure version of PHP (%1$s), which could be putting your site at risk for being hacked. Updating to the recommended version (PHP %2$s) only takes a few minutes and will make your website significantly faster and more secure."
msgstr "MonsterInsights, sitenizin eski ve güvenli olmayan bir PHP sürümü (%1$s) çalıştırdığını tespit etti, bu da sitenizi saldırıya uğrama riskiyle karşı karşıya bırakıyor olabilir. Önerilen sürüme (PHP %2$s) güncellemek yalnızca birkaç dakika sürer ve web sitenizi önemli ölçüde daha hızlı ve daha güvenli hale getirir."

#. Translators: Current WordPress version.
#: languages/vue.php:370
msgid "MonsterInsights has detected that your site is running an outdated version of WordPress (%s). MonsterInsights will stop supporting WordPress versions lower than 4.9 in 2020.  Updating WordPress takes just a few minutes and will also solve many bugs that exist in your WordPress install."
msgstr "MonsterInsights, sitenizin eski bir WordPress sürümü (%s) çalıştırdığını tespit etti. MonsterInsights, 2020 yılında 4.9'dan düşük WordPress sürümlerini desteklemeyi bırakacaktır. WordPress'i güncellemek sadece birkaç dakika sürer ve WordPress kurulumunuzda bulunan birçok hatayı da çözecektir."

#: languages/gutenberg.php:366 languages/vue.php:867
msgid "Headline Analyzer"
msgstr "Başlık Analizcisi"

#: languages/vue.php:870
msgid "Email Summaries"
msgstr "E-posta Özetleri"

#: languages/vue.php:909
msgid "Track and measure by the Author, Post Type, Category, Tag, SEO Score, Focus Keyword, Logged-in User, User ID and Published Time of each post and page"
msgstr "Her gönderi ve sayfanın Yazar, Gönderi Türü, Kategori, Etiket, SEO Puanı, Odak Anahtar Kelime, Oturum Açan Kullanıcı, Kullanıcı Kimliği ve Yayınlanma Zamanına göre takip edilmesi ve ölçülmesi"

#: languages/vue.php:1027
msgid "Make your MonsterInsights campaign links prettier with Pretty Links!"
msgstr "MonsterInsights kampanya bağlantılarınızı Pretty Links ile daha güzel hale getirin!"

#: languages/vue.php:1030
msgid "Pretty Links turns those ugly, long campaign links into clean, memorable, speakable, totally shareable links."
msgstr "Pretty Links, o çirkin ve uzun kampanya bağlantılarını temiz, akılda kalıcı, konuşulabilir, tamamen paylaşılabilir bağlantılara dönüştürür."

#: languages/vue.php:1033
msgid "Take your MonsterInsights campaign links from our URL Builder and shorten them with Pretty Links!"
msgstr "MonsterInsights kampanya bağlantılarınızı URL Oluşturucumuzdan alın ve Pretty Links ile kısaltın!"

#: languages/vue.php:1036
msgid "Over 200,000 websites use Pretty Links!"
msgstr "200.000'den fazla web sitesi Pretty Links kullanıyor!"

#: languages/vue.php:1039
msgid "Install Pretty Links"
msgstr "Pretty Links'i Kurun"

#: languages/vue.php:1042
msgid "Pretty Links Installed & Activated"
msgstr "Pretty Links Yüklendi ve Etkinleştirildi"

#: languages/vue.php:1045
msgid "Download Pretty Links"
msgstr "Pretty Links'i İndirin"

#: languages/vue.php:1048
msgid "Install Pretty Links from the WordPress.org plugin repository."
msgstr "Pretty Links'i WordPress.org eklenti havuzundan yükleyin."

#: languages/vue.php:1051
msgid "Activate Pretty Links"
msgstr "Pretty Links'i Etkinleştirin"

#: languages/vue.php:1054
msgid "Activating Pretty Links..."
msgstr "Pretty Links etkinleştiriliyor..."

#: languages/vue.php:1057
msgid "Create New Pretty Link"
msgstr "Yeni Pretty Link Oluştur"

#: languages/vue.php:1060
msgid "Create a New Pretty Link"
msgstr "Yeni Bir Pretty Link Oluşturun"

#: languages/vue.php:1063
msgid "Grab your campaign link and paste it into the Target URL field."
msgstr "Kampanya bağlantınızı alın ve Hedef URL alanına yapıştırın."

#: languages/vue.php:1121
msgid "Copy to Pretty Links"
msgstr "Pretty Links'e Kopyala"

#: languages/vue.php:1124
msgid "Make your campaign links prettier!"
msgstr "Kampanya bağlantılarınızı daha güzel hale getirin!"

#: languages/vue.php:1127
msgid "Pretty Links turns those ugly, long campaign links into clean, memorable, speakable and totally shareable links."
msgstr "Pretty Links, bu çirkin, uzun kampanya bağlantılarını temiz, akılda kalıcı, konuşulabilir ve tamamen paylaşılabilir bağlantılara dönüştürür."

#: languages/vue.php:1247
msgid "Used on over 4,000,000 websites!"
msgstr "4.000.000'dan fazla web sitesinde kullanılır!"

#: languages/vue.php:1964
msgid "Export PDF Reports"
msgstr "PDF Raporlarını Dışa Aktar"

#: languages/vue.php:2026
msgid "View notifications"
msgstr "Bildirimleri görüntüle"

#. Translators: Adds a link to the documentation.
#: languages/vue.php:2299
msgid "Adds the Enhanced Link Attribution (retain link) code to improve the accuracy of your In-Page Analytics report by automatically differentiating between multiple links to the same URL on a single page by using link element IDs."
msgstr "Bağlantı öğesi kimliklerini kullanarak tek bir sayfada aynı URL'ye giden birden fazla bağlantıyı otomatik olarak ayırt ederek Sayfa İçi Analitik raporunuzun doğruluğunu artırmak için Gelişmiş Bağlantı İlişkilendirme (bağlantıyı koru) kodunu ekler."

#: languages/vue.php:2538
msgid "You can add maximum 5 items."
msgstr "En fazla 5 ürün ekleyebilirsiniz."

#: languages/vue.php:2541
msgid "At least 0 item required."
msgstr "En az 0 öğe gerekli."

#: languages/vue.php:2580
msgid "Export PDF Overview Report"
msgstr "PDF Genel Bakış Raporunu Dışa Aktar"

#: languages/vue.php:2589
msgid "Download the analytics reports instantly from the WordPress dashboard as PDF files and share them with anyone."
msgstr "Analiz raporlarını WordPress panosundan anında PDF dosyaları olarak indirin ve bunları herkesle paylaşın."

#: languages/vue.php:2592
msgid "Our email summaries feature sends a weekly summary of the most important site analytics information."
msgstr "E-posta özetleri özelliği, en önemli site analiz bilgilerinin haftalık bir özetini gönderir."

#: languages/vue.php:2661
msgid "+ Add Role"
msgstr "+ Rol Ekle"

#: languages/vue.php:3127
msgid "Export PDF Report"
msgstr "PDF Raporunu Dışa Aktar"

#: languages/vue.php:3130
msgid "You can export PDF reports only in the PRO version."
msgstr "PDF raporlarını yalnızca PRO sürümünde dışa aktarabilirsiniz."

#. Translators: Placeholder adds a line break.
#: languages/vue.php:3151
msgid "You can customize your %sdate range only in the PRO version."
msgstr "%starih aralığınızı yalnızca PRO sürümde özelleştirebilirsiniz."

#: languages/vue.php:18
msgid "Today"
msgstr "Bugün"

#: languages/gutenberg.php:149 languages/vue.php:21
#: lite/includes/admin/metaboxes.php:50
msgid "Yesterday"
msgstr "Dün"

#: languages/vue.php:24
msgid "Last Week"
msgstr "Geçen Hafta"

#: languages/vue.php:30
msgid "Last 7 days"
msgstr "Son 7 gün"

#: languages/gutenberg.php:146 languages/vue.php:33
#: lite/includes/admin/metaboxes.php:46
msgid "Last 30 days"
msgstr "Son 30 gün"

#: languages/vue.php:499
msgid "PrettyLinks Integration"
msgstr "PrettyLinks Entegrasyonu"

#: languages/vue.php:1323
msgid "Go Back To Reports"
msgstr "Raporlara Geri Dön"

#: languages/vue.php:1326
msgid "Enable Enhanced eCommerce"
msgstr "Gelişmiş e-Ticareti Etkinleştirin"

#. Translators: Placeholders are used for making text bold and adding a link.
#: languages/vue.php:1330
msgid "You're using %1$s%2$s Lite%3$s. To unlock more features consider %4$supgrading to Pro%5$s."
msgstr "%1$s%2$s Lite%3$s'ı kullanıyorsunuz. Daha fazla özelliğin kilidini açmak için %4$s Pro%5$s'ya yükseltmeyi düşünün."

#: languages/vue.php:8
msgid "2"
msgstr "2"

#: languages/vue.php:39
msgid "Loading new report data"
msgstr "Yeni rapor verisi yükleniyor"

#. Translators: Adds an arrow icon.
#: languages/vue.php:47
msgid "Continue %s"
msgstr "Devam et %s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:1287
msgid "Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Hata: %1$s, %2$s"

#: languages/vue.php:1306
msgid "activate"
msgstr "etkinleştir"

#: languages/vue.php:1310
msgid "install"
msgstr "yükle"

#. Translators: Add link to YouTube video and Onboarding Wizard.
#: languages/vue.php:447
msgid "MonsterInsights makes it easy to connect your website with Google Analytics and see all important website stats right inside your WordPress dashboard. In order to setup website analytics, please take a look at our %1$sGetting started video%2$s or use our %3$s to get you quickly set up."
msgstr "MonsterInsights, web sitenizi Google Analytics'e bağlamanızı ve tüm önemli web sitesi istatistiklerini doğrudan WordPress kontrol panelinizde görmenizi kolaylaştırır. Web sitesi analizlerini kurmak için lütfen %1$sBaşlangıç videomuza%2$s göz atın veya hızlı bir şekilde kurulum yapmak için %3$s seçeneğini kullanın."

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2070
msgid "Can't deauthenticate. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Kimlik doğrulaması yapılamıyor. Hata: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2074
msgid "Can't load authentication details. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Kimlik doğrulama ayrıntıları yüklenemiyor. Hata: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2081
msgid "Can't authenticate. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Kimlik doğrulaması yapılamıyor. Hata: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2085
msgid "Can't reauthenticate. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Yeniden kimlik doğrulaması yapılamıyor. Hata: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2089
msgid "Can't verify credentials. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Kimlik bilgileri doğrulanamıyor. Hata: %1$s, %2$s"

#: languages/vue.php:1804
msgid "Your <strong>%1$s</strong> visitors viewed a total of <strong>%2$s</strong> pages. <span class='average-page-per-user' style='font-size: 20px;margin-top:25px;display:block;font-family:Lato'>That's an average of %3$s pages for each visitor!</span>"
msgstr "<strong>%1$s</strong> ziyaretçiniz toplam <strong>%2$s</strong> sayfa görüntüledi. <span class='average-page-per-user' style='font-size: 20px;margin-top:25px;display:block;font-family:Lato'>Bu, her ziyaretçi için ortalama %3$s sayfa demektir!</span>"

#. Translators: Number of visitors and device percentage.
#: languages/vue.php:1816
msgid "%1$s&#37 of your visitors were on a %2$s device."
msgstr "%1$sZiyaretçilerinizin &#37 kadarı %2$s cihaz kullanıyordu."

#. Translators: Number of visitors.
#: languages/vue.php:1781
msgid "Your best month was <strong>%1$s</strong> with <strong>%2$s visitors!</strong>"
msgstr "En iyi ayınız <strong>%2$s ziyaretçi sayısı ile</strong> <strong>%1$s oldu!</strong>"

#. Translators: Number of visitors.
#: languages/vue.php:1789
msgid "Your <strong>%1$s</strong> visitors came from <strong>%2$s</strong> different countries."
msgstr "<strong>%1$s</strong> ziyaretçiniz <strong>%2$s</strong> farklı ülkeden geldi."

#. Translators: Percent and Number of visitors.
#: languages/vue.php:1797
msgid "%1$s&#37 of your visitors were %2$s"
msgstr "%1$sZiyaretçilerinizin &#37 kadarı %2$s idi"

#. Translators: Number of visitors and their age.
#: languages/vue.php:1801
msgid "%1$s&#37 of your visitors were between the ages of %2$s"
msgstr "%1$sZiyaretçilerinizden &#37 kadarı %2$s yaşları arasındaydı"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2047
msgid "Can't deactivate the license. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Lisans devre dışı bırakılamıyor. Hata: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2051
msgid "Can't upgrade to PRO please try again. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "PRO'ya yükseltilemiyor lütfen tekrar deneyin. Hata: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2055
msgid "Can't load license details. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Lisans ayrıntıları yüklenemiyor. Hata: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2062
msgid "Can't verify the license. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Lisans doğrulanamıyor. Hata: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2066
msgid "Can't validate the license. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Lisans doğrulanamıyor. Hata: %1$s, %2$s"

#. Translators: Placeholders add a link to an article.
#: languages/vue.php:3161
msgid "If enabled MonsterInsights will send some information about your WordPress site like what plugins and themes you use and which MonsterInsights settings you use to us so that we can improve our product. For a complete list of what we send and what we use it for, %1$svisit our website.%2$s"
msgstr "MonsterInsights etkinleştirilirse, ürünümüzü iyileştirebilmemiz için WordPress siteniz hakkında hangi eklentileri ve temaları kullandığınız ve hangi MonsterInsights ayarlarını kullandığınız gibi bazı bilgileri bize gönderecektir. Gönderdiklerimizin ve bunları ne için kullandığımızın tam listesi için %1$sweb sitemizi ziyaret edin.%2$s"

#. Translators: Make text bold.
#: languages/vue.php:1500
msgid "%1$sPlease Note:%2$s While Google Analytics is properly setup and tracking everything, it does not send the data back to WordPress immediately. Depending on the size of your website, it can take between a few hours to 24 hours for reports to populate."
msgstr "%1$sLütfen Dikkat:%2$s Google Analytics düzgün bir şekilde kurulmuş ve her şeyi takip ediyor olsa da, verileri WordPress'e hemen geri göndermez. Web sitenizin büyüklüğüne bağlı olarak, raporların doldurulması birkaç saat ile 24 saat arasında sürebilir."

#. Translators: Link to our blog.
#: languages/vue.php:1504
msgid "%1$sSubscribe to the MonsterInsights blog%2$s for tips on how to get more traffic and grow your business."
msgstr "Daha fazla trafik elde etme ve işinizi büyütme konusunda ipuçları için %1$sMonsterInsights bloguna abone olun.%2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2030
msgid "Can't load settings. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Ayarlar yüklenemiyor. Hata: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2039
msgid "Can't save settings. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Ayarlar kaydedilemiyor. Hata: %1$s, %2$s"

#. Translators: Add links to documentation.
#: languages/vue.php:2413
msgid "Complete documentation on usage tracking is available %1$shere%2$s."
msgstr "Kullanım takip etme ile ilgili tam dokümantasyon %1$sburada%2$s mevcuttur."

#. Translators: Make text green and add smiley face.
#: languages/vue.php:2417
msgid "You're using %1$sMonsterInsights Lite%2$s - no license needed. Enjoy! %3$s"
msgstr "%1$sMonsterInsights Lite%2$s kullanıyorsunuz - herhangi bir lisans gerekmiyor. Keyfini çıkarın! %3$s"

#. Translators: Add link to upgrade.
#: languages/vue.php:2421
msgid "To unlock more features consider %1$supgrading to PRO%2$s."
msgstr "Daha fazla özelliğin kilidini açmak için %1$sPRO sürümüne yükseltmeyi%2$s düşünün."

#. Translators: Make text green.
#: languages/vue.php:2425
msgid "As a valued MonsterInsights Lite user you %1$sreceive 50%% off%2$s, automatically applied at checkout!"
msgstr "Değerli bir MonsterInsights Lite kullanıcı olarak siz, ödeme sırasında otomatik olarak uygulanan %1$s%%50 indirim alırsınız%2$s!"

#. Translators: Add link to retrieve license from account area.
#: languages/vue.php:2438
msgid "Already purchased? Simply enter your license key below to connect with MonsterInsights PRO! %1$sRetrieve your license key%2$s."
msgstr "Zaten satın alındınız mı? MonsterInsights PRO'ya bağlanmak için lisans anahtarınızı aşağıya girmeniz yeterli! %1$sLisans anahtarınızı alın%2$s."

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2445
msgid "Can't load errors. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Hatalar yüklenemiyor. Hata: %1$s, %2$s"

#. Translators: Make text bold.
#: languages/vue.php:2770
msgid "Publisher %1$s(Blog)%2$s"
msgstr "Yayıncı %1$s(Blog)%2$s"

#. Translators: Makes text bold.
#: languages/vue.php:3143
msgid "Use coupon code %1$sLITEUPGRADE%2$s"
msgstr "%1$sLITEUPGRADE%2$s kupon kodunu kullanın"

#. Translators: Make text green.
#: languages/vue.php:3147
msgid "Upgrade to Pro and unlock addons and other great features. %1$sSave 50%% automatically!%2$s"
msgstr "Pro'ya yükseltin ve eklentilerin ve diğer harika özelliklerin kilidini açın. %1$sOtomatik olarak %%50 tasarruf edin!%2$s"

#. Translators: Display the current website url in italic.
#: languages/vue.php:1080
msgid "The full website URL (e.g. %1$s %2$s%3$s)"
msgstr "Tam web sitesi URL'si (örneğin %1$s %2$s%3$s)"

#. Translators: Make the text italic.
#: languages/vue.php:1088
msgid "Enter a referrer (e.g. %1$sfacebook, newsletter, google%2$s)"
msgstr "Bir yönlendiren girin (örneğin %1$sfacebook, newsletter, google%2$s)"

#. Translators: Make the text italic.
#: languages/vue.php:1092
msgid "Enter a marketing medium (e.g. %1$scpc, banner, email%2$s)"
msgstr "Bir pazarlama aracı girin (örn. %1$scpc, banner, e-posta%2$s)"

#. Translators: Make the text italic.
#: languages/vue.php:1096
msgid "Enter a name to easily identify (e.g. %1$sspring_sale%2$s)"
msgstr "Kolayca tanımlamak için bir ad girin (örneğin %1$sspring_sale%2$s)"

#. Translators: Make the text bold.
#: languages/vue.php:1109
msgid "Set the parameters in the fragment portion of the URL %1$s(not recommended)%2$s"
msgstr "Parametreleri URL'nin parça(fragman) kısmına ayarlayın %1$s(önerilmez)%2$s"

#. Translators: Make text green.
#: languages/vue.php:1377
msgid "Upgrade to Pro to unlock addons and other great features. As a valued MonsterInsights Lite user you %1$sreceive 50%% off%2$s, automatically applied at checkout!"
msgstr "Modüllerin ve diğer harika özelliklerin kilidini açmak için Pro'ya yükseltin. Değerli bir MonsterInsights Lite kullanıcısı olarak, ödeme sırasında otomatik olarak uygulanan %1$s%%50 indirimden%2$s yararlanabilirsiniz!"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2123
msgid "Can't activate addon. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Modül etkinleştirilemiyor. Hata: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2130
msgid "Can't deactivate addon. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Modül devre dışı bırakılamıyor. Hata: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2137
msgid "Can't install plugin. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Eklenti yüklenemiyor. Hata: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2144
msgid "Can't install addon. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Modül yüklenemiyor. Hata: %1$s, %2$s"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:2151
msgid "Can't install WPForms. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "WPForms yüklenemiyor. Hata: %1$s, %2$s"

#. Translators: Adds a link to the general settings tab.
#: languages/vue.php:1961
msgid "It looks like you added a Google Analytics tracking code in the custom code area, this can potentially prevent proper tracking. If you want to use a manual UA please use the setting in the %1$sGeneral%2$s tab."
msgstr "Özel kod alanına bir Google Analytics izleme kodu eklemişsiniz gibi görünüyor, bu, potansiyel olarak düzgün izlemeyi engelleyebilir. Manuel bir UA kullanmak istiyorsanız lütfen %1$sGenel%2$s sekmesindeki ayarı kullanın."

