# Translation of Plugins - Contact Form by WPForms &#8211; Drag &amp; Drop Form Builder for WordPress - Stable (latest release) in Turkish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Contact Form by WPForms &#8211; Drag &amp; Drop Form Builder for WordPress - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-10-23 15:31:24+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n"
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Contact Form by WPForms &#8211; Drag &amp; Drop Form Builder for WordPress - Stable (latest release)\n"

#. translators: %s - WPForms.com URL for Stripe webhooks documentation.
#: src/Integrations/Stripe/WebhooksHealthCheck.php:227
msgid "Heads up! Looks like you have a problem with your webhooks configuration. Please check and confirm that you've configured the WPForms webhooks in your Stripe account. This notice will disappear automatically when a new Stripe request comes in. See our <a href=\"%1$s\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">documentation</a> for more information."
msgstr "Dikkat! Görünüşe göre web kancalarınızın yapılandırmasıyla ilgili bir sorun var. Lütfen Stripe hesabınızda WPForms web kancalarını yapılandırdığınızı kontrol edin ve onaylayın. Yeni bir Stripe isteği geldiğinde bu bildirim otomatik olarak kaybolacaktır. Daha fazla bilgi için <a href=\"%1$s\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">dokümantasyonumuza</a> bakın."

#: src/Lite/Admin/Connect.php:87
msgid "There must be a non-developer Lite version installed to upgrade."
msgstr "Yükseltmek için, geliştirici olmayan bir Lite sürümünün yüklü olması gerekir."

#: templates/admin/challenge/embed.php:93
msgid "Do you need more help?"
msgstr "Daha fazla yardıma mı ihtiyacınız var?"

#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:26
msgid "Subscription Renewal History Table"
msgstr "Abonelik Yenileme Geçmişi Tablosu"

#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:29
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:42
msgid "Payment ID"
msgstr "Ödeme Kimliği"

#. translators: %s - WPForms.com form styling setting URL.
#: includes/admin/class-settings.php:380
msgid "Determines which CSS files to load and use for the site. \"Base and Form Theme Styling\" is recommended, unless you are experienced with CSS or instructed by support to change settings. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-learn-more\">Learn More</a>"
msgstr "Site için hangi CSS dosyalarının yükleneceğini ve kullanılacağını belirler. CSS konusunda deneyimli değilseniz veya destek birimi tarafından ayarlarınızın değiştirilmesi yönünde talimat almadıysanız \"Temel ve Form Teması Biçemi\" tavsiye edilir. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-learn-more\">Daha Fazla Bilgi Edinin</a>"

#. translators: %s - WPForms.com GDPR documentation URL.
#: includes/admin/class-settings.php:420
msgid "Enable GDPR related features and enhancements. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-learn-more\">Learn More</a>"
msgstr "GDPR ile ilgili özellikleri ve geliştirmeleri etkinleştirin. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-learn-more\">Daha Fazla Bilgi Edinin</a>"

#: templates/admin/settings/email-heading.php:15
msgid "Customize your email template and sending preferences."
msgstr "E-posta şablonunuzu ve gönderme tercihlerinizi özelleştirin."

#: src/Admin/Settings/Email.php:352
msgid "Upload or choose a logo to be displayed at the top of email notifications."
msgstr "E-posta bildirimlerinin üst kısmında görüntülenecek bir logoyu karşıya yükleyin veya seçin."

#: src/Admin/Settings/Email.php:271
msgid "Enable the ability to CC: email addresses in the form notification settings."
msgstr "Form bildirimi ayarlarında CC: e-posta adreslerini etkinleştirme özelliğini etkinleştirin."

#: includes/admin/class-settings.php:567
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Çeşitli"

#: includes/admin/class-settings.php:575
msgid "Hide plugin announcements and update details."
msgstr "Eklenti duyurularını ve güncelleme ayrıntılarını gizleyin."

#: includes/admin/class-settings.php:582
msgid "Hide the WPForms admin bar menu."
msgstr "WPForms yönetici araç çubuğu menüsünü gizleyin."

#: includes/admin/class-settings.php:617 includes/admin/class-settings.php:621
msgid "Remove ALL WPForms data upon plugin deletion."
msgstr "Eklenti silindiğinde TÜM WPForms verilerini kaldırın."

#: includes/admin/class-settings.php:618
msgid "All forms and settings will be unrecoverable."
msgstr "Tüm formlar ve ayarlar kurtarılamaz olacaktır."

#: includes/admin/class-settings.php:622
msgid "All forms, entries, and uploaded files will be unrecoverable."
msgstr "Tüm formlar, girdiler ve karşıya yüklenen dosyalar kurtarılamaz."