#. Translators: Adds a link to the Google reference.
#: languages/vue.php:2002
msgid "Not for the average user: this allows you to add a line of code, to be added before the %1$spageview is sent%2$s."
msgstr "Ortalama bir kullanıcı için değil: Bu, %1$sayfa görünümü gönderildi%2$s gönderilmeden önce eklenecek bir kod satırı eklemenizi sağlar."

#. Translators: placeholders make text small.
#: languages/vue.php:2015
msgid "Enabled %1$s- Show reports and dashboard widget.%2$s"
msgstr "Etkinleştirildi %1$s- Raporları ve gösterge tablosu widget'ını göster.%2$s"

#. Translators: placeholders make text small.
#: languages/vue.php:2019
msgid "Dashboard Widget Only %1$s- Disable reports, but show dashboard widget.%2$s"
msgstr "Yalnızca Pano Widget'ı %1$s- Raporları devre dışı bırakın, ancak dashboard widget'ını gösterin.%2$s"

#. Translators: placeholders make text small.
#: languages/vue.php:2023
msgid "Disabled %1$s- Hide reports and dashboard widget.%2$s"
msgstr "Devre dışı bırakıldı %1$s- Raporları ve gösterge tablosu widget'ını gizle.%2$s"

#. Translators: Adds a link to the documentation.
#: languages/vue.php:2332
msgid "Cross domain tracking makes it possible for Analytics to see sessions on two related sites as a single session. More info on specific setup steps can be found in our %1$sknowledge base%2$s."
msgstr "Alan adları arası izleme, Analytics'in iki ilgili sitedeki oturumları tek bir oturum olarak görmesini mümkün kılar. Belirli kurulum adımları hakkında daha fazla bilgiyi %1$sbilgi tabanımızda%2$s bulabilirsiniz."

#. Translators: Adds a link to the documentation.
#: languages/vue.php:2314
msgid "Do not use this feature if you use FeedBurner, as FeedBurner can do this automatically and better than this plugin can. Check this %1$shelp page%2$s for info on how to enable this feature in FeedBurner."
msgstr "FeedBurner kullanıyorsanız bu özelliği kullanmayın, çünkü FeedBurner bunu otomatik olarak ve bu eklentinin yapabileceğinden daha iyi yapabilir. FeedBurner'da bu özelliğin nasıl etkinleştirileceği hakkında bilgi için bu %1$syardım sayfasına%2$s bakın."

#. Translators: Adds a link to the documentation.
#: languages/vue.php:2310
msgid "Enabling %1$scross-domain tracking (additional setup required)%2$s allows you to track users across multiple properties you own (such as example-1.com and example-2.com as a single session. It also allows you fix an issue so that when a user has to go to an off-site hosted payment gateway to finish a purchase it doesn't count it as referral traffic from that gateway but maintains the visit as part of the same session.) It is required that the other site includes a Google Analytics tracker with the same UA Code."
msgstr "%1$sAlan adları arası izlemeyi etkinleştirmek (ek kurulum gerekir)%2$s, sahip olduğunuz birden fazla mülkteki kullanıcıları izlemenize olanak tanır (example-1.com ve example-2.com gibi tek bir oturum olarak. Ayrıca, bir kullanıcının bir satın alma işlemini tamamlamak için site dışında barındırılan bir ödeme ağ geçidine gitmesi gerektiğinde, bu ağ geçidinden gelen yönlendirme trafiği olarak sayılmaması, ancak ziyareti aynı oturumun bir parçası olarak tutması için bir sorunu çözmenize olanak tanır). Diğer sitenin aynı UA Koduna sahip bir Google Analytics izleyicisi içermesi gerekir."

#. Translators: Add links to the documentation.
#: languages/vue.php:2291
msgid "Enable this setting to add the Demographics and Remarketing features to your Google Analytics tracking code. Make sure to enable Demographics and Remarketing in your Google Analytics account. We have a guide for how to do that in our %1$sknowledge base%2$s. For more information about Remarketing, we refer you to %3$sGoogle's documentation%4$s. Note that usage of this function is affected by privacy and cookie laws around the world. Be sure to follow the laws that affect your target audience."
msgstr "Demografi ve Yeniden Pazarlama özelliklerini Google Analytics izleme kodunuza eklemek için bu ayarı etkinleştirin. Google Analytics hesabınızda Demografi ve Yeniden Pazarlama özelliklerini etkinleştirdiğinizden emin olun. %1$sBilgi tabanımızda%2$s bunu nasıl yapacağınıza dair bir kılavuzumuz var. Yeniden Pazarlama hakkında daha fazla bilgi için sizi %3$sGoogle'ın belgelerine%4$s yönlendiriyoruz. Bu işlevin kullanımının dünya genelindeki gizlilik ve çerez yasalarından etkilendiğini unutmayın. Hedef kitlenizi etkileyen yasaları takip ettiğinizden emin olun."

#. Translators: Adds a link to the documentation.
#: languages/vue.php:2295
msgid "This adds %1$sanonymizeIp%2$s, telling Google Analytics to anonymize the information sent by the tracker objects by removing the last octet of the IP address prior to its storage."
msgstr "Bu, %1$sanonymizeIp%2$s ekler ve Google Analytics'e, depolanmadan önce IP adresinin son sekizlisini kaldırarak izleyici nesneleri tarafından gönderilen bilgileri anonimleştirmesini söyler."

#. Translators: Adds a link to the documentation.
#: languages/vue.php:2306
msgid "This adds %1$sallowAnchor%2$s to the create command of the pageview hit tracking code, and makes RSS link tagging use a # as well."
msgstr "Bu, sayfa görüntüleme isabet izleme kodunun oluşturma komutuna %1$sallowAnchor%2$s ekler ve RSS bağlantı etiketlemesinin de bir # kullanmasını sağlar."

#. Translators: Add links to documentation.
#: languages/vue.php:2169
msgid "This allows you to track custom affiliate links. A path of /go/ would match urls that start with that. The label is appended onto the end of the string \"outbound-link-\", to provide unique labels for these links in Google Analytics. Complete documentation on affiliate links is available %1$shere%2$s."
msgstr "Bu, özel müşteri yönlendirme bağlantılarını izlemenize olanak tanır. /go/ şeklinde bir yol, bununla başlayan URL'lerle eşleşecektir. Etiket, Google Analytics'te bu bağlantılar için benzersiz etiketler sağlamak üzere \"outbound-link-\" dizesinin sonuna eklenir. Satış ortağı bağlantılarıyla ilgili eksiksiz belgelere %1$sburadan%2$s ulaşabilirsiniz."

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:602
msgid "Can't load report data. Error: %1$s, %2$s"
msgstr "Rapor verileri yüklenemiyor. Hata: %1$s, %2$s"

#. Translators: Adds link to activate/install plugin and documentation.
#: languages/vue.php:739
msgid "In order for the MonsterInsights Instant Articles addon to work properly, you need to install the Instant Articles for WP plugin by Automattic version 3.3.5 or newer. %1$s%2$s Plugin%3$s | %4$sLearn More%5$s"
msgstr "MonsterInsights Instant Articles eklentisinin düzgün çalışması için Automattic sürüm 3.3.5 veya daha yeni Instant Articles for WP eklentisine yüklemeniz gerekir. %1$s%2$s Eklenti%3$s | %4$sDaha Fazla Bilgi%5$s"

#. Translators: Add link to retrieve license key from account.
#: languages/vue.php:982
msgid "Add your MonsterInsights license key from the email receipt or account area. %1$sRetrieve your license key%2$s."
msgstr "MonsterInsights lisans anahtarınızı e-posta makbuzundan veya hesap alanından ekleyin. %1$sLisans anahtarınızı geri alın%2$s."

#. Translators: placeholders make text small.
#: languages/vue.php:1479
msgid "Yes (recommended) %1$s- Get the latest features, bugfixes, and security updates as they are released.%2$s"
msgstr "Evet (önerilir) %1$s- En son özellikleri, hata düzeltmelerini ve güvenlik güncellemelerini yayınlandıkça alın.%2$s"

#. Translators: placeholders make text small.
#: languages/vue.php:1483
msgid "Minor only %1$s- Get bugfixes and security updates, but not major features.%2$s"
msgstr "Yalnızca küçük %1$s- Hata düzeltmelerini ve güvenlik güncellemelerini alın, ancak önemli özellikleri almayın.%2$s"

#. Translators: placeholders make text small.
#: languages/vue.php:1487
msgid "None %1$s- Manually update everything.%2$s"
msgstr "Yok %1$s- Her şeyi manuel olarak güncelleyin.%2$s"

#. Translators: Adds link to activate/install plugin and documentation.
#: languages/vue.php:731
msgid "In order for the MonsterInsights Google AMP addon to work properly, you need to install the WordPress AMP plugin by Automattic. %1$s%2$s Plugin%3$s | %4$sLearn More%5$s"
msgstr "MonsterInsights Google AMP eklentisinin düzgün çalışması için Automattic'in WordPress AMP eklentisini yüklemeniz gerekir. %1$s%2$s Eklenti%3$s | %4$sDaha Fazla Bilgi Edinin%5$s"

#. Translators: Adds a link to documentation.
#: languages/vue.php:735
msgid "In order for the MonsterInsights Instant Articles addon to work properly, please ask your webmaster to install the Instant Articles for WP plugin by Automattic version 3.3.5 or newer. %1$sLearn More%2$s"
msgstr "MonsterInsights Instant Articles(Anında Makaleler) eklentisinin düzgün çalışması için lütfen web yöneticinizden Automattic sürüm 3.3.5 veya daha yeni Instant Articles for WP eklentisini yüklemesini isteyin. %1$sDaha Fazla Bilgi%2$s"

#. Translators: Current PHP version and recommended PHP version.
#: languages/vue.php:366
msgid "MonsterInsights has detected that your site is running an outdated, insecure version of PHP (%1$s), which could be putting your site at risk for being hacked. WordPress stopped supporting your PHP version in April, 2019. Updating to the recommended version (PHP %2$s) only takes a few minutes and will make your website significantly faster and more secure."
msgstr "MonsterInsights, sitenizin hackleme riskini artırabilecek şekilde güncel ve güvenli olmayan bir PHP sürümü (%1$s) çalıştırdığını tespit etti. WordPress, Nisan 2019'da PHP sürümünüzü desteklemeyi durdurdu. Önerilen sürüme (PHP %2$s) güncelleme yalnızca birkaç dakika sürer ve web sitenizi önemli ölçüde daha hızlı ve daha güvenli hale getirir."

#. Translators: Adds a link to documentation.
#: languages/vue.php:727
msgid "In order for the MonsterInsights Google AMP addon to work properly, please ask your webmaster to install the WordPress AMP plugin by Automattic. %1$sLearn More%2$s"
msgstr "MonsterInsights Google AMP eklentisinin düzgün çalışması için lütfen web yöneticinizden Automattic'in WordPress AMP eklentisini yüklemesini isteyin. %1$sDaha Fazla Bilgi%2$s"

#. Translators: Adds a link to the settings panel.
#: languages/vue.php:108
msgid "You need to %1$sconnect MonsterInsights%2$s first"
msgstr "Öncelikle MonsterInsights'ı %1$sbağlamanız gerekir%2$s"

#: languages/vue.php:174
msgid "See Your Blog's Most Popular SEO Scores"
msgstr "Blogunuzun En Popüler SEO Puanlarını Görün"

#. Translators: Number of visitors.
#: languages/vue.php:1793
msgid "%s Visitors"
msgstr "%s Ziyaretçiler"

#. Translators: Name of device type.
#: languages/vue.php:1812
msgid "Most of your visitors viewed your website from their <strong>%s</strong> device."
msgstr "Ziyaretçilerinizin çoğu web sitenizi <strong>%s</strong> cihazlarından görüntüledi."

#. Translators: Number of minutes spent on site.
#: languages/vue.php:3545
msgid "Each visitor spent an average of %s minutes on your website in 2021."
msgstr "2021 yılında her ziyaretçi web sitenizde ortalama %s dakika geçirdi."

#: languages/vue.php:1681
msgid "We’re grateful for your continued support. If there’s anything we can do to help you grow your business, please don’t hesitate to contact our team."
msgstr "Devam eden desteğiniz için minnettarız. İşinizi büyütmenize yardımcı olmak için yapabileceğimiz herhangi bir şey varsa, lütfen ekibimizle iletişime geçmekten çekinmeyin."

#: languages/vue.php:1687
msgid "Enjoying MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights'ın keyfini çıkarıyor musunuz"

#: languages/vue.php:1690
msgid "Leave a five star review!"
msgstr "Beş yıldızlı bir yorum bırakın!"

#: languages/vue.php:1693
msgid "Syed Balkhi"
msgstr "Syed Balkhi"

#: languages/vue.php:1696
msgid "Chris Christoff"
msgstr "Chris Christoff"

#: languages/vue.php:1699
msgid "Write Review"
msgstr "Bir Değerlendirme Bırakın"

#: languages/vue.php:1702
msgid "Did you know over 10 million websites use our plugins?"
msgstr "10 milyondan fazla web sitesinin eklentilerimizi kullandığını biliyor muydunuz?"

#: languages/vue.php:1708
msgid "Join our Communities!"
msgstr "Topluluklarımıza katılın!"

#: languages/vue.php:1714
msgid "Facebook Group"
msgstr "Facebook Grubu"

#: languages/vue.php:1717
msgid "Join our team of WordPress experts and other motivated website owners in the WPBeginner Engage Facebook Group."
msgstr "WPBeginner Engage Facebook Grubu'nda WordPress uzmanlarından oluşan ekibimize ve diğer motivasyonlu web sitesi sahiplerine katılın."

#: languages/vue.php:1720
msgid "Join Now...It’s Free!"
msgstr "Şimdi Katılın...Tamamen Ücretsiz!"

#: languages/vue.php:1723
msgid "WordPress Tutorials by WPBeginner"
msgstr "WPBeginner'dan WordPress Eğitimleri"

#: languages/vue.php:1726
msgid "WPBeginner is the largest free WordPress resource site for beginners and non-techy users."
msgstr "WPBeginner, yeni başlayanlar ve teknik bilgisi olmayan kullanıcılar için en büyük ücretsiz WordPress kaynak sitesidir."

#: languages/vue.php:1729
msgid "Visit WPBeginner"
msgstr "WPBeginner'ı ziyaret edin"

#: languages/vue.php:1732
msgid "Follow Us!"
msgstr "Bizi Takip Edin!"

#: languages/vue.php:1735
msgid "Follow MonsterInsights on social media to stay up to date with latest updates, trends, and tutorials on how to make the most out of analytics."
msgstr "Analitiklerden en iyi şekilde nasıl yararlanılacağına ilişkin en son güncellemeler, trendler ve eğitimlerden haberdar olmak için MonsterInsights'ı sosyal medyada takip edin."

#: languages/vue.php:1741
msgid "Upgrade to MonsterInsights Pro to Unlock Additional Actionable Insights"
msgstr "Ek Eyleme Geçirilebilir İçgörülerin Kilidini Açmak için MonsterInsights Pro'ya Yükseltin"

#: languages/vue.php:1744
msgid "January"
msgstr "Ocak"

#: languages/vue.php:1747
msgid "February"
msgstr "Şubat"

#: languages/vue.php:1750
msgid "March"
msgstr "Mart"

#: languages/vue.php:1753
msgid "April"
msgstr "Nisan"

#: languages/vue.php:1756
msgid "May"
msgstr "Mayıs"

#: languages/vue.php:1759
msgid "June"
msgstr "Haziran"

#: languages/vue.php:1762
msgid "July"
msgstr "Temmuz"

#: languages/vue.php:1765
msgid "August"
msgstr "Ağustos"

#: languages/vue.php:1768
msgid "September"
msgstr "Eylül"

#: languages/vue.php:1771
msgid "October"
msgstr "Ekim"

#: languages/vue.php:1774
msgid "November"
msgstr "Kasım"

#: languages/vue.php:1777
msgid "December"
msgstr "Aralık"

#: languages/vue.php:3532
msgid "Here's to an amazing 2022!"
msgstr "İşte muhteşem bir 2022!"

#: languages/vue.php:3535
msgid "Try our other popular WordPress plugins to grow your website in 2022."
msgstr "2022 yılında web sitenizi büyütmek için diğer beğenilen WordPress eklentilerimizi deneyin."

#: languages/vue.php:3538
msgid "Become a WordPress expert in 2022. Join our amazing communities and take your website to the next level."
msgstr "2022 yılında WordPress uzmanı olun. Harika topluluklarımıza katılın ve web sitenizi bir sonraki seviyeye taşıyın."

#: languages/vue.php:3541
msgid "Copyright MonsterInsights, 2022"
msgstr "Telif Hakkı MonsterInsights, 2022"

#: languages/vue.php:1675
msgid "Read - How to Ethically Steal Your Competitor’s Traffic"
msgstr "Okuyun - Rakibinizin Trafiğini Etik Bir Şekilde Nasıl Çalabilirsiniz"

#: languages/vue.php:1678
msgid "Thank you for using MonsterInsights!"
msgstr "MonsterInsights'ı kullandığınız için teşekkür ederiz!"

#: languages/vue.php:1645
msgid "Take advantage of what you’ve already built. See how to get more traffic from existing content in our 32 Marketing Hacks to Grow Your Traffic."
msgstr "Zaten oluşturduklarınızdan yararlanın. Trafiğinizi Artıracak 32 Pazarlama Tüyosu yazımızda mevcut içerikten nasıl daha fazla trafik elde edeceğinizi öğrenin."

#: languages/vue.php:1648
msgid "Read - 32 Marketing Hacks to Grow Your Traffic"
msgstr "Okuyun - Trafiğinizi Artırmak için 32 Pazarlama Tüyosu"

#: languages/vue.php:1651
msgid "So, where did all of these visitors come from?"
msgstr "Peki, tüm bu ziyaretçiler nereden geldi?"