#. translators: %1$s - Post created date.
#: src/Admin/Forms/ListTable.php:161
msgid "Created<br/>%1$s"
msgstr "Oluşturulma<br/>%1$s"

#. translators: %1$s - Post modified date.
#: src/Admin/Forms/ListTable.php:169
msgid "Last Modified<br/>%1$s"
msgstr "Son Değiştirilme<br/>%1$s"

#: src/Admin/AdminBarMenu.php:363 src/Forms/Preview.php:205
msgid "View Payments"
msgstr "Ödemeleri Görüntüle"

#: src/Admin/Forms/Views.php:443
msgid "View payments"
msgstr "Ödemeleri görüntüle"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:237
msgid "Total Refunded"
msgstr "Toplam İade Edilen"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:246
msgid "New Subscriptions"
msgstr "Yeni Abonelikler"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:263
msgid "Subscription Renewals"
msgstr "Abonelik Yenilemeleri"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:280
msgid "Coupons Redeemed"
msgstr "Kullanılan Kuponlar"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:148
msgid "No refunds for selected period"
msgstr "Seçilen dönem için hiçbir geri ödeme yok"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:149
msgid "No new subscriptions for selected period"
msgstr "Seçilen dönem için hiçbir yeni abonelik yok"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:150
msgid "No subscription renewals for the selected period"
msgstr "Seçilen dönem için abonelik yenilemesi yok"

#. translators: WPForms.com docs page URL.
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:445
msgid "Deleting one or more selected payments may prevent processing of future subscription renewals. Payment filtering may also be affected. <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Learn More</a>"
msgstr "Seçilen bir veya daha fazla ödemenin silinmesi gelecekte abonelik yenileme işlemlerinin yapılmasına engel olabilir. Ödeme filtreleme de bundan etkilenebilir. <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Daha Fazla Bilgi Edinin</a>"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:352
msgid "types"
msgstr "türler"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:356
msgid "gateways"
msgstr "geçitler"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:360
msgid "subscriptions"
msgstr "abonelikler"

#. translators: %s - plural label.
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:433
msgid "Multiple %s selected"
msgstr "Birden fazla %s seçildi"

#. translators: %s - plural label.
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:437
msgid "All %s"
msgstr "%s Tamamı"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:700
msgid "equals"
msgstr "eşittir"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:921
msgid "% Refunded"
msgstr "İade Edilen %"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:998
msgid "Filter entries by coupon"
msgstr "Girdileri kupona göre filtrele"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Traits/ResetNotices.php:74
msgid "where"
msgstr "nerede"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Traits/ResetNotices.php:110
msgid "with the status"
msgstr "durum ile"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Traits/ResetNotices.php:146
msgid "with the coupon"
msgstr "kupon ile"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Traits/ResetNotices.php:180
msgid "with the form titled"
msgstr "başlıklı form ile"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Traits/ResetNotices.php:209
msgid "with the type"
msgid_plural "with the types"
msgstr[0] "tür ile"
msgstr[1] "türler ile"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Traits/ResetNotices.php:238
msgid "with the gateway"
msgid_plural "with the gateways"
msgstr[0] "geçit ile"
msgstr[1] "geçitler ile"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Traits/ResetNotices.php:267
msgid "with the subscription status"
msgid_plural "with the subscription statuses"
msgstr[0] "abonelik durumu ile"
msgstr[1] "abonelik durumları ile"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:150
msgid "Are you sure you want to refund this payment?"
msgstr "Bu ödemeyi iade etmek istediğinizden emin misiniz?"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:151
msgid "Are you sure you want to cancel this subscription?"
msgstr "Bu aboneliği iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:152
msgid "Payment was successfully refunded!"
msgstr "Ödeme başarıyla iade edildi!"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:153
msgid "Subscription was successfully canceled!"
msgstr "Abonelik başarıyla iptal edildi!"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:187
msgid "You can't edit this payment because it's in the trash."
msgstr "Bu ödeme çöp kutusunda olduğu için düzenleyemezsiniz."

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:475
msgid "Payment History"
msgstr "Ödeme Geçmişi"

#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:145
msgid "A CAPTCHA is an anti-spam technique which helps to protect your website from spam and abuse while letting real people pass through with ease."
msgstr "CAPTCHA, gerçek kişilerin kolaylıkla geçiş yapmasına izin verirken web sitenizi spam ve kötüye kullanıma karşı korumaya yardımcı olan bir spam önleme tekniğidir."

#. translators: %s - WPForms.com form markup setting URL.
#: src/Admin/Settings/ModernMarkup.php:85
msgid "Use modern markup, which has increased accessibility and allows you to easily customize your forms in the block editor. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-learn-more\">Learn More</a>"
msgstr "Erişilebilirliği artıran ve formlarınızı blok düzenleyicide kolayca özelleştirmenize olanak tanıyan modern işaretlemeyi kullanın. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-learn-more\">Daha Fazla Bilgi Edinin</a>"

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:146
msgid "Export Forms"
msgstr "Formları Dışa Aktar"

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:148
msgid "Use form export files to create a backup of your forms or to import forms to another site."
msgstr "Formlarınızın yedeğini oluşturmak veya formları başka bir siteye aktarmak için form dışa aktarma dosyalarını kullanın."