#: languages/vue.php:1657
msgid "Your Top 5 Keywords"
msgstr "İlk 5 Anahtar Kelimeniz"

#: languages/vue.php:1660
msgid "What keywords visitors searched for to find your site"
msgstr "Ziyaretçiler sitenizi bulmak için hangi anahtar kelimeleri arıyor"

#: languages/vue.php:1663
msgid "Your Top 5 Referrals"
msgstr "En İyi 5 Yönlendirmeniz"

#: languages/vue.php:1666
msgid "The websites that link back to your website"
msgstr "Web sitenize geri bağlantı veren web siteleri"

#: languages/vue.php:1669
msgid "Opportunity"
msgstr "Fırsat"

#: languages/vue.php:1672
msgid "Use referral sources to create new partnerships or expand existing ones. See our guide on how to spy on your competitors and ethically steal their traffic."
msgstr "Yeni ortaklıklar kurmak veya mevcut ortaklıkları genişletmek için yönlendirme kaynaklarını kullanın. Rakiplerinizi nasıl gözetleyeceğiniz ve trafiklerini etik bir şekilde nasıl çalacağınızla ilgili kılavuzumuza göz atın."

#: languages/vue.php:1609
msgid "Let’s get to know your visitors a little better, shall we?"
msgstr "Ziyaretçilerinizi biraz daha yakından tanıyalım mı?"

#: languages/vue.php:1612
msgid "Gender"
msgstr "Cinsiyet"

#: languages/vue.php:1615
msgid "Female"
msgstr "Kadın"

#: languages/vue.php:1618
msgid "Women"
msgstr "Kadınlar"

#: languages/vue.php:1621
msgid "Male"
msgstr "Erkek"

#: languages/vue.php:1624
msgid "Average Age"
msgstr "Ortalama Yaş"

#: languages/vue.php:1627
msgid "Behavior"
msgstr "Davranış"

#: languages/vue.php:1630
msgid "Your Top 5 Pages"
msgstr "En İyi 5 Sayfanız"

#: languages/vue.php:1633
msgid "Time Spent on Site"
msgstr "Site Geçirilen Zaman"

#: languages/vue.php:1636
msgid "minutes"
msgstr "dakika"

#: languages/vue.php:1639
msgid "Device Type"
msgstr "Cihaz Türü"

#: languages/vue.php:3529
msgid "A Tip For 2022"
msgstr "2022 için Bir İpucu"

#: languages/vue.php:1552
msgid "Still Calculating..."
msgstr "Hâlâ Hesaplanıyor..."

#: languages/vue.php:1558
msgid "Back to Overview Report"
msgstr "Genel Bakış Raporuna Geri Dön"

#: languages/vue.php:1567
msgid "Audience"
msgstr "Hedef kitle"

#: languages/vue.php:1570
msgid "Congrats"
msgstr "Tebrikler"

#: languages/vue.php:1573
msgid "Your website was quite popular this year! "
msgstr "Web siteniz bu yıl oldukça popülerdi! "

#: languages/vue.php:1576
msgid "You had "
msgstr "Şunlarınız oldu: "

#: languages/vue.php:1579
msgid " visitors!"
msgstr " ziyaretçi!"

#: languages/vue.php:1582
msgid " visitors"
msgstr " ziyaretçi"

#: languages/vue.php:1585
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-plain.php:55
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:64
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:170
msgid "Total Visitors"
msgstr "Toplam Ziyaretçi"

#: languages/vue.php:1588 lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:139
msgid "Total Sessions"
msgstr "Toplam Oturum Sayısı"

#: languages/vue.php:1591
msgid "Visitors by Month"
msgstr "Aylara Göre Ziyaretçiler"

#: languages/vue.php:1603
msgid "#1"
msgstr "#1"

#: languages/vue.php:1606
msgid "You Top 5 Countries"
msgstr "İlk 5 Ülkeniz"

#: languages/vue.php:3480
msgid "2021 Year in Review"
msgstr "2021 Yılı Değerlendirmesi"

#: languages/vue.php:3514
msgid "Your 2021 Year in Review is still calculating. Please check back later to see how your website performed last year."
msgstr "2021 Yılı Değerlendirmeniz hala hesaplanıyor. Web sitenizin geçen yıla ait performansını görmek için lütfen daha sonra tekrar kontrol edin."

#: languages/vue.php:3517
msgid "Your 2021 Analytics Report"
msgstr "2021 Analytics Raporunuz"

#: languages/vue.php:3520
msgid "See how your website performed this year and find tips along the way to help grow even more in 2022!"
msgstr "Web sitenizin bu yıl nasıl performans gösterdiğini görün ve bu sırada 2022'de daha da büyümenize yardımcı olacak ipuçlarını bulun!"

#: languages/vue.php:3523
msgid "January 1, 2021 - December 31, 2021"
msgstr "1 Ocak 2021 - 31 Aralık 2021"

#: languages/vue.php:3526
msgid "A Tip for 2022"
msgstr "2022 için Bir İpucu"

#: languages/vue.php:4129
#: lite/includes/admin/reports/report-year-in-review.php:22
msgid "Year in Review"
msgstr "Değerlendirilen Yıl"

#: languages/vue.php:2670
msgid "Whoops, something went wrong and we weren't able to connect to MonsterInsights. Please enter your Google UA code manually."
msgstr "Eyvah! Bir şeyler ters gitti ve MonsterInsights'a bağlanamadık. Lütfen Google UA kodunuzu manuel olarak girin."

#: languages/vue.php:2676
msgid "UA code can't be empty"
msgstr "UA kodu boş olamaz"

#: languages/vue.php:2679
msgid "Saving UA code..."
msgstr "UA kodu kaydediliyor..."

#: languages/vue.php:573
msgid "Please ask your webmaster to connect MonsterInsights to Google Analytics."
msgstr "Lütfen web yöneticinizden MonsterInsights'ı Google Analytics'e bağlamasını isteyin."

#: languages/vue.php:605
msgid "Error loading report data"
msgstr "Rapor verileri yüklenirken hata oluştu"

#: languages/vue.php:2043
msgid "Network error encountered. Settings not saved."
msgstr "Ağ hatasıyla karşılaşıldı. Ayarlar kaydedilmedi."

#: languages/vue.php:2058
msgid "Error loading license details"
msgstr "Lisans ayrıntıları yüklenirken hata oluştu"

#: languages/vue.php:2369
msgid "Get Scroll-Depth tracking to see how far users scroll on your pages before leaving."
msgstr "Kullanıcıların ayrılmadan önce sayfalarınızda ne kadar ilerlediğini görmek için Scroll-Depth takibi edinin."

#: languages/vue.php:2372
msgid "Upgrade to Pro »"
msgstr "Pro'ya Yükseltin »"

#: languages/vue.php:2375
msgid "Pro Tip:"
msgstr "Profesyonel İpucu:"

#: languages/vue.php:1513
msgid "See All Reports"
msgstr "Tüm Raporları Gör"

#: languages/vue.php:1516
msgid "Go to the Analytics Dashboard"
msgstr "Analitics Panosuna gidin"

#: languages/vue.php:2342
msgid "Forms Tracking help you see who’s viewing your forms, so you can increase conversions."
msgstr "Form İzleme, formlarınızı kimlerin görüntülediğini görmenize yardımcı olur, böylece dönüşümleri artırabilirsiniz."

#: languages/vue.php:2345
msgid "Custom Dimensions show you popular categories, best time to publish, focus keywords, etc."
msgstr "Özel Boyutlar size popüler kategorileri, yayınlamak için en iyi zamanı, odak anahtar kelimeleri vb. gösterir."

#: languages/vue.php:2348
msgid "Make Google Analytics GDPR compliant with our EU Compliance addon."
msgstr "AB Uyumluluk eklentimizle Google Analytics'i GDPR ile uyumlu hale getirin."

#: languages/vue.php:2351
msgid "Get real-time Google Analytics report right inside your WordPress dashboard."
msgstr "Gerçek zamanlı Google Analytics raporunu doğrudan WordPress kontrol panelinizden alın."

#: languages/vue.php:2354
msgid "Use Google Optimize to easily perform A/B split tests on your site."
msgstr "Sitenizde kolayca A/B split testleri gerçekleştirmek için Google Optimize'ı kullanın."

#: languages/vue.php:2357
msgid "See all your important store metrics in one place with Enhanced Ecommerce Tracking."
msgstr "Gelişmiş E-ticaret Takibi ile tüm önemli mağaza metriklerinizi tek bir yerde görün."

#: languages/vue.php:2360
msgid "Unlock search console report to see your top performing keywords in Google."
msgstr "Google'da en iyi performans gösteren anahtar kelimelerinizi görmek için arama konsolu raporunun kilidini açın."

#: languages/vue.php:2363
msgid "Get Page Insights to see important metrics for individual posts / pages in WordPress."
msgstr "WordPress'te tek tek gönderiler / sayfalar için önemli ölçümleri görmek için Sayfa Analizleri'ni edinin."

#: languages/vue.php:2366
msgid "Publishers Report shows your top performing pages, audience demographics, and more."
msgstr "Yayıncılar Raporu; en iyi performans gösteren sayfalarınızı, kitle demografisini ve daha fazlasını gösterir."

#: languages/vue.php:2950
msgid "Scroll depth tracking allows you to see how far your users scroll before they leave a page. This is great for publishers (bloggers), and eCommerce websites to boost conversions."
msgstr "Kaydırma derinliği takibi, kullanıcılarınızın sayfadan ayrılmadan önce ne kadar kaydırma yaptığını görmenize olanak tanır. Yayıncılar (blog yazarları) ve e-Ticaret web sitelerinin dönüşümleri artırması için bu harikadır."

#: languages/vue.php:493
msgid "Connect MonsterInsights and Setup Website Analytics"
msgstr "MonsterInsights'ı Bağlayın ve Web Sitesi Analitiğini Kurun"

#: languages/vue.php:1271
msgid "Installing Addon"
msgstr "Modül Kuruluyor"

#: languages/vue.php:1274
msgid "Activating Addon"
msgstr "Modül Etkinleştiriliyor"

#: languages/vue.php:1277
msgid "Addon Activated"
msgstr "Modül Etkinleştirildi"

#: languages/vue.php:1280
msgid "Loading report data"
msgstr "Rapor verileri yükleniyor"

#: languages/vue.php:1283
msgid "Please activate manually"
msgstr "Lütfen manuel olarak etkinleştirin"

#: languages/vue.php:1290
msgid "Error Activating Addon"
msgstr "Eklenti Etkinleştirilirken Hata Oluştu"

#: languages/vue.php:1296
msgid "Dismiss"
msgstr "Reddet"

#: languages/vue.php:1299
msgid "Redirecting"
msgstr "Yeniden yönlendiriliyor"

#: languages/vue.php:1302
msgid "Please wait"
msgstr "Lütfe bekleyin"

#: languages/vue.php:1316
msgid "Report Unavailable"
msgstr "Rapor Kullanılamıyor"

#. Translators: Install/Activate the addon.
#: languages/vue.php:1320
msgid "%s Addon"
msgstr "%s Modülü"

#: languages/vue.php:4456
msgid "MonsterInsights, the #1 WordPress Analytics Plugin, helps you connect your website with Google Analytics, so you can see how people find and use your website. Over 3 million website owners use MonsterInsights to see the stats that matter and grow their business."
msgstr "1 numaralı WordPress Analytics Eklentisi MonsterInsights, web sitenizi Google Analytics'e bağlamanıza yardımcı olur; böylece insanların web sitenizi nasıl bulduğunu ve kullandığını görebilirsiniz. 3 milyondan fazla web sitesi sahibi, önemli istatistikleri görmek ve işlerini büyütmek için MonsterInsights'ı kullanıyor."

#: includes/admin/admin.php:473 languages/vue.php:487
msgid "Please Setup Website Analytics to See Audience Insights"
msgstr "Hedef Kitle İçgörülerini Görmek İçin Lütfen Web Sitesi Analitiğini (Website Analytics) Kurun"

#: languages/vue.php:1837
msgid "Important: this only includes users who are tracked in real-time. Not all users are tracked in real-time including (but not limited to) logged-in site administrators, certain mobile users, and users who match a Google Analytics filter."
msgstr "Önemli: Bu yalnızca gerçek zamanlı olarak izlenen kullanıcıları içerir. Oturum açmış site yöneticileri, belirli mobil kullanıcılar ve bir Google Analytics filtresiyle eşleşen kullanıcılar dahil (ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere) tüm kullanıcılar gerçek zamanlı olarak izlenmemektedir."

#: languages/vue.php:454
msgid "You are now connected with MonsterInsights. We make it effortless for you to implement Google Analytics tracking and see the stats that matter, right inside the WordPress dashboard."
msgstr "Artık MonsterInsights ile bağlantınız var. Google Analytics takibini uygulamanızı ve önemli istatistikleri doğrudan WordPress kontrol panelinde görmenizi zahmetsiz hale getiriyoruz."

#: languages/vue.php:1024
msgid "The MonsterInsights Team"
msgstr "MonsterInsights Ekibi"

#. Translators: Number of visitors.
#: languages/vue.php:229
msgid "See how %s visitors found your site!"
msgstr "%s ziyaretçilerin sitenizi nasıl bulduğunu görün!"

#. Translators: Number of visitors.
#: languages/vue.php:233
msgid "Your website was visited by %s users in the last 30 days."
msgstr "Web siteniz, son 30 gün içinde %s kullanıcı tarafından ziyaret edildi."

#: languages/vue.php:236
msgid "See the full analytics report!"
msgstr "Analiz raporunun tamamını görün!"

#: languages/vue.php:409
msgid "See Quick Links"
msgstr "Hızlı Bağlantıları Görüntüle"

#: languages/vue.php:412
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Bir Özellik Önerin"

#: languages/vue.php:415
msgid "Join Our Community"
msgstr "Topluluğa katılın"

#: languages/vue.php:418
msgid "Support & Docs"
msgstr "Destek ve Dokümanlar"

#: languages/vue.php:421
msgid "Upgrade to Pro &#187;"
msgstr "Pro'ya yükseltin &#187;"

#: languages/vue.php:2384
msgid "Are you sure you want to hide the MonsterInsights Dashboard Widget? "
msgstr "MonsterInsights Pano Widgetını gizlemek istediğinizden emin misiniz? "

#: languages/vue.php:2387
msgid "Yes, hide it!"
msgstr "Evet, sakla!"

#: languages/vue.php:2390
msgid "No, cancel!"
msgstr "Hayır, iptal et!"

#: languages/vue.php:2393
msgid "MonsterInsights Widget Hidden"
msgstr "MonsterInsights Widgetı Gizli"

#: languages/vue.php:2396
msgid "You can re-enable the MonsterInsights widget at any time using the \"Screen Options\" menu on the top right of this page"
msgstr "Bu sayfanın sağ üst köşesindeki \"Ekran Seçenekleri\" menüsünü kullanarak MonsterInsights widgetını istediğiniz zaman yeniden etkinleştirebilirsiniz"

#: languages/vue.php:393
msgid "MonsterInsights encountered an error loading your report data"
msgstr "MonsterInsights rapor verilerinizi yüklerken bir hatayla karşılaştı"

#: languages/vue.php:396
msgid "There is an issue with your Google Account authentication. Please use the button below to fix it by re-authenticating."
msgstr "Google Hesabı kimlik doğrulamanızla ilgili bir sorun var. Yeniden kimlik doğrulaması yaparak sorunu gidermek için lütfen aşağıdaki butonu kullanın."

#. Translators: Add link to YouTube video and Onboarding Wizard.
#: languages/vue.php:451
msgid "Onboarding Wizard"
msgstr "Katılım Sihirbazı"

#: languages/vue.php:1021
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "Evet, müşterilerin çok sevdiği harika ürünler yapma konusunda bir şeyler biliyoruz."

#: languages/vue.php:2381
msgid "Hide dashboard widget"
msgstr "Pano widget'ını gizle"

#: languages/vue.php:257
msgid "MonsterInsights makes it “effortless” to setup Google Analytics in WordPress, the RIGHT Way. You can watch the video tutorial or use our 3 minute setup wizard."
msgstr "MonsterInsights, WordPress'te Google Analytics'i DOĞRU şekilde kurmayı \"zahmetsiz\" hale getirir. Eğitim videosunu izleyebilir veya 3 dakikalık kurulum sihirbazımızı kullanabilirsiniz."

#: languages/vue.php:260
msgid "Launch the Wizard!"
msgstr "Sihirbazı başlat!"

#: languages/vue.php:263
msgid "Read the Full Guide"
msgstr "Tam Kılavuzu Okuyun"

#: languages/vue.php:266
msgid "MonsterInsights Features & Addons"
msgstr "MonsterInsights Özellikleri & Eklentileri"

#: languages/vue.php:269
msgid "Here are the features that make MonsterInsights the most powerful and user-friendly WordPress analytics plugin in the market."
msgstr "İşte MonsterInsights'ı piyasadaki en güçlü ve kullanıcı dostu WordPress analiz eklentisi yapan özellikler."

#: languages/vue.php:272
msgid "See All Features"
msgstr "Tüm Özellikleri Gör"

#: languages/vue.php:278
msgid "per year"
msgstr "her yıl"

#: languages/vue.php:285
msgid "Testimonials"
msgstr "Deneyimler"

#: languages/vue.php:291
msgid "Setup universal website tracking across devices and campaigns with just a few clicks (without any code)."
msgstr "Sadece birkaç tıklama ile (herhangi bir kod olmadan) cihazlar ve kampanyalar arasında evrensel web sitesi takibi kurun."

#: languages/vue.php:294
msgid "Google Analytics Dashboard"
msgstr "Google Analytics Panosu"

#: languages/vue.php:297
msgid "See your website analytics report right inside your WordPress dashboard with actionable insights."
msgstr "Web sitenizin analiz raporunu, eyleme geçirilebilir bilgilerle birlikte doğrudan WordPress panonuzun içinde görün."

#: languages/vue.php:300
msgid "Real-time Stats"
msgstr "Gerçek Zamanlı İstatistikler"

#: languages/vue.php:303
msgid "Get real-time stats right inside WordPress to see who is online, what are they doing, and more."
msgstr "Kimlerin çevrimiçi olduğunu, ne yaptıklarını ve daha fazlasını görmek için WordPress'in içinden gerçek zamanlı istatistikler alın."

#: languages/vue.php:306
msgid "Enhanced Ecommerce Tracking"
msgstr "Geliştirilmiş E-ticaret Takibi"

#: languages/vue.php:309
msgid "1-click Google Analytics Enhanced Ecommerce tracking for WooCommerce, Easy Digital Downloads & MemberPress."
msgstr "WooCommerce, Easy Digital Downloads ve MemberPress için tek tıkla Google Analytics Geliştirilmiş E-ticaret takibi."

#: languages/vue.php:312
msgid "Page Level Analytics"
msgstr "Sayfa Seviyesi Analitiği"

#: languages/vue.php:315
msgid "Get detailed stats for each post and page, so you can see the most popular posts, pages, and sections of your site."
msgstr "Her gönderi ve sayfa için ayrıntılı istatistikler alın, böylece sitenizin en popüler gönderilerini, sayfalarını ve bölümlerini görebilirsiniz."

#: languages/vue.php:318
msgid "Affiliate Link & Ads Tracking"
msgstr "Müşteri Yönlendirme Bağlantısı ve Reklam Takibi"

#: languages/vue.php:321
msgid "Automatically track clicks on your affiliate links, banner ads, and other outbound links with our link tracking."
msgstr "Bağlantı takibimiz ile satış ortağı bağlantılarınıza, banner reklamlarınıza ve diğer giden bağlantılarınıza yapılan tıklamaları otomatik olarak takip edin."