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:177
msgid "Export a Form Template"
msgstr "Bir Form Şablonunu Dışa Aktarın"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:218
msgid "Choose a File"
msgstr "Bir Dosya Seçin"

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:93
msgid "Log Settings"
msgstr "Günlük Ayarları"

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:109
msgid "Start logging WPForms-related events. This is recommended only while debugging."
msgstr "WPForms ile ilgili olayları günlüğe kaydetmeye başlayın. Bu yalnızca hata ayıklama sırasında önerilir."

#: src/Admin/Tools/Views/System.php:64
msgid "Copy System Information"
msgstr "Sistem Bilgilerini Kopyala"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:108
msgid "Partially Refunded"
msgstr "Kısmen İade Edildi"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:355
msgid "This route is private."
msgstr "Bu yönlendirme gizlidir."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Enqueues.php:92
msgid "You can only use one payment type at a time. If you'd like to enable Recurring Payments, please disable One-Time Payments."
msgstr "Aynı anda yalnızca bir ödeme tür kullanabilirsiniz. Tekrarlanan Ödemeleri etkinleştirmek isterseniz lütfen Tek Seferlik Ödemeleri devre dışı bırakın."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Enqueues.php:93
msgid "You can only use one payment type at a time. If you'd like to enable One-Time Payments, please disable Recurring Payments."
msgstr "Aynı anda yalnızca bir ödeme türü kullanabilirsiniz. Tek Seferlik Ödemeleri etkinleştirmek isterseniz lütfen Tekrarlanan Ödemeleri devre dışı bırakın."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:111
msgid "One-Time Payments"
msgstr "Tek Seferlik Ödemeler"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:119
msgid "Enable one-time payments"
msgstr "Tek seferlik ödemeleri etkinleştir"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:123
msgid "Allow your customers to one-time pay via the form."
msgstr "Müşterilerinizin tek seferlik ödemeleri form yoluyla yapmalarına izin verin."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:145
msgid "Recurring Payments "
msgstr "Tekrarlanan Ödemeler "

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:160
msgid "Allow your customer to pay recurringly via the form."
msgstr "Müşterilerinizin tekrar eden ödemeleri form yoluyla yapmasına izin verin."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:199
msgid "Add New Plan"
msgstr "Yeni Plan Ekle"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:212
msgid "Stripe Pro"
msgstr "Stripe Pro"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:222
msgid "Multiple Stripe Subscription Plans"
msgstr "Çoklu Stripe Abonelik Planları"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:247
msgid "Heads up! Stripe payments can't be enabled yet."
msgstr "Dikkat! Stripe ödemeleri henüz etkinleştirilemiyor."

#. translators: %1$s - admin area Payments settings page URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:251
msgid "First, please connect to your Stripe account on the <a href=\"%1$s\" class=\"secondary-text\">WPForms Settings</a> page."
msgstr "Öncelikle lütfen <a href=\"%1$s\" class=\"secondary-text\">WPForms Ayarlar</a> sayfasında Stripe hesabınıza bağlanın."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:283
msgid "To use Stripe, first add the Stripe payment field to your form."
msgstr "Stripe'ı kullanmak için öncelikle Stripe ödeme alanını formunuza ekleyin."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:486
msgid "Connect WPForms to Stripe."
msgstr "WPForms'u Stripe'a bağlayın."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:502
msgid "Learn more about our Stripe integration."
msgstr "Stripe entegrasyonumuz hakkında daha fazla bilgi edinin."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Notices.php:153
msgid "A new and improved Stripe interface is available with new Stripe Pro addon."
msgstr "Yeni Stripe Pro modülüyle birlikte yeni ve iyileştirilmiş bir Stripe arayüzü mevcuttur."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Notices.php:155
msgid "A new and improved Stripe interface is available when you create new forms."
msgstr "Yeni formlar oluşturduğunuzda yeni ve iyileştirilmiş bir Stripe arayüzü kullanıma sunulur."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Notices.php:167
msgid "What's new?"
msgstr "Yeni ne var?"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:95
msgid "Missing payment ID."
msgstr "Ödeme kimliği eksik."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:105
msgid "Payment not found in the database."
msgstr "Veritabanında ödeme bulunamadı."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:111
msgid "Refund failed."
msgstr "İade başarısız oldu."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:128
msgid "Refund successful."
msgstr "İade başarılı."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:131
msgid "Saving refund in the database failed."
msgstr "İadenin veritabanına kaydedilmesi başarısız oldu."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:144
msgid "Payment ID not provided."
msgstr "Ödeme kimliği sağlanmadı."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:154
msgid "Subscription not found in the database."
msgstr "Veritabanında abonelik bulunamadı."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:160
msgid "Subscription cancellation failed."
msgstr "Abonelik iptali başarısız oldu."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:164
msgid "Subscription cancelled."
msgstr "Abonelik iptal edildi."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:167
msgid "Updating subscription in the database failed."
msgstr "Veritabanındaki abonelik güncellenmesi başarısız oldu."