#: languages/vue.php:324
msgid "EU Compliance (GDPR Friendly)"
msgstr "AB Uyumluluğu (GDPR Dostu)"

#: languages/vue.php:327
msgid "Make Google Analytics compliant with GDPR and other privacy regulations automatically."
msgstr "Google Analytics'i GDPR ve diğer gizlilik düzenlemeleriyle otomatik olarak uyumlu hale getirin."

#: languages/vue.php:330
msgid "Setup tracking for authors, categories, tags, searches, custom post types, users, and other events with 1-click."
msgstr "Yazarlar, kategoriler, etiketler, aramalar, özel gönderi türleri, kullanıcılar ve diğer etkinlikler için tek tıklamayla izleme kurulumu yapın."

#: languages/vue.php:333
msgid "Ecommerce Report"
msgstr "E-ticaret Raporu"

#: languages/vue.php:350
msgid "Category / Tags Tracking"
msgstr "Kategori / Etiket Takibi"

#: languages/vue.php:353
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: languages/vue.php:356
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"

#: languages/vue.php:359
msgid "MemberPress"
msgstr "Üye Basın"

#: languages/vue.php:362
msgid "LifterLMS"
msgstr "LifterLMS"

#: languages/vue.php:443
msgid "Congratulations!"
msgstr "Tebrikler!"

#: languages/vue.php:564
msgid "You must connect with MonsterInsights before you can view reports."
msgstr "Raporları görüntüleyebilmeniz için MonsterInsights ile bağlantı kurmanız gerekir."

#: languages/vue.php:567
msgid "MonsterInsights makes it \"effortless\" for you to connect your site with Google Analytics and see reports right here in the WordPress dashboard."
msgstr "MonsterInsights, sitenizi Google Analytics'e bağlamanızı ve raporları doğrudan WordPress panosunda görmenizi \"zahmetsiz\" hale getirir."

#: languages/vue.php:251 lite/includes/admin/welcome.php:56
#: lite/includes/admin/welcome.php:57
msgid "Welcome to MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights'a Hoş Geldiniz"

#: languages/vue.php:254
msgid "Thank you for choosing MonsterInsights - The Most Powerful WordPress Analytics Plugin"
msgstr "MonsterInsights - En Güçlü WordPress Analytics Eklentisini seçtiğiniz için teşekkür ederiz"

#: languages/vue.php:1293 lite/includes/admin/wp-site-health.php:357
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:383
msgid "View Addons"
msgstr "Modülleri Görüntüle"

#: languages/vue.php:440 lite/includes/admin/wp-site-health.php:238
msgid "View Reports"
msgstr "Raporları Görüntüle"

#: languages/vue.php:1358
msgid "More data is available"
msgstr "Daha fazla veri mevcut"

#. Translators: Error status and error text.
#: languages/vue.php:4403
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: languages/vue.php:1018
msgid "MonsterInsights is brought to you by the same team that's behind the largest WordPress resource site, WPBeginner, the most popular lead-generation software, OptinMonster, and the best WordPress forms plugin, WPForms."
msgstr "MonsterInsights; en büyük WordPress kaynak sitesi WPBeginner, en popüler potansiyel müşteri oluşturma yazılımı OptinMonster ve en iyi WordPress form eklentisi WPForms'un arkasındaki ekip tarafından size sunulmaktadır."

#: languages/vue.php:834
msgid "WPForms, Ninja Forms, Contact Form 7, Gravity Forms and any other WordPress form plugin"
msgstr "WPForms, Ninja Forms, Contact Form 7, Gravity Forms ve diğer WordPress form eklentileri"

#: languages/vue.php:843
msgid "Overview Reports for the last 30 days."
msgstr "Son 30 güne ait Genel Bakış Raporları."

#: languages/vue.php:849
msgid "Publisher, eCommerce, Search Console, Custom Dimensions, Forms and Real-Time with custom date period selection"
msgstr "Yayıncı(Publisher), e-Ticaret, Arama Konsolu, Özel Boyutlar (Custom Dimensions) ve özel tarih aralığı seçimi ile Forms and Real-Time"

#: languages/vue.php:858
msgid "Overview Report Synopsis"
msgstr "Genel Bakış Raporu Özeti"

#: languages/vue.php:864
msgid "Includes the complete Overview report, Publisher reports and 6 different eCommerce reports"
msgstr "Genel Bakış raporunun tamamını, Yayıncı raporlarını ve 6 farklı e-Ticaret raporunu içerir"

#: languages/vue.php:873
msgid "Included"
msgstr "Dahil"

#: languages/vue.php:879
msgid "Publisher Reports"
msgstr "Yayıncı Raporları"

#: languages/vue.php:885
msgid "View Top Landing/Exit Pages, Top Links, Demographics & Interests data and more"
msgstr "En Çok Giriş/Çıkış Yapılan Sayfaları, En İyi Bağlantıları, Demografi ve İlgi Alanları verilerini ve daha fazlasını görüntüleyin"

#: languages/vue.php:891
msgid "Basic Options"
msgstr "Temel Seçenekler"

#: languages/vue.php:906
msgid "Complete Custom Dimensions Tracking"
msgstr "Eksiksiz Özel Boyut Takibi"

#: languages/vue.php:936
msgid "Standard Tracking"
msgstr "Standart Takip"

#: languages/vue.php:939
msgid "Advanced Tracking"
msgstr "Gelişmiş İzleme"

#: languages/vue.php:942
msgid "Automatic tracking of outbound/external, file download, affiliate, email and telephone links and our simple Custom Link Attribution markup for custom link tracking"
msgstr "Giden/harici, dosya indirme, yeni müşteri yönlendirme, e-posta ve telefon bağlantılarının otomatik takibi ve özel bağlantı takibi için basit Özel Bağlantı İlişkilendirme işaretlememiz"

#: languages/vue.php:945
msgid "Scroll tracking as well as tracking on Google Accelerated Mobile Pages (AMP) and Facebook Instant Articles for Publishers"
msgstr "Kaydırma izlemenin yanı sıra Google Hızlandırılmış Mobil Sayfalar (AMP) ve Yayıncılar için Facebook Anında Makaleler üzerinde izleme"

#: languages/vue.php:948
msgid "No-Code-Needed Tracking Features"
msgstr "Kod Gerektirmeyen İzleme Özellikleri"

#: languages/vue.php:951
msgid "Basic Tracking Options"
msgstr "Temel İzleme Seçenekleri"

#: languages/vue.php:954
msgid "Cross-domain tracking, anonymization of IP addresses, and automatic exclusion of administrators from tracking"
msgstr "Alan adları arası izleme, IP adreslerinin anonimleştirilmesi ve yöneticilerin otomatik olarak izleme dışında bırakılması"

#: languages/vue.php:957
msgid "Advanced Tracking Options"
msgstr "Gelişmiş İzleme Seçenekleri"

#: languages/vue.php:960
msgid "Easily integrate Google Optimize as well as adjust recordings of site speed and the sample rate of visitors"
msgstr "Google Optimize'ı kolayca entegre edin ve site hızı ve ziyaretçilerin örnekleme oranı kayıtlarını ayarlayın"

#: languages/vue.php:969
msgid "Complete eCommerce tracking for WooCommerce, Easy Digital Downloads and MemberPress stores with no code or settings required"
msgstr "WooCommerce, Easy Digital Downloads ve MemberPress mağazaları için kod veya ayar gerektirmeden eksiksiz e-ticaret takibi"

#. Translators: The name of the field that is throwing a validation error.
#: languages/vue.php:2532
msgid "%s can't be empty."
msgstr "%s boş olamaz."

#: languages/vue.php:2535
msgid "Duplicate values are not allowed."
msgstr "Yinelenen değerlere izin verilmez."

#: languages/vue.php:1015
msgid "Our goal is to take the pain out of analytics, making it simple and easy, by eliminating the need to have to worry about code, putting the best reports directly into the area you already go to (your WordPress dashboard), and adding the most advanced insights and features without complicating our plugin with tons of settings. Quite simply, it should \"just work\"."
msgstr "Amacımız, kod hakkında endişelenme ihtiyacını ortadan kaldırarak, en iyi raporları doğrudan zaten gittiğiniz alana (WordPress panonuza) koyarak ve eklentimizi tonlarca ayarla karmaşıklaştırmadan en gelişmiş içgörüleri ve özellikleri ekleyerek analitiğin acısını ortadan kaldırmak, basit ve kolay hale getirmektir. Oldukça basit, \"sadece çalışmalıdır\"."

#: languages/vue.php:1012
msgid "Over the years, we found that in order to get the most out of Google Analytics, you needed a full time developer who could implement custom tracking, so that Google Analytics would integrate with things like WooCommerce, and track things which Google doesn't by default, like outbound links."
msgstr "Yıllar geçtikçe, Google Analytics'ten en iyi şekilde yararlanmak için, Google Analytics'in WooCommerce gibi şeylerle entegre olabilmesi ve giden bağlantılar gibi Google'ın varsayılan olarak izlemediği şeyleri izleyebilmesi için özel izleme uygulayabilecek tam zamanlı bir geliştiriciye ihtiyacınız olduğunu gördük."

#: languages/vue.php:757
msgid "Want to track your eCommerce sales data for your WooCommerce, MemberPress, or Easy Digital Downloads store with MonsterInsights? In this guide, we’ll show you how to enable eCommerce tracking in Google Analytics in just a few clicks."
msgstr "MonsterInsights ile WooCommerce, MemberPress veya Easy Digital Downloads mağazanız için e-ticaret satış verilerinizi takip etmek ister misiniz? Bu kılavuzda, Google Analytics'te e-ticaret takibini yalnızca birkaç tıklamayla nasıl etkinleştireceğinizi göstereceğiz."

#: languages/vue.php:806
msgid "Setup tracking for authors, categories, tags, custom post types, users and more"
msgstr "Yazarlar, kategoriler, etiketler, özel gönderi türleri, kullanıcılar ve daha fazlası için izleme kurulumu"

#: languages/vue.php:288
msgid "Universal Tracking"
msgstr "Evrensel Takip"

#: languages/vue.php:754
msgid "Enabling eCommerce Tracking and Reports"
msgstr "E-Ticaret Takibini ve Raporlarını Etkinleştirme"

#: languages/vue.php:837
msgid "WordPress Admin Area Reports"
msgstr "WordPress Yönetici Alanı Raporları"

#: languages/vue.php:840
msgid "Standard Reports"
msgstr "Standart Raporlar"

#: languages/vue.php:846
msgid "Advanced Reports"
msgstr "Gelişmiş Raporlar"

#: languages/vue.php:852
msgid "Dashboard Widget"
msgstr "Pano Widget'ı"

#: languages/vue.php:855
msgid "Basic Widget"
msgstr "Temel Widget"

#: languages/vue.php:882
msgid "Advanced Publisher Reports & Tracking"
msgstr "Gelişmiş Yayıncı Raporları ve İzleme"

#: languages/vue.php:933
msgid "Custom Google Analytics Link Tracking"
msgstr "Özel Google Analytics Bağlantı Takibi"

#: languages/vue.php:966
msgid "One-click Complete eCommerce tracking"
msgstr "Tek-tıkla Eksiksiz e-Ticaret takibi"

#: languages/vue.php:975
msgid "One-click Form Events Tracking"
msgstr "Tek Tıkla Form Olayları Takibi"

#. Translators: Current site domain to be avoided.
#: languages/vue.php:2325
msgid "Please enter domain names only ( example: example.com not http://example.com ) and not current site domain ( %s )."
msgstr "Lütfen yalnızca alan adlarını girin (örnek: http://example.com değil example.com) ve mevcut site alan adını ( %s ) girmeyin."

#: languages/vue.php:1136
msgid "Campaign Source"
msgstr "Kampanya Kaynağı"

#: languages/vue.php:5
msgid "1"
msgstr "1"

#: languages/vue.php:437
msgid "Powered by MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights tarafından desteklenmektedir"

#: languages/vue.php:831
msgid "Our goal is to make it as easy as possible for you to measure and track your stats so you can grow your business. This easy-to-follow guide and checklist will get you set up with MonsterInsights’ advanced tracking."
msgstr "Amacımız, işinizi büyütebilmeniz için istatistiklerinizi ölçmenizi ve izlemenizi olabildiğince kolaylaştırmaktır. Bu takip etmesi kolay kılavuz ve kontrol listesi, MonsterInsights'ın gelişmiş takibini ayarlamanızı sağlayacak."

#: languages/vue.php:861
msgid "Advanced Dashboard Widget"
msgstr "Gelişmiş Pano Widget'ı"

#: languages/vue.php:915
msgid "Limited Support"
msgstr "Sınırlı Destek"

#: languages/vue.php:918
msgid "Priority Support"
msgstr "Öncelikli Destek"

#: languages/vue.php:1333
msgid "Last 30 Days Insights for:"
msgstr "Şunun için son 30 Gün İçgörüleri:"

#: languages/vue.php:1336
msgid "Your Website"
msgstr "Web Siteniz"

#: languages/vue.php:1904
msgid "Available in PRO version"
msgstr "PRO sürümünde mevcuttur"

#: languages/vue.php:2011
msgid "Hide Admin Bar Reports"
msgstr "Yönetici Çubuğu Raporlarını Gizle"

#: languages/vue.php:2947
msgid "Scroll Tracking"
msgstr "Kaydırma Takibi"

#: languages/vue.php:3383
msgid "User ID Tracking"
msgstr "Kullanıcı Kimliği Takibi"

#: languages/vue.php:4117
msgid "Custom Date Range"
msgstr "Özel Tarih Aralığı"

#: languages/vue.php:825
msgid "After you install MonsterInsights, you’ll need to connect your WordPress site with your Google Analytics account. MonsterInsights makes the process easy, with no coding required."
msgstr "MonsterInsights'ı yükledikten sonra WordPress sitenizi Google Analytics hesabınıza bağlamanız gerekir. MonsterInsights, kodlama gerektirmeden bu işlemi kolaylaştırır."

#: languages/vue.php:828
msgid "Guide and Checklist for Advanced Insights"
msgstr "Gelişmiş İçgörüler için Kılavuz ve Kontrol Listesi"

#. Translators: Makes text bold.
#: languages/vue.php:782
msgid "Thanks for being a loyal MonsterInsights Lite user. %1$sUpgrade to MonsterInsights Pro%2$s to unlock all the awesome features and experience why MonsterInsights is consistently rated the best Google Analytics solution for WordPress."
msgstr "Sadık bir MonsterInsights Lite kullanıcısı olduğunuz için teşekkür ederiz. %1$sTüm harika özelliklerin kilidini açmak için MonsterInsights Pro%2$s'ya yükseltin ve MonsterInsights'ın neden WordPress için sürekli olarak en iyi Google Analytics çözümü olarak değerlendirildiğini deneyimleyin."

#: languages/vue.php:785
msgid "Universal Tracking across devices and campaigns with just a few clicks."
msgstr "Sadece birkaç tıklama ile cihazlar ve kampanyalar arasında Evrensel İzleme."

#: languages/vue.php:788
msgid "See your website analytics reports inside the WordPress dashboard"
msgstr "Web sitenizin analiz raporlarını WordPress kontrol panelinde görün"

#: languages/vue.php:791
msgid "Get real-time stats right inside WordPress"
msgstr "WordPress'in içinden gerçek zamanlı istatistikler alın"

#: languages/vue.php:794
msgid "1-click Google Analytics Enhanced eCommerce tracking"
msgstr "Tek tıkla Google Analytics Geliştirilmiş e-Ticaret takibi"

#: languages/vue.php:797
msgid "Get detailed stats for each post and page."
msgstr "Her gönderi ve sayfa için ayrıntılı istatistikler alın."

#: languages/vue.php:800
msgid "Automatically track clicks on your affiliate links and ads."
msgstr "Yeni müşteri yönlendirme bağlantılarınıza ve reklamlarınıza yapılan tıklamaları otomatik olarak takip edin."

#: languages/vue.php:803
msgid "Make Google Analytics GDPR compliant automatically"
msgstr "Google Analytics'i otomatik olarak GDPR'ye uyumlu hale getirin"

#: languages/vue.php:809
msgid "Enable Google Optimize for A/B testing, adjust sample speed & sample rate."
msgstr "A/B testi için Google Optimize'ı etkinleştirin, örnek hızını ve örnek oranını ayarlayın."

#: languages/vue.php:812
msgid "More advanced features"
msgstr "Daha gelişmiş özellikler"

#: languages/vue.php:822
msgid "How to Connect to Google Analytics"
msgstr "Google Analytics'e Nasıl Bağlanılır"

#: languages/vue.php:772
msgid "In no time at all, and after just a few clicks, you'll have setup the most powerful Google Analytics tracking available for WordPress. It's easy to double your traffic and sales when you know exactly how people find and use your website. Let's get started!."
msgstr "Hiç vakit kaybetmeden ve sadece birkaç tıklamayla WordPress için mevcut en güçlü Google Analytics takibini kurmuş olacaksınız. İnsanların web sitenizi nasıl bulduğunu ve kullandığını tam olarak bildiğinizde trafiğinizi ve satışlarınızı ikiye katlamak çok kolay. Hadi başlayalım!."

#: languages/vue.php:775
msgid "Launch the wizard!"
msgstr "Sihirbazı başlatın!"

#: languages/vue.php:769
msgid "To begin with, we’ll get your site authorized with Google Analytics, so we can start tracking and generating reports for you right away."
msgstr "Başlangıç olarak, sitenizin Google Analytics ile yetkilendirilmesini sağlayacağız, böylece sizin için hemen izlemeye ve raporlar oluşturmaya başlayabiliriz."

#: languages/vue.php:751
msgid "The process for installing and activating addons is quick and easy after you install the MonsterInsights plugin. In this guide we’ll walk you through the process, step by step."
msgstr "MonsterInsights eklentisini yükledikten sonra eklentileri yükleme ve etkinleştirme işlemi hızlı ve kolaydır. Bu kılavuzda süreç boyunca size adım adım yol göstereceğiz."

#: languages/vue.php:766
msgid "MonsterInsights is the easiest analytics solution on the market to get started with, as we walk you through exactly what you need to do, in plain english, using our 3 minute setup wizard."
msgstr "MonsterInsights, 3 dakikalık kurulum sihirbazımızı kullanarak tam olarak ne yapmanız gerektiğini sade bir İngilizce ile anlattığımız için piyasadaki en kolay analitik çözümüdür."

#: languages/vue.php:745
msgid "Compliance with European data laws including GDPR can be confusing and time-consuming. In order to help MonsterInsights users comply with these laws, we’ve created an addon that automates a lot of the necessary configuration changes for you. "
msgstr "GDPR dahil olmak üzere Avrupa veri yasalarıyla uyumluluk kafa karıştırıcı ve zaman alıcı olabilir. MonsterInsights kullanıcılarının bu yasalara uymasına yardımcı olmak için, gerekli yapılandırma değişikliklerinin çoğunu sizin için otomatikleştiren bir modül oluşturduk. "

#: languages/vue.php:748
msgid "How to Install and Activate MonsterInsights Addons"
msgstr "MonsterInsights Eklentileri Nasıl Kurulur ve Etkinleştirilir"

#: languages/vue.php:89
msgid "Track the results of your marketing efforts and product launches as-it-happens right from your WordPress site. The Real-Time report allows you to view your traffic sources and visitors activity when you need it."
msgstr "Pazarlama çalışmalarınızın ve ürün lansmanlarınızın sonuçlarını doğrudan WordPress sitenizden takip edin. Gerçek Zamanlı rapor, ihtiyaç duyduğunuzda trafik kaynaklarınızı ve ziyaretçi etkinliklerinizi görüntülemenizi sağlar."

#: languages/vue.php:201
msgid "See Your Active Visitors and Track Their Behaviour to Optimize"
msgstr "Aktif Ziyaretçilerinizi Görün ve Optimize Etmek için Davranışlarını İzleyin"

#: languages/vue.php:204
msgid "See Your Top Pages Immediately After Making Changes"
msgstr "Değişiklik Yaptıktan Hemen Sonra En İyi Sayfalarınızı Görün"

#: languages/vue.php:207
msgid "See Your Top Referral Sources and Adapt Faster"
msgstr "En İyi Yönlendirme Kaynaklarınızı Görün ve Daha Hızlı Uyum Sağlayın"

#: languages/vue.php:210
msgid "See Your Traffic Demographics"
msgstr "Trafik Demografinizi Görün"

#: languages/vue.php:213
msgid "Get Fresh Report Data Every 60 Seconds"
msgstr "Her 60 Saniyede Bir Taze Rapor Verisi Alın"

#: languages/vue.php:742
msgid "GDPR Guide"
msgstr "GDPR Kılavuzu"

#: languages/vue.php:68
msgid "Unlock the Dimensions Report and Track Your Own Custom Data"
msgstr "Boyutlar Raporunun Kilidini Açın ve Kendi Özel Verilerinizi Takip Edin"

#: languages/vue.php:71
msgid "Decide what data is important using your own custom tracking parameters. The Dimensions report allows you to easily see what's working right inside your WordPress dashboard."
msgstr "Kendi özel izleme parametrelerinizi kullanarak hangi verilerin önemli olduğuna karar verin. Boyutlar raporu, WordPress panosu panelinizde neyin işe yaradığını kolayca görmenize olanak tanır."

#: languages/vue.php:74
msgid "Unlock the Forms Report and Improve Conversions"
msgstr "Forms Raporunun Kilidini Açın ve Dönüşümleri İyileştir"

#: languages/vue.php:77
msgid "Easily track your form views and conversions. The Forms Report allows you to see which forms are performing better and which forms have lower conversion rates so you can optimize using real data."
msgstr "Form görünümlerinizi ve dönüşümlerinizi kolayca takip edin. Form Raporu, hangi formların daha iyi performans gösterdiğini ve hangi formların dönüşüm oranlarının daha düşük olduğunu görmenize olanak tanır; böylece gerçek verileri kullanarak optimizasyon yapabilirsiniz."

#: languages/vue.php:80
msgid "Unlock the Search Console Report and See How People Find Your Website"
msgstr "Ara Console Raporunun Kilidini Açın ve İnsanların Web Sitesi Nasıl Bulduğunu Görün"

#: languages/vue.php:83
msgid "See exactly how people find your website, which keywords they searched for, how many times the results were viewed, and more."
msgstr "İnsanların web sitenizi tam olarak nasıl bulduğunu, hangi anahtar kelimeleri aradıklarını, sonuçların kaç kez görüntülendiğini ve daha fazlasını görün."

#: languages/vue.php:86
msgid "Unlock the Real-Time Report and Track the Visitors on Your Site in Real-Time"
msgstr "Gerçek Zamanlı Raporun Kilidini Açın ve Sitenizdeki Ziyaretçileri Gerçek Zamanlı Olarak Takip Edin"

#: languages/vue.php:138
msgid "Increase your sales & revenue with insights. MonsterInsights answers all your top eCommerce questions using metrics like total revenue, conversion rate, average order value, top products, top referral sources and more."
msgstr "İçgörülerle satışlarınızı ve gelirinizi artırın. MonsterInsights, toplam gelir, dönüşüm oranı, ortalama sipariş değeri, en iyi ürünler, en iyi yönlendirme kaynakları ve daha fazlası gibi metrikleri kullanarak tüm önemli e-ticaret sorularınızı yanıtlar."

#: languages/vue.php:141
msgid "See Your Conversion Rate to Improve Your Funnel"
msgstr "Dönüşüm Huninizi İyileştirmek için Dönüşüm Oranınızı Görün"

#: languages/vue.php:144
msgid "See The Number of Transactions and Make Data-Driven Decisions"
msgstr "İşlem Sayısını Görün ve Veriye Dayalı Kararlar Alın"

#: languages/vue.php:147
msgid "See The Total Revenue to Track Growth"
msgstr "Büyümeyi Takip Etmek İçin Toplam Geliri Görün"

#: languages/vue.php:150
msgid "See Average Order Value to Find Offer Opportunities"
msgstr "Teklif Fırsatlarını Bulmak için Ortalama Sipariş Değerine Bakın"

#: languages/vue.php:153
msgid "See Your Top Products to See Individual Performance"
msgstr "Bireysel Performansı Görmek İçin En İyi Ürünlerinize Bakın"

#: languages/vue.php:156
msgid "See Your Top Conversion Sources and Focus on What's Working"
msgstr "En İyi Dönüşüm Kaynaklarınızı Görün ve Neyin İşe Yaradığına Odaklanın"

#: languages/vue.php:159
msgid "See The Time it Takes for Customers to Purchase"
msgstr "Müşterilerin Satın Alma Sürelerini Görün"

#: languages/vue.php:162
msgid "See How Many Sessions are Needed for a Purchase"
msgstr "Bir Satın Alma İşlemi İçin Kaç Oturumun Gerektiğini Görün"

#: languages/vue.php:165
msgid "See Which Authors Generate the Most Traffic"
msgstr "En Çok Trafiği Hangi Yazarların Oluşturduğunu Görün"

#: languages/vue.php:168
msgid "See Which Post Types Perform Better"
msgstr "Hangi Gönderi Türlerinin Daha İyi Performans Gösterdiğini Görün"

#: languages/vue.php:171
msgid "See Which Categories are the Most Popular"
msgstr "Hangi Kategorilerin En Popüler Olduğunu Görün"

#: languages/vue.php:177
msgid "See Which Focus Keyword is Performing Better in Search Engines"
msgstr "Hangi Odak Anahtar Kelimenin Arama Motorlarında Daha İyi Performans Gösterdiğini Görün"

#: languages/vue.php:180
msgid "See Reports for Any Contact Form Plugin or Sign-up Form"
msgstr "Herhangi Bir İletişim Formu Eklentisi veya Kayıt Formu için Raporları Görün"

#: languages/vue.php:183
msgid "See Your Top Converting Forms and Optimize"
msgstr "En Çok Dönüşüm Sağlayan Formlarınızı Görün ve Optimize Edin"

#: languages/vue.php:186
msgid "See Your Forms Impressions Count to Find the Best Placement"
msgstr "En İyi Yerleşimi Bulmak İçin Formlarınızın Gösterim Sayısına Bakın"

#: languages/vue.php:189
msgid "See Your Top Google Search Terms and Optimize Content"
msgstr "En Çok Aranan Google Arama Terimlerinizi Görün ve İçeriği Optimize Edin"

#: languages/vue.php:192
msgid "See The Number of Clicks and Track Interests"
msgstr "Tıklama Sayısını Görün ve İlgi Alanlarını Takip Edin"

#: languages/vue.php:195
msgid "See The Click-Through-Ratio and Improve SEO"
msgstr "Tıklama Oranını Görün ve SEO'yu Geliştirin"

#: languages/vue.php:198
msgid "See The Average Results Position and Focus on what works"
msgstr "Ortalama Sonuç Pozisyonuna Bakın ve Neyin İşe Yaradığına Odaklanın"

#: languages/vue.php:59
msgid "Stop guessing about what content your visitors are interested in. The Publisher Report shows you exactly which content gets the most traffic, so you can analyze and optimize it for higher conversions."
msgstr "Ziyaretçilerinizin hangi içerikle ilgilendiğini tahmin etmeyi bırakın. Yayıncı Raporu size tam olarak hangi içeriğin en çok trafiği aldığını gösterir, böylece daha yüksek dönüşümler için içeriği analiz edebilir ve optimize edebilirsiniz."

#: languages/vue.php:62
msgid "Unlock the eCommerce Report and See Your Important Store Metrics"
msgstr "E-Ticaret Raporunun Kilidini Açın ve Önemli Mağaza Metriklerinizi Görün"

#: languages/vue.php:1361
msgid "Want to see page-specific stats?"
msgstr "Sayfaya özel istatistikleri görmek ister misiniz?"

#: languages/vue.php:2140
msgid "You appear to be offline. Plugin not installed."
msgstr "Çevrimdışı görünüyorsunuz. Eklenti yüklü değil."

#: languages/vue.php:1009
msgid "Hello and welcome to MonsterInsights, the best Google Analytics plugin for WordPress. MonsterInsights shows you exactly which content gets the most visits, so you can analyze and optimize it for higher conversions."
msgstr "Merhaba ve WordPress için en iyi Google Analytics eklentisi olan MonsterInsights'a hoş geldiniz. MonsterInsights size tam olarak hangi içeriğin en çok ziyaret edildiğini gösterir, böylece daha yüksek dönüşümler için içeriği analiz edebilir ve optimize edebilirsiniz."

#: languages/vue.php:2287
msgid "MonsterInsights will send an event to Google Analytics if a link to a file has one of the above extensions."
msgstr "MonsterInsights, bir dosyanın bağlantısı yukarıdaki uzantılardan birine sahipse Google Analytics'e bir olay gönderir."

#: languages/vue.php:778
msgid "Get MonsterInsights Pro and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "MonsterInsights Pro'yu edinin ve tüm Güçlü Özelliklerin Kilidini Açın"

#: languages/vue.php:760
msgid "Read Documentation"
msgstr "Dokümantasyonu Oku"

#: languages/vue.php:763
msgid "Getting Started with MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights ile Başlarken"

#: languages/vue.php:239
msgid "Congratulations! "
msgstr "Tebrikler! "

#: languages/vue.php:242
msgid "You Successfully Unlocked the most powerful Analytics plugin"
msgstr "En Güçlü Analitik Eklentisinin Kilidini Başarıyla Açtınız"

#: includes/admin/admin.php:99 includes/admin/admin.php:251
#: languages/vue.php:503
msgid "About Us"
msgstr "Hakkımızda"

#: languages/vue.php:507
msgid "Getting Started"
msgstr "Başla"

#: languages/vue.php:510
msgid "Lite vs Pro"
msgstr "Lite ve Pro karşılaştırması"

#: languages/vue.php:815
msgid "Get MonsterInsights Pro Today and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "MonsterInsights Pro'yu Bugün Alın ve Tüm Güçlü Özelliklerin Kilidini Açın"

#. Translators: Makes text green.
#: languages/vue.php:819
msgid "Bonus: MonsterInsights Lite users get %1$s50%% off regular price%2$s, automatically applied at checkout."
msgstr "Bonus: MonsterInsights Lite kullanıcıları, ödeme sayfasında otomatik olarak%1$s normal fiyattan %%50 indirim %2$s alır."

#: languages/vue.php:903
msgid "Not Available"
msgstr "Kullanılabilir Değil"

#: languages/vue.php:921
msgid "Get the most out of MonsterInsights by upgrading to Pro and unlocking all of the powerful features."
msgstr "Pro'ya yükselterek ve tüm güçlü özelliklerin kilidini açarak MonsterInsights'tan en iyi şekilde yararlanın."

#: languages/vue.php:924
msgid "Feature"
msgstr "Özellik"

#: languages/vue.php:927
msgid "Lite"
msgstr "Lite"

#: languages/vue.php:930
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: languages/vue.php:1654
msgid "Clicks"
msgstr "Tıklamalar"

#. Translators: The status of the addon (installed/active/inactive).
#: languages/vue.php:1945
msgid "Status: %s"
msgstr "Durum: %s"

#: languages/vue.php:1948
msgid "Not Installed"
msgstr "Yüklü Değil"

#: languages/vue.php:1954
msgid "Active"
msgstr "Etkin"

#: languages/vue.php:1957
msgid "Inactive"
msgstr "Devre dışı"

#: languages/vue.php:2095
msgid "Connection Information"
msgstr "Bağlantı Bilgileri"

#: languages/vue.php:2098
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server. Please enter your FTP credentials to proceed. If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "İstenen eylemi gerçekleştirmek için WordPress'in web sunucunuza erişmesi gerekir. Devam etmek için lütfen FTP kimlik bilgilerinizi girin. Kimlik bilgilerinizi hatırlamıyorsanız web barındırıcınızla iletişime geçmelisiniz."

#: languages/vue.php:2101
msgid "Hostname"
msgstr "Ana bilgisayar adı"

#: languages/vue.php:2104
msgid "FTP Username"
msgstr "FTP Kullanıcı Adı"

#: languages/vue.php:2107
msgid "FTP Password"
msgstr "FTP Şifresi"

#: languages/vue.php:2110
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "Bu şifre, sunucuda saklanmayacaktır."

#: languages/vue.php:2113
msgid "Connection Type"
msgstr "Bağlantı Türü"

#. Translators: Number of days.
#: languages/vue.php:2336
msgid "vs. Previous Day"
msgstr "vs. Önceki Gün"

#: languages/vue.php:2428
msgid "Unlock PRO Features Now"
msgstr "PRO Özelliklerinin Kilidini Şimdi Açın"

#: languages/vue.php:2441
msgid "There was an error unlocking MonsterInsights PRO please try again or install manually."
msgstr "MonsterInsights PRO'nun kilidini açarken bir hata oluştu, lütfen tekrar deneyin veya manuel olarak yükleyin."

#: languages/vue.php:3414
msgid "Conversion Rates"
msgstr "Dönüşüm Oranları"

#: languages/vue.php:4110
msgid "No video plays tracked during this time period."
msgstr "Bu süre zarfında hiçbir video oynatımı takip edilmedi."

#: languages/gutenberg.php:167 languages/vue.php:4637
#: lite/includes/admin/metaboxes.php:88 lite/includes/admin/metaboxes.php:128
msgid "Exits"
msgstr "Çıkışlar"

#: languages/vue.php:1072
msgid "A custom campaign is any ad campaign not using the AdWords auto-tagging feature. When users click one of the custom links, the unique parameters are sent to your Analytics account, so you can identify the URLs that are the most effective in attracting users to your content."
msgstr "Özel kampanya, Ads otomatik etiketleme özelliğini kullanmayan herhangi bir reklam kampanyasıdır. Kullanıcılar özel bağlantılardan birini tıkladığında, benzersiz parametreler Analytics hesabınıza gönderilir, böylece kullanıcıları içeriğinize çekmede en etkili olan URL'leri belirleyebilirsiniz."

#. Translators: Marks the field as required.
#: languages/vue.php:1076
msgid "Website URL %s"
msgstr "Web sitesi URL'si %s"

#: languages/vue.php:1112
msgid "URL to use"
msgstr "Kullanılacak URL"

#: languages/vue.php:1115
msgid "(Updates automatically)"
msgstr "(Otomatik olarak güncellenir)"

#: languages/vue.php:1130
msgid "More Information & Examples"
msgstr "Daha Fazla Bilgi ve Örnekler"

#: languages/vue.php:1139
msgid "Required. Use utm_source to identify a search engine, newsletter name, or other source."
msgstr "Gerekli. Bir arama motorunu, bülten adını veya başka bir kaynağı tanımlamak için utm_source kullanın."

#. Translators: Example.
#: languages/vue.php:1167
msgid "Example: %s"
msgstr "Örnek: %s"

#. Translators: Examples.
#: languages/vue.php:1171
msgid "Examples: %s"
msgstr "Örnekler: %s"

#: languages/vue.php:1192
msgid "Additional Information"
msgstr "Ek Bilgiler"

#: languages/vue.php:1347
msgid "Avg. Duration"
msgstr "Ortalama Süre"

#: languages/vue.php:4900
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"

#: languages/vue.php:4906
msgid "Total Clicks"
msgstr "Toplam Tıklama"

#: languages/vue.php:1066
msgid "Custom Campaign Parameters"
msgstr "Özel Kampanya Parametreleri"

#: languages/vue.php:1069
msgid "The URL builder helps you add parameters to your URLs you use in custom web or email ad campaigns."
msgstr "URL oluşturucu, özel web veya e-posta reklam kampanyalarında kullandığınız URL'lerinize parametreler eklemenize yardımcı olur."

#: languages/vue.php:1201
msgid "Import settings from another MonsterInsights website."
msgstr "Başka bir MonsterInsights web sitesinden ayarları içe aktarın."

#: languages/vue.php:1208
msgid "Export settings to import into another MonsterInsights install."
msgstr "Başka bir MonsterInsights yüklemesine aktarmak için ayarları dışa aktarın."

#: languages/vue.php:1217
msgid "Please choose a file to import"
msgstr "Lütfen içe aktarmak için bir dosya seçin"

#: languages/vue.php:1223
msgid "Use the button below to export a file with your MonsterInsights settings."
msgstr "MonsterInsights ayarlarınızı içeren bir dosyayı dışa aktarmak için aşağıdaki butonu kullanın."

#: languages/vue.php:1226
msgid "Uploading file..."
msgstr "Dosya yükleniyor..."

#: languages/vue.php:1229
msgid "File imported"
msgstr "Dosya içe aktarıldı"

#: languages/vue.php:1232
msgid "Settings successfully updated!"
msgstr "Ayarlar başarıyla güncellendi!"

#: languages/vue.php:1235
msgid "Error importing settings"
msgstr "Ayarları içe aktarırken hata oluştu"

#: languages/vue.php:1238
msgid "Please choose a .json file generated by a MonsterInsights settings export."
msgstr "Lütfen bir MonsterInsights ayarları dışa aktarımı tarafından oluşturulan bir .json dosyası seçin."

#: languages/vue.php:2317
msgid "Add domain"
msgstr "Alan adı ekle"

#. Translators: Example domain.
#: languages/vue.php:2321
msgid "Domain (example: %s)"
msgstr "Alan alanı (örnek: %s)"

#: languages/vue.php:2328
msgid "Cross Domain Tracking"
msgstr "Alan Adları Arası İzleme"

#: languages/vue.php:3185
msgid "Days"
msgstr "Gün"

#: languages/vue.php:3374
msgid "Total Revenue"
msgstr "Toplam Gelir"

#: languages/vue.php:3497
msgid "Revenue"
msgstr "Gelir"

#. Translators: Placeholder is replaced with WPForms.
#: languages/vue.php:425
msgid "Recommended Plugin: %s"
msgstr "Önerilen Eklenti: %s"

#: languages/vue.php:496
msgid "Import Export"
msgstr "İçe Aktar/Dışa Aktar"

#: languages/vue.php:558
msgid "Search Addons"
msgstr "Modüllerde Ara"

#: languages/vue.php:592
msgid "Real-Time"
msgstr "Gerçek Zamanlı"

#: languages/vue.php:629
msgid "Time to Purchase"
msgstr "Satın Alma Zamanı"

#: languages/vue.php:632
msgid "This list shows how many days from first visit it took users to purchase products from your site."
msgstr "Bu liste, kullanıcıların sitenizden ürün satın alması için ilk ziyaretten itibaren kaç gün geçtiğini gösterir."