#. translators: %s - WPForms.com Stripe documentation article URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:357
msgid "Securely connect to Stripe with just a few clicks to begin accepting payments! <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-learn-more\">Learn More</a>"
msgstr "Ödemeleri kabul etmeye başlamak için sadece birkaç tıkla Stripe'a güvenli bir şekilde bağlanın! <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-learn-more\">Daha Fazla Bilgi Edinin</a>"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:47
msgid "Enable Webhooks"
msgstr "Web kancalarını etkinleştir"

#. translators: %s - WPForms.com URL for Stripe webhooks documentation.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:53
msgid "Stripe uses webhooks to notify WPForms when an event has occurred in your Stripe account. Please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our documentation on Stripe webhooks</a> for full details."
msgstr "Stripe, Stripe hesabınızda bir olay meydana geldiğinde WPForms'u bilgilendirmek için web kancalarını kullanır. Tüm ayrıntılar için lütfen <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Stripe web kancalarına ilişkin dokümantasyonumuza</a> bakın."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:77
msgid "Webhooks Method"
msgstr "Web Kancaları Yöntemi"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:81
msgid "REST API (recommended)"
msgstr "REST API (önerilen)"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:82
msgid "PHP listener"
msgstr "PHP dinleyicisi"

#. translators: %s - WPForms.com URL for Stripe webhooks documentation.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:86
msgid "Choose the method of communication between Stripe and WPForms. If REST API support is disabled for WordPress, use PHP listener. <a href=\"%s\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Stripe ve WPForms arasındaki iletişim yöntemini seçin. WordPress için REST API desteği devre dışı bırakılmışsa PHP dinleyicisini kullanın. <a href=\"%s\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">Daha fazla bilgi edinin</a>."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:102
msgid "Webhooks Endpoint"
msgstr "Web Kancaları Uç Noktası"

#. translators: %s - Stripe Webhooks Settings url.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:107
msgid "Ensure an endpoint with the above URL is present in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Stripe webhook settings</a>."
msgstr "Yukarıdaki URL'ye sahip bir uç noktanın <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Stripe web kancası ayarlarında</a> mevcut olduğundan emin olun."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:123
msgid "Webhooks Test ID"
msgstr "Web Kancaları Test Kimliği"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:131
msgid "Webhooks Test Secret"
msgstr "Web Kancaları Testi Gizli Anahtarı"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:139
msgid "Webhooks Live ID"
msgstr "Web Kancaları Canlı Kimliği"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:147
msgid "Webhooks Live Secret"
msgstr "Web Kancaları Canlı Gizli Anahtarı"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:168
msgid "Live Mode Endpoint ID"
msgstr "Canlı Modu Uç Nokta Kimliği"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:169
msgid "Test Mode Endpoint ID"
msgstr "Test Modu Uç Nokta Kimliği"

#. translators: %1$s - Live Mode Endpoint ID or Test Mode Endpoint ID. %2$s -
#. WPForms.com Stripe documentation article URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:174
msgid "Retrieve your %1$s from your <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Stripe webhook settings</a>. Select the endpoint, then click Copy button."
msgstr "%1$s numaranızı <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Stripe web kancası ayarlarından</a> alın. Uç noktayı seçin ve ardından Kopyala tuşuna tıklayın."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:200
msgid "Live Mode Signing Secret"
msgstr "Canlı Modu İmzalama Gizli Anahtarı"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:201
msgid "Test Mode Signing Secret"
msgstr "Test Modu İmzalama Gizli Anahtarı"

#. translators: %1$s - Live Mode Signing Secret or Test Mode Signing Secret.
#. %2$s - WPForms.com Stripe documentation article URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:206
msgid "Retrieve your %1$s from your <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Stripe webhook settings</a>. Select the endpoint, then click Reveal."
msgstr "%1$s numaranızı <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Stripe web kancası ayarlarından</a> alın. Uç noktayı seçin ve Göster'e tıklayın."

#: src/Integrations/Stripe/Api/WebhookRoute.php:152
msgid "It seems to be request to Stripe PHP Listener method handler but the site is not configured to use it."
msgstr "Stripe PHP Listener yöntemi işleyicisine istek gibi görünüyor ancak site bunu kullanacak şekilde yapılandırılmamış."

#: src/Integrations/Stripe/Process.php:725
msgid "Stripe Subscription payment stopped validation error."
msgstr "Stripe Abonelik ödemesi, doğrulama hatasını durdurdu."