#: languages/vue.php:635
msgid "Sessions to Purchase"
msgstr "Satın Alınacak Oturumlar"

#: languages/vue.php:638
msgid "This list shows the number of sessions it took users before they purchased a product from your website."
msgstr "Bu liste, kullanıcıların web sitenizden bir ürün satın almadan önce gerçekleştirdikleri oturum sayısını gösterir."

#: languages/vue.php:671
msgid "Top Landing Pages"
msgstr "En İyi Açılış Sayfaları"

#: languages/vue.php:674
msgid "This list shows the top pages users first land on when visiting your website."
msgstr "Bu liste, kullanıcıların web sitenizi ziyaret ettiklerinde ilk geldikleri sayfaları gösterir."

#: languages/vue.php:677
msgid "Top Exit Pages"
msgstr "En İyi Çıkış Sayfaları"

#: languages/vue.php:680
msgid "This list shows the top pages users exit your website from."
msgstr "Bu liste, kullanıcıların web sitenizden en çok çıkış yaptığı sayfaları gösterir."

#: languages/vue.php:683
msgid "Top Outbound Links"
msgstr "En İyi Giden Bağlantılar"

#: languages/vue.php:686
msgid "This list shows the top links clicked on your website that go to another website."
msgstr "Bu liste, web sitenizde tıklanan ve başka bir web sitesine giden en iyi bağlantıları gösterir."

#: languages/vue.php:689
msgid "Top Affiliate Links"
msgstr "En İyi Yeni Müşteri Yönlendirme Bağlantıları"

#: languages/vue.php:692
msgid "This list shows the top affiliate links your visitors clicked on."
msgstr "Bu liste, ziyaretçilerinizin en çok tıkladığı satış ortaklığı bağlantılarını gösterir."

#: languages/vue.php:695
msgid "Top Download Links"
msgstr "En İyi İndirme Bağlantıları"

#: languages/vue.php:698
msgid "This list shows the download links your visitors clicked the most."
msgstr "Bu liste, ziyaretçilerinizin en çok tıkladığı indirme bağlantılarını gösterir."

#: languages/vue.php:701
msgid "Top Products"
msgstr "En Popüler Ürünler"

#: languages/vue.php:704
msgid "This list shows the top selling products on your website."
msgstr "Bu liste, web sitenizdeki en çok satan ürünleri gösterir."

#: languages/vue.php:707
msgid "Top Conversion Sources"
msgstr "En İyi Dönüşüm Kaynakları"

#: languages/vue.php:710
msgid "This list shows the top referral websites in terms of product revenue."
msgstr "Bu liste, ürün geliri açısından en çok yönlendirme yapan web sitelerini göstermektedir."

#: languages/vue.php:713
msgid "Total Add/Remove"
msgstr "Toplam Ekleme/Kaldırma"

#: languages/vue.php:2133
msgid "You appear to be offline. Addon not deactivated."
msgstr "Çevrimdışı görünüyorsunuz. Modül devre dışı bırakılmadı."

#: languages/vue.php:2562
msgid "Top 10 Referrals"
msgstr "En İyi 10 Yönlendirme"

#: languages/vue.php:2571
msgid "Percentage of single-page visits (or web sessions). It is the number of visits in which a person leaves your website from the landing page without browsing any further."
msgstr "Tek sayfalık ziyaretlerin (veya web oturumlarının) yüzdesi. Bir kişinin web sitenize daha fazla göz atmadan açılış sayfasından web sitenizi terk ettiği ziyaret sayısıdır."

#: languages/vue.php:15
msgid "Please try again."
msgstr "Lütfen tekrar deneyin."

#: languages/vue.php:43
msgid "Please wait..."
msgstr "Lütfe bekleyin..."

#: languages/vue.php:50
msgid "Unlock the Publishers Report and Focus on the Content that Matters"
msgstr "Yayıncı Raporunun Kilidini Açın ve Önemli İçeriğe Odaklanın"

#: languages/vue.php:53
msgid "Stop guessing about what content your visitors are interested in. MonsterInsights Publisher Report shows you exactly which content gets the most visits, so you can analyze and optimize it for higher conversions."
msgstr "Ziyaretçilerinizin hangi içeriklerle ilgilendiğini tahmin etmeyi bırakın. MonsterInsights Yayıncı Raporu size tam olarak hangi içeriğin en çok ziyaret edildiğini gösterir, böylece daha yüksek dönüşümler için içeriği analiz edebilir ve optimize edebilirsiniz."

#: languages/vue.php:56
msgid "Unlock the Publishers Report and Focus on the Content That Matters"
msgstr "Yayıncı Raporunun Kilidini Açın ve Önemli İçeriğe Odaklanın"

#: languages/vue.php:120
msgid "See Your Top Landing Pages to Improve Engagement"
msgstr "Etkileşimi İyileştirmek için En İyi Açılış Sayfalarınızı Görün"

#: languages/vue.php:123
msgid "See Your Top Exit Pages to Reduce Abandonment"
msgstr "Terk Etmeyi Azaltmak için En Çok Çıkış Yapılan Sayfalarınızı Görün"

#: languages/vue.php:126
msgid "See Your Top Outbound Links to Find New Revenue Opportunities"
msgstr "Yeni Gelir Fırsatları Bulmak için En İyi Giden Bağlantılarınızı Görün"

#: languages/vue.php:129
msgid "See Your Top Affiliate Links and Focus on What's Working"
msgstr "En İyi Satış Ortaklığı Bağlantılarınızı Görün ve Neyin İşe Yaradığına Odaklanın"

#: languages/vue.php:132
msgid "See Your Top Downloads and Improve Conversions"
msgstr "En Çok İndirilenleri Görün ve Dönüşümleri İyileştirin"

#: languages/vue.php:135
msgid "See Audience Demographic Report ( Age / Gender / Interests )"
msgstr "Hedef Kitle Demografik Raporuna (Yaş / Cinsiyet / İlgi Alanları) Bakın"

#: languages/vue.php:248
msgid "Overview Report"
msgstr "Genel Bakış Raporu"

#: languages/vue.php:275
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "PRO sürümüne yükselt"

#: languages/vue.php:608
msgid "Publishers Report"
msgstr "Yayıncı Raporu"

#: languages/vue.php:1262
msgid "Show in widget mode"
msgstr "Widget modunda göster"

#. Translators: Line break.
#: languages/vue.php:1521
msgid "Unique %s Sessions"
msgstr "Benzersiz %s Oturumları"

#: languages/vue.php:1892
msgid "Show Overview Reports"
msgstr "Genel Bakış Raporlarını Göster"

#: languages/vue.php:1895
msgid "Show Publishers Reports"
msgstr "Yayıncı Raporlarını Göster"

#: languages/vue.php:1898
msgid "Show eCommerce Reports"
msgstr "E-Ticaret Raporlarını Göster"

#: languages/vue.php:2184
msgid "Or manually enter UA code (limited functionality)"
msgstr "Veya UA kodunu manuel olarak girin (sınırlı işlevsellik)"

#: languages/vue.php:2251
msgid "Warning: If you use a manual UA code, you won't be able to use any of the reporting and some of the tracking features. Your UA code should look like UA-XXXXXX-XX where the X's are numbers."
msgstr "Uyarı: Manuel bir UA kodu kullanırsanız, raporlama ve bazı izleme özelliklerinin hiçbirini kullanamazsınız. UA kodunuz, X'lerin sayı olduğu UA-XXXXXX-XX şeklinde görünmelidir."

#: languages/vue.php:2434
msgid "Verify"
msgstr "Doğrula"

#: languages/vue.php:3133
msgid "Upgrade to MonsterInsights Pro to Unlock More Actionable Insights"
msgstr "Daha Fazla Uygulanabilir Fikir Kilidini Açmak için MonsterInsights Pro'ya Yükseltin"

#: languages/vue.php:3136
msgid "It's easy to double your traffic and sales when you know exactly how people find and use your website. MonsterInsights Pro shows you the stats that matter!"
msgstr "İnsanların web sitenizi nasıl bulduğunu ve kullandığını tam olarak bildiğinizde trafiğinizi ve satışlarınızı ikiye katlamak kolaydır. MonsterInsights Pro size önemli istatistikleri gösterir!"

#: languages/vue.php:3139
msgid "Upgrade to MonsterInsights Pro and Save 50% OFF!"
msgstr "MonsterInsights Pro'ya yükseltin ve %50 İNDİRİM kazanın!"

#: languages/vue.php:3730
msgid "Verifying License..."
msgstr "Lisans Doğrulanıyor..."

#: languages/vue.php:611
msgid "eCommerce Report"
msgstr "e-Ticaret Raporu"

#: languages/vue.php:614
msgid "Search Console Report"
msgstr "Arama Konsolu Raporu"

#: languages/vue.php:617
msgid "Dimensions Report"
msgstr "Boyutlar Raporu"

#: languages/vue.php:620
msgid "Forms Report"
msgstr "Formlar Raporu"

#: languages/vue.php:623
msgid "Real-Time Report"
msgstr "Gerçek Zamanlı Rapor"

#: languages/vue.php:1367
msgid "No addons found."
msgstr "Hiçbir modül bulunamadı."

#: languages/vue.php:1373
msgid "Refreshing Addons"
msgstr "Modülleri Yenileme"

#. Translators: Line break.
#: languages/vue.php:1526
msgid "Unique %s Pageviews"
msgstr "Benzersiz %s Sayfa Görüntüleme"

#: languages/vue.php:1828
msgid "Right Now"
msgstr "Hemen Şimdi"

#: languages/vue.php:1831
msgid "Active users on site"
msgstr "Sitedeki aktif kullanıcılar"

#: languages/vue.php:1834
msgid "The real-time graph of visitors over time is not currently available for this site. Please try again later."
msgstr "Ziyaretçilerin zaman içindeki gerçek zamanlı grafiği şu anda bu site için mevcut değil. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."

#: languages/vue.php:1840
msgid "The real-time report automatically updates approximately every 60 seconds."
msgstr "Gerçek zamanlı rapor otomatik olarak yaklaşık her 60 saniyede bir güncellenir."

#. Translators: Number of seconds that have passed since the report was
#. refreshed.
#: languages/vue.php:1844
msgid "The real-time report was last updated %s seconds ago."
msgstr "Gerçek zamanlı rapor en son %s saniye önce güncellenmiştir."

#: languages/vue.php:1847
msgid "The latest data will be automatically shown on this page when it becomes available."
msgstr "En son veriler mevcut olduğunda otomatik olarak bu sayfada gösterilecektir."

#: languages/vue.php:1850
msgid "There is no need to refresh the browser (doing so won't have any effect)."
msgstr "Tarayıcıyı yenilemeye gerek yoktur (bunu yapmanın herhangi bir etkisi olmayacaktır)."

#: languages/vue.php:1853
msgid "Pageviews Per Minute"
msgstr "Dakika Başına Sayfa Görüntüleme"

#: languages/vue.php:1856
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-plain.php:64
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:72
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:236
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:280
msgid "Top Pages"
msgstr "En Üst Sayfalar"

#: languages/vue.php:1859
msgid "No pageviews currently."
msgstr "Şu anda sayfa görüntülemesi yok."

#: languages/vue.php:1862
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"

#: languages/vue.php:1865
msgid "Pageview Count"
msgstr "Sayfa Görüntüleme Sayısı"

#: languages/vue.php:1868
msgid "Percent of Total"
msgstr "Toplamın Yüzdesi"

#: languages/vue.php:1871
msgid "This is the number of active users currently on your site."
msgstr "Bu, şu anda sitenizde bulunan aktif kullanıcı sayısıdır."

#: languages/vue.php:1874
msgid "This graph shows the number of pageviews for each of the last 30 minutes."
msgstr "Bu grafik, son 30 dakikanın her biri için sayfa görüntüleme sayısını göstermektedir."

#: languages/vue.php:1877
msgid "This list shows the top pages users are currently viewing on your site."
msgstr "Bu liste, kullanıcıların sitenizde o anda görüntülediği en iyi sayfaları gösterir."

#: languages/vue.php:1880
msgid "View All Real-Time Pageviews"
msgstr "Tüm Gerçek Zamanlı Sayfa Görüntülemelerini Görüntüle"

#: languages/vue.php:1883
msgid "View All Real-Time Traffic Sources"
msgstr "Tüm Gerçek Zamanlı Trafik Kaynaklarını Görüntüle"

#: languages/vue.php:1886
msgid "View All Real-Time Traffic by Country"
msgstr "Ülkelere Göre Tüm Gerçek Zamanlı Trafiği Görüntüle"

#: languages/vue.php:1889
msgid "View All Real-Time Traffic by City"
msgstr "Şehre Göre Tüm Gerçek Zamanlı Trafiği Görüntüle"

#: languages/vue.php:1220
msgid "Click Choose file below to select the settings export file from another site."
msgstr "Başka bir siteden ayarları dışa aktarma dosyasını seçmek için aşağıdaki Dosya seç seçeneğine tıklayın."

#: languages/vue.php:36
msgid "Loading settings"
msgstr "Ayarlar yükleniyor"

#: languages/vue.php:98
msgid "Loading Settings"
msgstr "Ayarlar Yükleniyor"

#: languages/vue.php:101
msgid "Saving Changes..."
msgstr "Değişiklikleri Kaydediyor..."

#: languages/vue.php:104
msgid "Settings Updated"
msgstr "Ayarlar Güncellendi"

#: languages/vue.php:111
msgid "Could Not Save Changes"
msgstr "Değişiklikler Kaydedilemedi"

#: languages/vue.php:390
msgid "Learn more about updating WordPress"
msgstr "WordPress'i güncelleme hakkında daha fazla bilgi edinin"

#: languages/vue.php:380
msgid "Learn more about updating PHP"
msgstr "PHP'yi güncelleme hakkında daha fazla bilgi edinin"

#: languages/vue.php:383
msgid "Yikes! WordPress Update Required"
msgstr "Hay aksi! WordPress Güncellemesi Gerekli"

#: languages/vue.php:373
msgid "Yikes! PHP Update Required"
msgstr "Hay aksi! PHP Güncellemesi Gerekli"

#: languages/vue.php:1241
msgid "MonsterInsights Recommends WPForms"
msgstr "MonsterInsights WPForms'u Öneriyor"

#: languages/vue.php:1244
msgid "Built by the folks behind MonsterInsights, WPForms is the most beginner friendly form plugin in the market."
msgstr "MonsterInsights'ın arkasındaki kişiler tarafından oluşturulan WPForms, piyasadaki en acemi dostu form eklentisidir."

#: languages/vue.php:1250
msgid "WPForms allow you to create beautiful contact forms, subscription forms, payment forms, and other types of forms for your site in minutes, not hours!"
msgstr "WPForms, siteniz için güzel iletişim formları, abonelik formları, ödeme formları ve diğer form türlerini saatler değil dakikalar içinde oluşturmanıza olanak tanır!"

#: languages/vue.php:1253
msgid "Skip this Step"
msgstr "Bu Adımı Atla"

#: languages/vue.php:1256
msgid "Continue & Install WPForms"
msgstr "Devam Et ve WPForms'u Yükle"

#: languages/vue.php:1507
msgid "Finish Setup & Exit Wizard"
msgstr "Kurulumu Bitirin ve Sihirbazdan Çıkın"

#: languages/vue.php:1510
msgid "Checking your website..."
msgstr "Web siteniz kontrol ediliyor..."

#: languages/vue.php:2673
msgid "Save and Continue"
msgstr "Kaydet ve Devam Et"

#: languages/vue.php:2754
msgid "Welcome to MonsterInsights!"
msgstr "MonsterInsights'a hoş geldiniz!"

#: languages/vue.php:2757
msgid "Let's get you set up."
msgstr "Hadi kurulumunuzu yapalım."

#: languages/vue.php:2760
msgid "Which category best describes your website?"
msgstr "Web sitenizi en iyi hangi kategori tanımlar?"

#: languages/vue.php:2763
msgid "We will recommend the optimal settings for MonsterInsights based on your choice."
msgstr "Seçiminize göre MonsterInsights için en uygun ayarları önereceğiz."

#: languages/vue.php:2766
msgid "Business Website"
msgstr "İşletme Web Sitesi"

#: languages/vue.php:2773
msgid "Ecommerce"
msgstr "E-ticaret"

#: languages/vue.php:1496
msgid "MonsterInsights is all set up and ready to use. We've verified that the tracking code is deployed properly and collecting data."
msgstr "MonsterInsights tamamen kuruldu ve kullanıma hazır. İzleme kodunun doğru şekilde dağıtıldığını ve veri topladığını doğruladık."

#: languages/vue.php:1493
msgid "Awesome, You're All Set!"
msgstr "Harika, Her Şey Hazır!"

#: languages/vue.php:2640
msgid "MonsterInsights will automatically help you track affiliate links that use internal looking urls like example.com/go/ or example.com/refer/. You can add custom affiliate patterns on our settings panel when you finish the onboarding wizard."
msgstr "MonsterInsights, example.com/go/ veya example.com/refer/ gibi dahili görünümlü url'leri kullanan yeni müşteri yönlendirme bağlantılarını takip etmenize kendiliğinden yardımcı olacaktır. Başlangıç sihirbazını tamamladığınızda ayarlar panelimize, özel yeni müşteri yönlendirme modelleri ekleyebilirsiniz."

#: languages/vue.php:2643
msgid "Affiliate Link Tracking"
msgstr "Yeni Müşteri Yönlendirme Bağlantısı Takibi"

#: languages/vue.php:2646
msgid "Who Can See Reports"
msgstr "Raporları Kimler Görebilir?"

#: languages/vue.php:2649
msgid "These user roles will be able to access MonsterInsights' reports in the WordPress admin area."
msgstr "Bu kullanıcı rolleri, WordPress yönetici alanında MonsterInsights raporlarına erişebilecektir."

#: languages/vue.php:2655
msgid "Events Tracking is enabled the moment you set up MonsterInsights"
msgstr "Etkinlik Takibi, MonsterInsights'ı kurduğunuz anda etkinleştirilir"

#: languages/vue.php:2658
msgid "Enhanced Link Attribution is enabled the moment you set up MonsterInsights"
msgstr "Gelişmiş Bağlantı Özelliği, MonsterInsights'ı kurduğunuz anda etkinleştirilir"

#: languages/vue.php:2637
msgid "Helps you increase affiliate revenue."
msgstr "Yeni müşteri yönlendirme gelirinizi artırmanıza yardımcı olur."

#: languages/vue.php:2634
msgid "MonsterInsights will automatically track downloads of common file types from links you have inserted onto your website. For example: want to know how many of your site's visitors have downloaded a PDF or other file you offer your visitors to download on your site? MonsterInsights makes this both easy, and code-free! You can customize the file types to track at any time from our settings panel."
msgstr "MonsterInsights, web sitenize eklediğiniz bağlantılardan yaygın dosya türlerinin indirilmesini otomatik olarak takip edecektir. Örneğin: sitenizin ziyaretçilerinden kaçının, sitenizde ziyaretçilerinize indirmeleri için sunduğunuz bir PDF dosyasını veya başka bir dosyayı indirdiğini bilmek ister misiniz? MonsterInsights bunu hem kolay hem de kodsuz hale getiriyor! Takip edilecek dosya türlerini istediğiniz zaman ayarlar panelimizden özelleştirebilirsiniz."