#: includes/admin/admin.php:209
msgid "Close and Refresh"
msgstr "Kapat ve Yenile"

#. translators: %s - link to WPForms.com docs page.
#: includes/admin/admin.php:304
msgid "Something went wrong. Please try again, and if the problem persists, <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contact our support team</a>."
msgstr "Bir şeyler ters gitti. Lütfen tekrar deneyin ve sorun devam ederse <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">destek ekibimizle iletişime geçin</a>."

#. translators: %1$s - from value %2$s - to value.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:705
msgid "Please enter a valid value or change the Increment. The nearest valid values are %1$s and %2$s."
msgstr "Lütfen geçerli bir değer girin veya Artışı değiştirin. En yakın geçerli değerler %1$s ve %2$s'dir."

#: includes/admin/admin.php:301 includes/admin/builder/class-builder.php:697
msgid "Please close the form builder and try again. If the error persists, contact our support team."
msgstr "Lütfen form oluşturucuyu kapatın ve tekrar deneyin. Hata devam ederse destek ekibimizle iletişime geçin."

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:695
msgid "Search fields:"
msgstr "Arama alanları:"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:696
msgid "Search fields..."
msgstr "Arama alanları..."

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:708
msgid "Sorry, we didn't find any fields that match your criteria."
msgstr "Üzgünüz, kriterlerinize uygun hiçbir alan bulamadık."

#: includes/class-process.php:658
msgid "Please wait a little longer before submitting. We’re running a quick security check."
msgstr "Lütfen göndermeden önce biraz daha bekleyin. Hızlı bir güvenlik kontrolü gerçekleştiriyoruz."

#: includes/class-process.php:727
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"

#: includes/fields/class-checkbox.php:23 includes/fields/class-select.php:48
msgid "choice"
msgstr "seçenek"

#: includes/fields/class-email.php:42
msgid "user"
msgstr "kullanıcı"

#: includes/fields/class-name.php:23
msgid "user, first, last"
msgstr "kullanıcı, ilk, son"

#: includes/fields/class-radio.php:23
msgid "radio"
msgstr "radyo"

#: includes/fields/class-textarea.php:23
msgid "textarea"
msgstr "metin alanı"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:208
msgid "Store spam entries in the database"
msgstr "Spam girdileri veritabanında saklayın"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:227
msgid "Enable minimum time to submit"
msgstr "Göndermek için minimum süreyi etkinleştirin"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:231
msgid "Set a minimum amount of time a user must spend on a form before submitting."
msgstr "Kullanıcının bir formu göndermeden önce harcaması gereken minimum süreyi ayarlayın."

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:241
msgid "Minimum time to submit"
msgstr "Göndermek için minimum süre"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:248
msgid "seconds"
msgstr "saniye"

#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:52
msgid "Search Fields"
msgstr "Arama Alanları"

#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:56
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Kenar Çubuğunu Değiştir"

#. translators: %s - addon name.
#: src/Admin/Education/Core.php:141
msgid "The %s is not installed. Please contact the site administrator."
msgstr "%s yüklü değil. Lütfen site yöneticisi ile iletişime geçin."

#. translators: %s - addon name.
#: src/Admin/Education/Core.php:153
msgid "The %s is not activated. Please contact the site administrator."
msgstr "%s etkinleştirilmedi. Lütfen site yöneticisi ile iletişime geçin."

#: src/Admin/Education/Fields.php:158
msgid "spam, math, maths, question"
msgstr "spam, matematik, matematik, soru"

#: src/Admin/Education/Fields.php:168
msgid "user, e-signature"
msgstr "kullanıcı, e-imza"

#: src/Admin/Education/Fields.php:178
msgid "survey, rating scale"
msgstr "anket, puan ölçeği"

#: src/Admin/Education/Fields.php:188
msgid "survey, nps"
msgstr "anket, nps (net tavsiye skoru)"

#: src/Admin/Education/Fields.php:198 src/Admin/Education/Fields.php:208
#: src/Admin/Education/Fields.php:218
#: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:23
msgid "store, ecommerce, credit card, pay, payment, debit card"
msgstr "mağaza, e-ticaret, kredi kartı, ödeme, ödeme, banka kartı"

#: src/Admin/Education/Fields.php:228
msgid "discount, sale"
msgstr "indirim, satış"

#: src/Admin/Education/Fields.php:288
msgid "captcha, spam, antispam"
msgstr "captcha, spam, antispam"

#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:21
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:21
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:39
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:57
msgid "product, store, ecommerce, pay, payment"
msgstr "ürün, mağaza, e-ticaret, öde, ödeme"

#: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:21
msgid "store, ecommerce, pay, payment, sum"
msgstr "mağaza, e-ticaret, öde, ödeme, toplam"

#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:132
msgid "Confirm"
msgstr "Onayla"

#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:146
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:277
msgid "Border Radius (px)"
msgstr "Kenar Yarıçapı (px)"

#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:326
msgid "Additional Classes"
msgstr "Ek Sınıflar"

#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:328
msgid "Separate multiple classes with spaces."
msgstr "Birden fazla sınıfı boşluklarla ayırın."

#. Translators: %1$s: Opening strong tag, %2$s: Closing strong tag.
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:425
msgid "You can use %1$sWPForms%2$s to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "Yalnızca birkaç tıkla iletişim formları, anketler, ödeme formları ve daha fazlasını oluşturmak için %1$sWPForms%2$s'u kullanabilirsiniz."

#. Translators: %1$s: Opening anchor tag, %2$s: Closing achor tag.
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:427
msgid "Need some help? Check out our %1$scomprehensive guide.%2$s"
msgstr "Yardıma mı ihtiyacınız var? %1$sKapsamlı kılavuzumuza göz atın.%2$s"

#. translators: %s - error message.
#: src/Integrations/Stripe/Process.php:857
msgid "Payment Error: %s"
msgstr "Ödeme Hatası: %s"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:135
msgid "Site Name"
msgstr "Site İsmi"

#. translators: %1$s - video tutorial toggle CSS classes, %2$s - shortcode
#. toggle CSS classes.
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:69
msgid "You can embed your form using the <a href=\"#\" class=\"%1$s\">WPForms block</a> or <a href=\"#\" class=\"%2$s\">a shortcode</a>."
msgstr "Formunuzu <a href=\"#\" class=\"%1$s\">WPForms bloğunu</a> veya <a href=\"#\" class=\"%2$s\">bir kısa kod</a> kullanarak gömebilirsiniz."

#. translators: %s - URL to the documentation article.
#: templates/integrations/elementor/no-forms.php:32
msgid "Need some help? Check out our <a href=\"%s\" class=\"wpforms-comprehensive-link\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">comprehensive guide</a>."
msgstr "Yardıma mı ihtiyacınız var? <a href=\"%s\" class=\"wpforms-comprehensive-link\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Kapsamlı kılavuzumuza</a>göz atın."

#: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:410
msgid "Last 7 days"
msgstr "Son 7 gün"

#: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:411
msgid "Last 30 days"
msgstr "Son 30 gün"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:74
msgid "Overview"
msgstr "Genel Bakış"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:147
msgid "No sales for selected period"
msgstr "Seçilen dönemde satış yok"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:151
msgid "No coupons applied during the selected period"
msgstr "Seçilen dönemde kupon uygulanmadı"

#. translators: %s - required PHP version.
#: src/Requirements/Requirements.php:771
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more</a> for additional information."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Ek bilgi için </a>devamını okuyun."

#. translators: translators: %1$s - WPForms addon name, %2$d - requirements
#. message.
#: src/Requirements/Requirements.php:789
msgid "The %1$s addon requires %2$s to work."
msgstr "%1$s modül çalışması için %2$s gerekir."

#. translators: %s - PHP extension name(s).
#: src/Requirements/Requirements.php:866
msgid "%s PHP extension"
msgid_plural "%s PHP extensions"
msgstr[0] "%s PHP uzantısı"
msgstr[1] "%s PHP uzantısı"

#. translators: %s - license name(s).
#: src/Requirements/Requirements.php:937
msgid "%s license"
msgstr "%s lisans"

#. translators: %s - addon self version.
#: src/Requirements/Requirements.php:962
msgid "self version %s"
msgstr "kendi sürümü %s"

#: src/Requirements/Requirements.php:1024
#: templates/admin/payments/reset-filter-notice.php:57
msgid "and"
msgstr "ve"

#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:148
msgid "Custom Coupon Codes"
msgstr "Özel Kupon Kodları"

#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:151
msgid "Maximum Usage Limit"
msgstr "Maksimum Kullanım Limiti"

#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:149
msgid "Percentage or Fixed Discounts"
msgstr "Yüzde veya Sabit İndirimler"

#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:152
msgid "Once Per Email Address Limit"
msgstr "E-posta Adresi Başına Bir Kez Limiti"

#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:150
msgid "Start and End Dates"
msgstr "Başlangıç ​​ve Bitiş Tarihleri"

#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:153
msgid "Usage Statistics"
msgstr "Kullanım İstatistikleri"

#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:159
msgid "Coupons Overview"
msgstr "Kuponlara Genel Bakış"

#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:164
msgid "Coupon Settings"
msgstr "Kupon Ayarları"