#: languages/vue.php:2607
msgid "MonsterInsights uses an advanced system to automatically detect all outbound links, download links, affiliate links, telephone links, mail links, and more automatically. We do all the work for you so you don't have to write any code."
msgstr "MonsterInsights, tüm giden bağlantıları, indirme bağlantılarını, yeni müşteri yönlendirme bağlantılarını, telefon bağlantılarını, posta bağlantılarını ve daha fazlasını otomatik olarak algılamak için gelişmiş bir sistem kullanır. Tüm işi sizin yerinize yapıyoruz, böylece herhangi bir kod yazmanıza gerek kalmıyor."

#: languages/vue.php:2613
msgid "Improves the accuracy of your In-Page Analytics."
msgstr "Sayfa İçi Analytics'inizin doğruluğunu artırır."

#: languages/vue.php:2616
msgid "MonsterInsights will automatically help Google determine which links are unique and where they are on your site so that your In-Page Analytics reporting will be more accurate."
msgstr "MonsterInsights, Google'ın hangi bağlantıların eşsiz olduğunu ve sitenizin neresinde olduklarını belirlemesine otomatik olarak yardımcı olacak ve böylece Sayfa İçi Analytics raporlamanız daha doğru olacaktır."

#: languages/vue.php:2619
msgid "Install Updates Automatically"
msgstr "Güncellemeleri Otomatik Olarak Yükle"

#: languages/vue.php:2622
msgid "Get the latest features, bug fixes, and security updates as they are released."
msgstr "En son özellikleri, hata düzeltmelerini ve güvenlik güncellemelerini yayınlandıkları anda edinin."

#: languages/vue.php:2625
msgid "To ensure you get the latest bug fixes and security updates and avoid needing to spend time logging into your WordPress site to update MonsterInsights, we offer the ability to automatically have MonsterInsights update itself."
msgstr "En son hata düzeltmelerini ve güvenlik güncellemelerini aldığınızdan emin olmak ve MonsterInsights'ı güncellemek için WordPress sitenize giriş yaparken zaman harcamanıza gerek kalmamasını sağlamak amacıyla, MonsterInsights'ın kendini otomatik olarak güncellemesini sağlama olanağı sunuyoruz."

#: languages/vue.php:2628
msgid "File Download Tracking"
msgstr "Dosya İndirme Takibi"

#: languages/vue.php:2631
msgid "Helps you see file downloads data."
msgstr "Dosya indirme verilerini görmenize yardımcı olur."

#: languages/vue.php:2595
msgid "Recommended Settings"
msgstr "Önerilen Ayarlar"

#: languages/vue.php:2598
msgid "MonsterInsights recommends the following settings based on your configuration."
msgstr "MonsterInsights, yapılandırmanıza bağlı olarak aşağıdaki ayarları önerir."

#: languages/vue.php:2601
msgid "Events Tracking"
msgstr "Etkinlik Takibi"

#: languages/vue.php:2604
msgid "Must have for all click tracking on site."
msgstr "Sitedeki tüm tıklama izlemesi için bulunması şarttır."

#: languages/vue.php:2652
msgid "Save and continue"
msgstr "Kaydet ve devam et"

#: languages/vue.php:2664
msgid "Connect MonsterInsights to Your Website"
msgstr "MonsterInsights'ı Web Sitenize Bağlayın"

#: languages/vue.php:2667
msgid "MonsterInsights connects Google Analytics to WordPress and shows you stats that matter."
msgstr "MonsterInsights, Google Analytics'i WordPress bağlar ve önemli istatistikleri size gösterir."

#: languages/vue.php:2935
msgid "Recommended Addons"
msgstr "Önerilen Modüller"

#: languages/vue.php:2938
msgid "To unlock more features consider upgrading to PRO. As a valued MonsterInsights Lite user you receive 50% off, automatically applied at checkout!"
msgstr "Daha fazla özelliğin kilidini açmak için PRO'ya yükseltmeyi düşünün. Değerli bir MonsterInsights Lite kullanıcısı olarak, ödeme sırasında otomatik olarak uygulanan %50 indirimden yararlanırsınız!"

#: languages/vue.php:2941
msgid "Other Addons"
msgstr "Diğer Modüller"

#: languages/vue.php:2944
msgid "View all MonsterInsights addons"
msgstr "Tüm MonsterInsights eklentilerini görüntüle"

#: includes/admin/admin.php:476 includes/admin/common.php:897
#: includes/admin/common.php:923 includes/admin/common.php:956
#: includes/admin/notifications/notification-audience.php:55
#: includes/admin/notifications/notification-bounce-rate.php:52
#: includes/admin/notifications/notification-headline-analyzer.php:39
#: includes/admin/notifications/notification-mobile-device-low-traffic.php:41
#: includes/admin/notifications/notification-returning-visitors.php:43
#: includes/admin/notifications/notification-traffic-dropping.php:43
#: languages/vue.php:434
msgid "Learn More"
msgstr "Daha Fazla Öğren"

#: languages/vue.php:541
msgid "Publisher"
msgstr "Yayımcı"

#: languages/vue.php:545
msgid "Conversions"
msgstr "Dönüşümler"

#: languages/vue.php:561
msgid "Exit Setup"
msgstr "Kurulumdan Çık"

#: includes/admin/admin.php:110
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-to-pro-high-traffic.php:41
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-to-pro.php:33
#: languages/vue.php:1419 lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:354
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:358
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Pro'ya Yükselt"

#: languages/vue.php:2172
msgid "Our affiliate link tracking works by setting path for internal links to track as outbound links."
msgstr "Müşteri yönlendirme bağlantısı takibimiz, dahili bağlantıların giden bağlantılar olarak izlenmesi için yol belirleyerek çalışır."

#: languages/vue.php:3154
msgid "Help Us Improve"
msgstr "İyileştirmemize Yardım Edin"

#: languages/vue.php:3157
msgid "Help us better understand our users and their website needs."
msgstr "Kullanıcılarımızı ve kullanıcılarımızın web sitesi ihtiyaçlarını daha iyi anlamamıza yardımcı olun."

#: languages/vue.php:3164
msgid "Website profile"
msgstr "Web sitesi profili"

#: languages/vue.php:3167
msgid "Active profile"
msgstr "Aktif profil"

#: languages/vue.php:3170
msgid "Skip and Keep Connection"
msgstr "Atla ve Bağlantıyı Koru"

#: languages/vue.php:570
msgid "Launch Setup Wizard"
msgstr "Kurulum Sihirbazını Başlat"

#: languages/vue.php:988
msgid "Connect Google Analytics + WordPress"
msgstr "Google Analytics + WordPress Bağlantısı"

#: languages/vue.php:991
msgid "You will be taken to the MonsterInsights website where you'll need to connect your Analytics account."
msgstr "Analytics hesabınızı bağlamanız gereken MonsterInsights web sitesine yönlendirileceksiniz."

#: languages/vue.php:1003
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Kurulum Sihirbazı"

#: languages/vue.php:1006
msgid "Use our configuration wizard to properly setup Google Analytics with WordPress (with just a few clicks)."
msgstr "Google Analytics'i WordPress ile düzgün bir şekilde kurmak için yapılandırma sihirbazımızı kullanın (sadece birkaç tıklama ile)."

#. Translators: Example path (/go/).
#: languages/vue.php:2155
msgid "Path (example: %s)"
msgstr "Yol (örnek: %s)"

#: languages/vue.php:2158
msgid "Path has to start with a / and have no spaces"
msgstr "Yol / ile başlamalı ve boşluk içermemelidir"

#. Translators: Example label (aff).
#: languages/vue.php:2162
msgid "Label (example: %s)"
msgstr "Etiket (örnek: %s)"

#: languages/vue.php:2165
msgid "Label can't contain any spaces"
msgstr "Etiket boşluk içeremez"

#: languages/vue.php:1401
msgid "MonsterInsights Ecommerce Addon makes it easy to setup enhanced eCommerce tracking, so you can see all your important eCommerce metrics like total revenue, conversion rate, average order value, top products, top referral sources, and more in a single report right inside your WordPress dashboard."
msgstr "MonsterInsights E-ticaret Modülü, gelişmiş e-ticaret takibi kurmayı kolaylaştırır, böylece toplam gelir, dönüşüm oranı, ortalama sipariş değeri, en iyi ürünler, en iyi yönlendirme kaynakları ve daha fazlası gibi tüm önemli e-ticaret ölçümlerinizi doğrudan WordPress panonuzun içinde tek bir raporda görebilirsiniz."

#: languages/vue.php:2269
msgid "Enable Anchor Tracking"
msgstr "Çapa İzlemeyi Etkinleştir"

#: languages/vue.php:2278
msgid "Enable Tag Links in RSS"
msgstr "RSS'de Etiket Bağlantılarını Etkinleştir"

#: languages/vue.php:972
msgid "Forms Tracking"
msgstr "Form Takibi"

#: languages/vue.php:1380
msgid "See who's viewing and submitting your forms, so you can increase your conversion rate."
msgstr "Formlarınızı kimlerin görüntülediğini ve gönderdiğini görün, böylece dönüşüm oranınızı artırabilirsiniz."

#: languages/vue.php:1386
msgid "Add Custom Dimensions and track who's the most popular author on your site, which post types get the most traffic, and more"
msgstr "Özel Boyutlar ekleyin ve sitenizdeki en popüler yazarın kim olduğunu, hangi gönderi türlerinin en çok trafik aldığını ve daha fazlasını takip edin"

#: languages/vue.php:1389
msgid "See All Your Important Store Metrics in One Place"
msgstr "Tüm Önemli Mağaza Metriklerinizi Tek Bir Yerde Görün"

#: languages/vue.php:1392
msgid "Get an Answer to All Your Top Ecommerce Questions From a Single Report"
msgstr "Tüm Önemli E-ticaret Sorularınıza Tek Bir Rapordan Yanıt Alın"

#: languages/vue.php:1395
msgid "ONE-CLICK INTEGRATIONS"
msgstr "TEK TIKLA ENTEGRASYONLAR"

#: languages/vue.php:1398
msgid "Enable Ecommerce Tracking and Grow Your Business with Confidence"
msgstr "E-ticaret Takibini Etkinleştirin ve İşinizi Güvenle Büyütün"

#: languages/vue.php:336
msgid "Form Conversions"
msgstr "Form Dönüşümleri"

#: languages/vue.php:343
msgid "Author Tracking"
msgstr "Yazar Takibi"

#: languages/vue.php:399
msgid "Reconnect MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights'a Yeniden Bağlan"

#: languages/vue.php:402
msgid "Re-Authenticating"
msgstr "Yeniden Kimlik Doğrulama"

#: languages/vue.php:406
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"

#: languages/vue.php:994
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Çeşitli"

#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-custom-dimensions.php:25
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-events-reporting.php:25
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-post-templates.php:25
#: languages/vue.php:1268 lite/includes/admin/helpers.php:85
msgid "Upgrade to MonsterInsights Pro"
msgstr "MonsterInsights Pro'ya Yükseltme"

#: languages/vue.php:1907
msgid "Thank you for being a loyal MonsterInsights Lite user."
msgstr "Sadık bir MonsterInsights Lite kullanıcısı olduğunuz için teşekkür ederiz."

#: languages/vue.php:1910
msgid "Upgrade to MonsterInsights Pro and unlock all the awesome features."
msgstr "MonsterInsights Pro'ya yükseltin ve tüm harika özelliklerin kilidini açın."

#. Translators: Gets replaced with the coupon code.
#: languages/vue.php:1914
msgid "Use coupon code %s to get 50%% off."
msgstr "%%50 indirim almak için %s kupon kodunu kullanın."

#: languages/vue.php:1917
msgid "Dashboard widget"
msgstr "Pano widget'ı"

#: languages/vue.php:1923
msgid "Enhanced Ecommerce"
msgstr "Gelişmiş E-ticaret"

#: languages/vue.php:1926
msgid "Banner Ads"
msgstr "Banner Reklamları"

#: languages/vue.php:1932
msgid "SEO Score Tracking"
msgstr "SEO Puan Takibi"

#: languages/vue.php:1970
msgid "Allow These User Roles to See Reports"
msgstr "Bu Kullanıcı Rollerinin Raporları Görmesine İzin Ver"

#: languages/vue.php:1973
msgid "Users that have at least one of these roles will be able to view the reports."
msgstr "Bu rollerden en az birine sahip olan kullanıcılar raporları görüntüleyebilecektir."

#: languages/vue.php:1977
msgid "Users that have at least one of these roles will be able to view the reports, along with any user with the manage_options capability."
msgstr "Bu rollerden en az birine sahip olan kullanıcılar, manage_options özelliğine sahip herhangi bir kullanıcı ile birlikte raporları görüntüleyebilecektir."

#: languages/vue.php:1980
msgid "Allow These User Roles to Save Settings"
msgstr "Bu Kullanıcı Rollerinin Ayarları Kaydetmesine İzin Ver"

#: languages/vue.php:1983
msgid "Users that have at least one of these roles will be able to view and save the settings panel."
msgstr "Bu rollerden en az birine sahip olan kullanıcılar ayarlar panelini görüntüleyebilir ve kaydedebilir."

#: languages/vue.php:1989
msgid "Exclude These User Roles From Tracking"
msgstr "Bu Kullanıcı Rollerini İzleme Dışında Bırakın"

#: languages/vue.php:2008
msgid "You must have the \"unfiltered_html\" capability to view/edit this setting."
msgstr "Bu ayarı görüntülemek/düzenlemek için \"unfiltered_html\" özelliğine sahip olmanız gerekir."

#: languages/vue.php:2035
msgid "You appear to be offline."
msgstr "Çevrimdışı görünüyorsunuz."

#: languages/vue.php:2077
msgid "You appear to be offline. Settings not saved."
msgstr "Çevrimdışı görünüyorsunuz. Ayarlar kaydedilmedi."

#: languages/vue.php:2212
msgid "Disconnect MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights Bağlantısını Kes"

#: languages/vue.php:2215
msgid "Authenticating"
msgstr "Kimlik Doğrulama Yapılıyor"

#: languages/vue.php:2218
msgid "Verifying Credentials"
msgstr "Kimlik Bilgileri Doğrulanıyor"

#: languages/vue.php:2230
msgid "Connect MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights'a Bağlan"

#: languages/vue.php:2236
msgid "Website Profile"
msgstr "Web Sitesi Profili"

#: languages/vue.php:2239
msgid "Active Profile"
msgstr "Aktif Profil"

#: languages/vue.php:2242
msgid "Your website profile has been set at the network level of your WordPress Multisite."
msgstr "Web sitesi profiliniz WordPress Çoklu Sitenizin (Multisite) ağ düzeyinde ayarlanmıştır."

#: languages/vue.php:2245
msgid "If you would like to use a different profile for this subsite, you can authenticate below."
msgstr "Bu alt site için farklı bir profil kullanmak isterseniz, aşağıda kimlik doğrulaması yapabilirsiniz."

#: languages/vue.php:2403
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Kullanım Takibi"

#: languages/vue.php:2448
msgid "No options available"
msgstr "Hiçbir seçenek yok"

#: languages/vue.php:2544
msgid "Add Another Link Path"
msgstr "Başka Bir Bağlantı Yolu Ekle"

#: languages/vue.php:2547
msgid "Remove row"
msgstr "Satırı kaldır"

#: languages/vue.php:2583
msgid "Reset to default"
msgstr "Varsayılan ayarlara sıfırla"

#: languages/vue.php:2586
msgid "The value entered does not match the required format"
msgstr "Girilen değer, gerekli formatla eşleşmiyor"

#: languages/vue.php:2682
msgid "Allow usage tracking"
msgstr "Kullanım takibine izin ver"

#: languages/vue.php:2685
msgid "Adjust the sample rate so you don't exceed Google Analytics' processing limit. Can also be used to enable Google Optimize for A/B testing and personalization."
msgstr "Örnek hızını, Google Analytics'in işleme sınırını aşmayacak şekilde ayarlayın. A/B testi ve kişiselleştirme için Google Optimize'ı etkinleştirmek amacıyla da kullanılabilir."

#: languages/vue.php:2899
msgid "Facebook Instant Articles"
msgstr "Facebook Anlık Makaleler"

#: languages/vue.php:2902
msgid "Want to expand your website audience beyond your website with Facebook Instant Articles? Upgrade to MonsterInsights Pro."
msgstr "Facebook Anlık Makaleler ile web sitenizin hedef kitlesini web sitenizin ötesine mi taşımak istiyorsunuz? MonsterInsights Pro'ya yükseltin."

#: languages/vue.php:2905
msgid "Want to use track users visiting your AMP pages? By upgrading to MonsterInsights Pro, you can enable AMP page tracking."
msgstr "AMP sayfalarınızı ziyaret eden kullanıcıları izlemek mi istiyorsunuz? MonsterInsights Pro'ya yükselterek AMP sayfa izlemeyi etkinleştirebilirsiniz."

#: languages/vue.php:2908
msgid "Ads Tracking"
msgstr "Reklam Takibi"

#: languages/vue.php:2911
msgid "Add Ads tracking to see who's clicking on your Google Ads, so you can increase your revenue."
msgstr "Google Ads'ünüze kimlerin tıkladığını görmek için Reklam takibi ekleyin; böylece gelirinizi artırabilirsiniz."

#: languages/vue.php:2119
msgid "You appear to be offline. WPForms not installed."
msgstr "Çevrimdışı görünüyorsunuz. WPForms yüklü değil."

#: languages/vue.php:2126
msgid "You appear to be offline. Addon not activated."
msgstr "Çevrimdışı görünüyorsunuz. Modül etkinleştirilmedi."

#: languages/vue.php:2147
msgid "You appear to be offline. Addon not installed."
msgstr "Çevrimdışı görünüyorsunuz. Modül yüklü değil."

#: languages/vue.php:1265
msgid "Show in full-width mode"
msgstr "Tam genişlik modunda göster"

#: languages/vue.php:1313
msgid "Visit addons page"
msgstr "Modüller sayfasını ziyaret edin"

#: languages/vue.php:997
msgid "Hides plugin announcements and update details. This includes critical notices we use to inform about deprecations and important required configuration changes."
msgstr "Eklenti duyurularını ve güncelleme ayrıntılarını gizler. Bu, kullanımdan kaldırmalar ve önemli gerekli yapılandırma değişiklikleri hakkında bilgi vermek için kullandığımız kritik bildirimleri içerir."

#: languages/vue.php:1000
msgid "Hide Announcements"
msgstr "Duyuruları Gizle"

#: languages/vue.php:2953
msgid ""
"The EU Compliance addon allows you to improve compliance with GDPR\n"
" and other privacy regulations."
msgstr ""
"AB Uyumluluğu modülü, GDPR\n"
" ve diğer gizlilik düzenlemeleriyle uyumluluğu iyileştirmenize olanak tanır."

#: languages/vue.php:2957
msgid "EU Compliance"
msgstr "AB Uyumluluğu"

#: languages/vue.php:1340
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:316
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:132
msgid "Sessions"
msgstr "Oturumlar"

#: languages/vue.php:580 lite/includes/admin/reports/report-publisher.php:22
msgid "Publishers"
msgstr "Yayınlayanlar"

#: languages/vue.php:583 lite/includes/admin/reports/report-queries.php:22
msgid "Search Console"
msgstr "Arama Konsolu"

#: languages/vue.php:586 lite/includes/admin/reports/report-dimensions.php:22
msgid "Dimensions"
msgstr "Boyutlar"

#: languages/vue.php:653
msgid "Top Posts/Pages"
msgstr "En Çok Okunan Gönderiler/Sayfalar"

#: languages/vue.php:656
msgid "This list shows the most viewed posts and pages on your website."
msgstr "Bu liste, web sitenizde en çok görüntülenen gönderileri ve sayfaları gösterir."

#: languages/vue.php:659
msgid "New vs. Returning Visitors"
msgstr "Yeni ve Geri Dönen Ziyaretçiler"

#: languages/vue.php:662
msgid "This graph shows what percent of your user sessions come from new versus repeat visitors."
msgstr "Bu grafik, kullanıcı oturumlarınızın yüzde kaçının yeni ve tekrar gelen ziyaretçilerden geldiğini gösterir."

#: languages/vue.php:665
msgid "Device Breakdown"
msgstr "Cihaz Dağılımı"

#: languages/vue.php:668
msgid "This graph shows what percent of your visitor sessions are done using a traditional computer or laptop, tablet or mobile device to view your site."
msgstr "Bu grafik, ziyaretçi oturumlarınızın yüzde kaçının sitenizi görüntülemek için geleneksel bir bilgisayar veya dizüstü bilgisayar, tablet veya mobil cihaz kullanarak yapıldığını gösterir."

#: languages/vue.php:1344
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:163
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:249
msgid "Pageviews"
msgstr "Sayfa Görüntüleme"

#: languages/vue.php:1530
msgid "A session is the browsing session of a single user to your site."
msgstr "Oturum, tek bir kullanıcının sitenizdeki gezinme oturumudur."

#: languages/vue.php:1534
msgid "A pageview is defined as a view of a page on your site that is being tracked by the Analytics tracking code. Each refresh of a page is also a new pageview."
msgstr "Sayfa görüntüleme, sitenizde Analytics izleme kodu tarafından takip edilen bir sayfanın görüntülenmesi olarak tanımlanır. Bir sayfanın her yenilenmesi de yeni bir sayfa görüntülemedir."

#: languages/vue.php:1538
msgid "Total duration of all sessions (in seconds) / number of sessions."
msgstr "Tüm oturumların toplam süresi (saniye cinsinden) / oturum sayısı."

#: languages/vue.php:1541
msgid "Percentage of single page visits (or web sessions). It is the number of visits in which a person leaves your website from the landing page without browsing any further."
msgstr "Tekli sayfa ziyaretlerinin (veya web oturumlarının) yüzdesi. Bir kişinin web sitenize daha fazla göz atmadan açılış sayfasından web sitenizi terk ettiği ziyaret sayısıdır."

#: languages/vue.php:1549
msgid "Avg. Session Duration"
msgstr "Ort. Oturum Süresi"

#: languages/vue.php:1819
msgid "Desktop"
msgstr "Masaüstü"

#: languages/vue.php:1822
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"

#: languages/vue.php:1825
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"

#: languages/vue.php:2339
msgid "No change"
msgstr "Değişiklik yok"

#: languages/vue.php:2378
msgid "Show"
msgstr "Göster"

#: languages/vue.php:2550
msgid "New"
msgstr "Yeni"

#: languages/vue.php:2553
msgid "Returning"
msgstr "Geri dönen"

#: languages/vue.php:2556
msgid "Top 10 Countries"
msgstr "İlk 10 Ülke"

#: languages/vue.php:2559
msgid "View Countries Report"
msgstr "Ülke Raporunu Görüntüle"

#: languages/vue.php:2565
msgid "View All Referral Sources"
msgstr "Tüm Yönlendirme Kaynaklarını Görüntüle"

#: languages/vue.php:2568
msgid "View Full Posts/Pages Report"
msgstr "Tüm Gönderi/Sayfa Raporunu Görüntüle"

#: languages/vue.php:2574
msgid "This list shows the top countries your website visitors are from."
msgstr "Bu liste, web sitenizin ziyaretçi aldığı ilk sıradaki ülkeleri gösterir."

#: languages/vue.php:2577
msgid "This list shows the top websites that send your website traffic, known as referral traffic."
msgstr "Bu liste, web sitenize yönlendirme trafiği olarak bilinen trafiği gönderen ilk sıradaki web sitelerini gösterir."

#: languages/gutenberg.php:164 lite/includes/admin/metaboxes.php:80
#: lite/includes/admin/metaboxes.php:120
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:183
msgid "Page Views"
msgstr "Sayfa Görüntülemeleri"

#: languages/vue.php:114
msgid "Refreshing Report"
msgstr "Rapor Yenileniyor"

#: languages/vue.php:117
msgid "Loading new report data..."
msgstr "Yeni rapor verisi yükleniyor..."

#: languages/vue.php:2209
msgid "Force Deauthenticate"
msgstr "Kimlik Doğrulamayı Kaldırmaya Zorla"

#: languages/vue.php:2221
msgid "Your site is connected to MonsterInsights!"
msgstr "Siteniz MonsterInsights'a Bağlıdır!"

#: languages/vue.php:2227
msgid "You've disconnected your site from MonsterInsights. Your site is no longer being tracked by Google Analytics and you won't see reports anymore."
msgstr "Sitenizin MonsterInsights ile bağlantısını kestiniz. Siteniz artık Google Analytics tarafından izlenmiyor ve artık raporları görmeyeceksiniz."

#: languages/vue.php:2233
msgid "Verify Credentials"
msgstr "Kimlik Bilgilerini Doğrula"

#: languages/vue.php:3701
msgid "Success"
msgstr "Başarılı"

#. Translators: Adds a link to the license renewal.
#: includes/admin/admin.php:501 languages/vue.php:717
msgid "Your license key for MonsterInsights has expired. %1$sPlease click here to renew your license key.%2$s"
msgstr "MonsterInsights için lisans anahtarınızın süresi doldu. %1$sLisans anahtarınızı yenilemek için lütfen buraya tıklayın.%2$s"

#: includes/admin/admin.php:503 languages/vue.php:720
msgid "Your license key for MonsterInsights has been disabled. Please use a different key."
msgstr "MonsterInsights için lisans anahtarınız devre dışı bırakıldı. Lütfen farklı bir anahtar kullanın."

#: includes/admin/admin.php:505 includes/admin/api-auth.php:299
#: languages/vue.php:723
msgid "Your license key for MonsterInsights is invalid. The key no longer exists or the user associated with the key has been deleted. Please use a different key."
msgstr "MonsterInsights için lisans anahtarınız geçersiz. Anahtar artık mevcut değil veya anahtarla ilişkili kullanıcı silindi. Lütfen farklı bir anahtar kullanın."

#: languages/vue.php:1490
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Otomatik Güncellemeler"

#: languages/vue.php:347
msgid "Google Optimize"
msgstr "Google Optimize"

#: languages/vue.php:1383
msgid "Use Google Optimize to retarget your website visitors and perform A/B split tests with ease."
msgstr "Web sitenizin ziyaretçilerini yeniden hedeflemek ve A/B bölünmüş testlerini kolaylıkla gerçekleştirmek için Google Optimize'ı kullanın."

#: languages/vue.php:1929
msgid "Google AMP"
msgstr "Google AMP"

#: languages/vue.php:2263
msgid "Link Attribution"
msgstr "Bağlantı İlişkilendirmesi"

#: languages/vue.php:2302
msgid "Many WordPress \"1-page\" style themes rely on anchor tags for navigation to show virtual pages. The problem is that to Google Analytics, these are all just a single page, and it makes it hard to get meaningful statistics about pages viewed. This feature allows proper tracking in those themes."
msgstr "Birçok WordPress \"1-sayfa\" biçem teması, sanal sayfaları göstermek için gezintide çapa etiketlerine güvenir. Sorun şu ki Google Analytics için bunların hepsi tek bir sayfadan ibarettir ve görüntülenen sayfalar hakkında anlamlı istatistikler elde etmeyi zorlaştırır. Bu özellik, bu temalarda düzgün izleme yapılmasını sağlar."

#: languages/vue.php:1195
msgid "Import/Export"
msgstr "İçe Aktar/Dışa Aktar"

#. Translators: Marks the field as required.
#: languages/vue.php:1084
msgid "Campaign Source %s"
msgstr "Kampanya Kaynağı %s"

#: languages/vue.php:1099
msgid "Enter the paid keyword"
msgstr "Ücretli anahtar kelimeyi girin"

#: languages/vue.php:1102
msgid "Enter something to differentiate ads"
msgstr "Reklamları farklılaştırmak için bir şey girin"

#: languages/vue.php:1105
msgid "Use Fragment"
msgstr "Parça (fragman) Kullan"

#: languages/vue.php:1133
msgid "The following table gives a detailed explanation and example of each of the campaign parameters."
msgstr "Aşağıdaki tabloda kampanya parametrelerinin her biri için ayrıntılı bir açıklama ve örnek verilmektedir."

#: languages/vue.php:1142
msgid "Campaign Medium"
msgstr "Kampanya Ortamı"

#: languages/vue.php:1145
msgid "Use utm_medium to identify a medium such as email or cost-per-click."
msgstr "E-posta veya tıklama başına maliyet gibi bir ortamı tanımlamak için utm_medium kullanın."

#: languages/vue.php:1148
msgid "Campaign Name"
msgstr "Kampanya Adı"

#: languages/vue.php:1151
msgid "Used for keyword analysis. Use utm_campaign to identify a specific product promotion or strategic campaign."
msgstr "Anahtar kelime analizi için kullanılır. Belirli bir ürün promosyonunu veya stratejik kampanyayı tanımlamak için utm_campaign kullanın."

#: languages/vue.php:1154
msgid "Campaign Term"
msgstr "Kampanya Dönemi"

#: languages/vue.php:1157
msgid "Used for paid search. Use utm_term to note the keywords for this ad."
msgstr "Ücretli arama için kullanılır. Bu reklamın anahtar kelimelerini not etmek için utm_term kullanın."

#: languages/vue.php:1160
msgid "Campaign Content"
msgstr "Kampanya İçeriği"

#: languages/vue.php:1163
msgid "Used for A/B testing and content-targeted ads. Use utm_content to differentiate ads or links that point to the same URL."
msgstr "A/B testi ve içerik hedefli reklamlar için kullanılır. Aynı URL'ye işaret eden reklamları veya bağlantıları ayırt etmek için utm_content kullanın."

#: languages/vue.php:1174
msgid "About Campaigns"
msgstr "Kampanyalar Hakkında"

#: languages/vue.php:1177
msgid "About Custom Campaigns"
msgstr "Özel Kampanyalar Hakkında"

#: languages/vue.php:1180
msgid "Best Practices for Creating Custom Campaigns"
msgstr "Özel Kampanyalar Oluşturmak için En İyi Uygulamalar"

#: languages/vue.php:1183
msgid "About the Referral Traffic Report"
msgstr "Yönlendirme Trafiği Raporu Hakkında"

#: languages/vue.php:1186
msgid "About Traffic Source Dimensions"
msgstr "Trafik Kaynağı Boyutları Hakkında"

#: languages/vue.php:1189
msgid "AdWords Auto-Tagging"
msgstr "Ads Otomatik Etiketleme"

#: languages/vue.php:1205
msgid "Export"
msgstr "Dışa Aktar"

#: languages/vue.php:1211
msgid "Import Settings"
msgstr "Ayarları İçe Aktar"

#: languages/vue.php:1214
msgid "Export Settings"
msgstr "Ayarları Dışarı Aktar"

#: languages/vue.php:552
msgid "URL Builder"
msgstr "URL Oluşturucu"

#: languages/vue.php:1118
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Panoya Kopyala"

#: languages/vue.php:1198
msgid "Import"
msgstr "İçe aktar"

#: includes/admin/exclude-page-metabox.php:144 languages/gutenberg.php:179
#: languages/vue.php:2400
#: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:78
#: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:116
msgid "Upgrade"
msgstr "Yükselt"

#: languages/vue.php:2406
msgid "Allow Usage Tracking"
msgstr "Kullanım Takibine İzin Ver"

#: languages/vue.php:2409
msgid "By allowing us to track usage data we can better help you because we know with which WordPress configurations, themes and plugins we should test."
msgstr "Kullanım verilerini takip etmemize izin verirseniz size daha iyi yardımcı olabiliriz çünkü hangi WordPress yapılandırmalarını, temalarını ve eklentilerini test etmemiz gerektiğini biliyoruz."

#: languages/vue.php:985
msgid "Google Authentication"
msgstr "Google Kimlik Doğrulama"

#: languages/vue.php:2224
msgid "Deauthenticating"
msgstr "Kimlik doğrulama kaldırılıyor"

#: languages/vue.php:1986
msgid "Users that have at least one of these roles will be able to view and save the settings panel, along with any user with the manage_options capability."
msgstr "Bu rollerden en az birine sahip olan kullanıcılar, manage_options özelliğine sahip herhangi bir kullanıcı ile birlikte ayarlar panelini görüntüleyebilir ve kaydedebilir."

#: languages/vue.php:2260
msgid "Anonymize IP Addresses"
msgstr "IP Adreslerini Anonimleştirme"

#: languages/vue.php:2266
msgid "Enable Enhanced Link Attribution"
msgstr "Gelişmiş Bağlantı İlişkilendirmeyi Etkinleştir"

#: languages/vue.php:12
msgid "Error"
msgstr "Hata"

#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-form-conversion.php:31
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-search-console.php:32
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:472 languages/vue.php:282
#: lite/includes/admin/woocommerce-marketing.php:79
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Şimdi Yükseltin"

#: languages/vue.php:473
msgid "Notifications"
msgstr "Bildirimler"

#: languages/vue.php:534
msgid "Engagement"
msgstr "Etkileşim"

#: languages/vue.php:537 lite/includes/admin/reports/report-ecommerce.php:22
msgid "eCommerce"
msgstr "e-Ticaret"

#: languages/vue.php:555
msgid "MonsterInsights Addons"
msgstr "MonsterInsights Eklentileri"

#: languages/vue.php:589 lite/includes/admin/reports/report-forms.php:22
msgid "Forms"
msgstr "Formlar"

#: languages/vue.php:1364
msgid "There was an issue retrieving the addons for this site. Please click on the button below the refresh the addons data."
msgstr "Bu site için eklentilerin alınmasında bir sorun oluştu. Lütfen aşağıdaki düğmeye tıklayarak modül verilerini yenileyin."

#: languages/vue.php:1370
msgid "Refresh Addons"
msgstr "Modülleri Yenile"

#: languages/vue.php:1600
msgid "Demographics"
msgstr "Demografik Bilgiler"

#: languages/vue.php:1920
msgid "Affiliate Links"
msgstr "Yeni Müşteri Yönlendirme Bağlantıları"

#: languages/vue.php:1967
msgid "Permissions"
msgstr "İzinler"

#: languages/vue.php:1992
msgid "Users that have at least one of these roles will not be tracked into Google Analytics."
msgstr "Bu rollerden en az birine sahip olan kullanıcılar Google Analytics'te izlenmeyecektir."

#: languages/vue.php:1995
msgid "Performance"
msgstr "Performans"

#: languages/vue.php:2116
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"

#: languages/vue.php:2281
msgid "File Downloads"
msgstr "Dosya İndirmeleri"

#: languages/vue.php:428
msgid "Install"
msgstr "Yükle"

#: languages/vue.php:431
msgid "Activate"
msgstr "Etkinleştir"

#: includes/admin/admin.php:328 includes/admin/admin.php:331
#: languages/vue.php:912
msgid "Support"
msgstr "Destek"

#: languages/vue.php:1259
msgid "Installing..."
msgstr "Kuruluyor..."

#: includes/admin/admin.php:345
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-eu-traffic.php:86
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-custom-dimensions.php:31
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-email-summaries.php:36
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-events-reporting.php:31
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-post-templates.php:31
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:475 languages/vue.php:1416
msgid "Get MonsterInsights Pro"
msgstr "MonsterInsights Pro'yu edinin"

#: languages/vue.php:1935
msgid "Activating..."
msgstr "Etkinleştiriliyor..."

#: languages/vue.php:1938
msgid "Deactivating..."
msgstr "Devre dışı bırakılıyor..."

#: languages/vue.php:1941
msgid "Deactivate"
msgstr "Devre dışı bırak"

#: languages/vue.php:1951
msgid "Network Active"
msgstr "Ağ Aktif"

#: languages/vue.php:2092
msgid "Proceed"
msgstr "Devam edin"

#: includes/admin/admin.php:37 includes/admin/admin.php:43
#: includes/admin/admin.php:55 includes/admin/admin.php:192
#: includes/admin/admin.php:195 includes/admin/admin.php:231
#: languages/vue.php:245
msgid "Insights"
msgstr "İçgörüler"

#: languages/vue.php:1998
msgid "Custom code"
msgstr "Özel kod"

#: languages/vue.php:2257
msgid "Enable Demographics and Interests Reports for Remarketing and Advertising"
msgstr "Remarketing ve Reklam için demografi ve ilgi raporlarını etkinleştir"

#: languages/vue.php:2610
msgid "Enhanced Link Attribution"
msgstr "Gelişmiş bağlantı özelliği"

#: languages/vue.php:978
msgid "License Key"
msgstr "Lisans anahtarı"

#: languages/vue.php:2284
msgid "Extensions of Files to Track as Downloads"
msgstr "İndirilenler Olarak İzlenecek Dosyaların Uzantıları"

#: languages/vue.php:2431
msgid "Paste your license key here"
msgstr "Lisans anahtarınızı buraya yapıştırın"

#: languages/vue.php:3842
msgid "Reactivate License"
msgstr "Lisansı Yeniden Etkinleştir"

#: languages/vue.php:549
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"

#: languages/vue.php:339
msgid "Custom Dimensions"
msgstr "Özel ölçüler"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:323 languages/vue.php:529
msgid "General"
msgstr "Genel"

#: languages/vue.php:2248
msgid "Manually enter your UA code"
msgstr "UA kodunuzu  elle girin"

#: languages/vue.php:4420
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"

#: includes/admin/reports/overview.php:34 languages/vue.php:577
msgid "Overview"
msgstr "Genel bakış"

#: languages/vue.php:4417
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"

#: includes/admin/admin.php:49 includes/admin/admin.php:235
#: languages/vue.php:2005
msgid "Reports"
msgstr "Raporlar"

#: includes/admin/admin.php:40 includes/admin/admin.php:52
#: includes/admin/admin.php:338 languages/vue.php:522
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: languages/vue.php:457
msgid "Save Changes"
msgstr "Değişiklikleri kaydet"

#: languages/vue.php:27
msgid "Last Month"
msgstr "Geçen Ay"

#: languages/vue.php:963
msgid "eCommerce Tracking"
msgstr "e-Ticaret Takibi"

#: languages/gutenberg.php:152 languages/vue.php:1351
msgid "Bounce Rate"
msgstr "Gönderilememe/Hemen Çıkma Oranı"

#. Translators: Adds a link to the documentation.
#: languages/vue.php:4209
msgid "This adds anonymizeIp, telling Google Analytics to anonymize the information sent by the tracker objects by removing the last octet of the IP address prior to its storage."
msgstr "Google Analytics'e, depolanmadan önce IP adresi son sekizlisini kaldırarak, izleyici nesneleri tarafından gönderilen bilgileri anonimleştirmesini bildiren anonymizeIp'i ekler."