#. translators: %1$s - WPForms.com Upgrade page URL.
#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:171
msgid "With the Coupons addon, you can offer customers discounts using custom coupon codes. Create your own percentage or fixed rate discount, then add the Coupon field to any payment form. When a customer enters your unique code, they’ll receive the specified discount. You can also add limits to restrict when coupons are available and how often they can be used. The Coupons addon requires a license level of Pro or higher.%s"
msgstr "Kupon modülü ile müşterilerinize özel kupon kodlarını kullanarak indirimler sunabilirsiniz. Kendi yüzde veya sabit oranlı indiriminizi oluşturun, ardından Kupon alanını herhangi bir ödeme formuna ekleyin. Bir müşteri eşsiz kodunuzu girdiğinde belirtilen indirimi alır. Kuponların ne zaman mevcut olacağını ve ne sıklıkta kullanılabileceğini sınırlandırmak için sınırlar da ekleyebilirsiniz. Kuponlar modülü, Pro veya daha yüksek bir lisans düzeyi gerektirir.%s"

#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:184
msgid "Easy to Use, Yet Powerful"
msgstr "Kullanımı Kolay Ama Güçlü"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:228
msgid "<p>Stripe Payments must be enabled when using the Stripe Credit Card field.</p><p>To proceed, please go to <strong>Payments » Stripe</strong> and check <strong>Enable Stripe payments</strong>.</p>"
msgstr "<p>Stripe Kredi Kartı alanı kullanılırken Stripe Ödemelerinin etkinleştirilmesi zorunludur.</p><p>Devam etmek için lütfen <strong>Ödemeler » Stripe</strong> adımlarını takip edin ve <strong>Stripe ödemelerini etkinleştir</strong> seçeneğini işaretleyin.</p>"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:337
msgid "This page is insecure. Credit Card field should be used for testing purposes only."
msgstr "Bu sayfa güvenli değil. Kredi Kartı alanı yalnızca test amaçları doğrultusunda kullanılmalıdır."

#: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:343
msgid "Credit Card field is disabled, Stripe keys are missing."
msgstr "Kredi Kartı alanı devre dışı bırakılmıştır, Stripe anahtarları eksik."

#: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:351
msgid "Credit Card field is disabled, Stripe payments are not enabled in the form settings."
msgstr "Kredi Kartı alanı devre dışı bırakılmıştır, Stripe ödemeleri, form ayarları içerisinden etkinleştirilmemiştir."

#: src/Integrations/Stripe/Frontend.php:155
msgid "Payment Element failed to load. Stripe API responded with the message:"
msgstr "Ödeme Elementi yüklemesi başarısız oldu. Stripe API'sı şu mesajla yanıt verdi:"

#: src/Integrations/Stripe/Process.php:204
msgid "Unable to process payment, please try again later."
msgstr "Ödemeyi işleme başarısız oldu, lütfen daha sonra tekrar deneyin."

#: src/Integrations/Stripe/Process.php:566
msgid "Stripe payment stopped, missing keys."
msgstr "Stripe ödemesi durduruldu, anahtarlar eksik."

#: src/Integrations/Stripe/Process.php:577
msgid "Stripe payment stopped, invalid/empty amount."
msgstr "Stripe ödemesi durduruldu, geçersiz/boş tutar."

#: src/Integrations/Stripe/Process.php:983
msgid "Stripe subscription payment stopped, missing form settings."
msgstr "Stripe abonelik ödemesi durduruldu, form ayarları eksik."

#: src/Integrations/Stripe/Process.php:988
msgid "Stripe subscription payment stopped, customer email not found."
msgstr "Stripe abonelik ödemesi durduruldu, müşteri e-postası bulunamadı."

#: templates/admin/components/datepicker.php:50
msgid "Datepicker options"
msgstr "Tarih seçici seçenekleri"

#: templates/admin/empty-states/payments/get-started.php:28
msgid "Ready to start collecting payments from your customers?"
msgstr "Müşterilerinizden ödemeler almaya başlamaya hazır mısınız?"

#. translators: %s - URL to the comprehensive guide.
#: templates/admin/empty-states/payments/get-started.php:42
#: templates/admin/empty-states/payments/no-payments.php:31
msgid "Need some help? Check out our <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">comprehensive guide.</a>"
msgstr "Yardıma mı ihtiyacınız var? <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Kapsamlı kılavuzumuzu</a> gözden geçirin."

#: templates/admin/empty-states/payments/no-payments.php:23
msgid "Go To All Forms"
msgstr "Tüm Formlara Git"

#: templates/admin/payments/mode-toggle.php:18
msgid "Toggle between live and test data"
msgstr "Canlı ve test verisi arasında geçiş yap"

#: templates/admin/payments/mode-toggle.php:20
msgid "Test Data"
msgstr "Test Verisi"

#: templates/admin/payments/reports.php:20
msgid "Payments report indicators"
msgstr "Ödeme raporu göstergeleri"

#: templates/admin/payments/reports.php:45
msgid "Comparison to previous period"
msgstr "Önceki dönemle karşılaştırma"

#: templates/admin/payments/single/details.php:35
msgid "Submitted:"
msgstr "Gönderildi:"

#: templates/admin/payments/single/details.php:43
msgid "Gateway:"
msgstr "Geçit:"

#: templates/admin/payments/single/details.php:50
msgid "Form:"
msgstr "Form:"

#: templates/admin/payments/single/details.php:69
msgid "Payment Mode:"
msgstr "Ödeme Modu:"

#: templates/admin/payments/single/entry-details.php:24
msgid "Entry Summary"
msgstr "Girdi Özeti"

#: templates/admin/payments/single/entry-details.php:53
msgid "View Entry"
msgstr "Girdiyi Görüntüle"

#: templates/admin/payments/single/heading-navigation.php:25
#: templates/admin/payments/single/no-payment.php:24
msgid "Back to All Payments"
msgstr "Tüm Ödemelere Geri Dön"

#. translators: %1$d - current number of payment, %2$d - total number of
#. payments.
#: templates/admin/payments/single/heading-navigation.php:32
msgid "Payment %1$d of %2$d"
msgstr "Ödeme %1$d / %2$d"

#: templates/admin/payments/single/heading-navigation.php:41
msgid "Previous payment"
msgstr "Önceki ödeme"

#: templates/admin/payments/single/heading-navigation.php:48
msgid "Current payment"
msgstr "Mevcut ödeme"

#: templates/admin/payments/single/log.php:26
msgid "No Logs"
msgstr "Günlük Yok"

#: templates/admin/payments/single/payment-details.php:62
msgid "Status:"
msgstr "Durum:"

#: templates/education/admin/payments/single-page.php:16
msgid "Get More Out of Payments"
msgstr "Ödemelerden Daha Fazlasını Elde Edin"

#: src/Integrations/Stripe/Frontend.php:154
msgid "Please fill out payment details to continue."
msgstr "Devam etmek için lütfen ödeme ayrıntılarını girin."

#: src/Integrations/Stripe/Process.php:572
msgid "Stripe payment stopped, missing payment fields."
msgstr "Stripe ödemesi durduruldu, ödeme alanları eksik."

#: src/Integrations/Stripe/Process.php:581
msgid "Stripe payment stopped, amount less than minimum charge required."
msgstr "Stripe ödemesi durduruldu, gereken minimum ücretten düşük tutar."

#: src/Integrations/Stripe/Process.php:864
msgid "Stripe subscription payment stopped by error"
msgstr "Stripe abonelik ödemesi yanlışlıkla durduruldu"

#: src/Integrations/Stripe/Process.php:866
msgid "Stripe payment stopped by error"
msgstr "Stripe ödemesi yanlışlıkla durduruldu"

#: src/Integrations/Stripe/StripeAddonCompatibility.php:87
msgid "The WPForms Stripe addon is out of date. To avoid payment processing issues, please upgrade the Stripe addon to the latest version."
msgstr "WPForms Stripe modülü güncel değil. Ödeme işleme sorunlarının yaşanmaması için lütfen Stripe modülünü en son sürüme yükseltin."

#: templates/admin/empty-states/payments/no-payments.php:17
msgid "It looks like you haven't received any payments yet."
msgstr "Görünüşe göre, henüz herhangi bir ödeme almamışsınız."

#: templates/admin/empty-states/payments/no-payments.php:18
msgid "Your payment gateway has been configured and you're ready to go."
msgstr "Ödeme geçidiniz yapılandırıldı, her şey kullanıma hazır."

#: templates/admin/payments/reports.php:22
msgid "List of data points available for filtering. Click a data point for a detailed report."
msgstr "Filtreleme için mevcut veri noktalarının listesi. Ayrıntılı bir rapor için bir veri noktasına tıklayın."

#: templates/admin/payments/single/advanced-details.php:19
msgid "Advanced Details"
msgstr "Gelişmiş Ayrıntılar"

#: templates/admin/payments/single/details.php:25
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"

#: templates/admin/payments/single/heading-navigation.php:53
msgid "Next payment"
msgstr "Sonraki ödeme"

#. translators: %s - WPForms.com Upgrade page URL.
#: templates/education/admin/payments/single-page.php:22
msgid "Unlock conditional logic, coupons, lower Stripe fees, and more. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade to Pro!</a>"
msgstr "Koşullu mantığın, kuponların, daha düşük Stripe ücretlerinin ve daha fazlasının kilidini açın. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Pro'ya yükseltin!</a>"

#. translators: %1$s - Stripe account name connected, %2$s - Stripe mode
#. connected (live or test).
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:316
msgid "Connected to Stripe as <em>%1$s</em> in <strong>%2$s Mode</strong>."
msgstr "Stripe'a <em>%1$s</em> olarak <strong>%2$s Modunda</strong> bağlanın."

#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:286
msgid "Too many requests made to the API too quickly."
msgstr "API'ya çok fazla sayıda istek çok hızlı bir şekilde iletildi."

#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:288
msgid "Authentication with Stripe API failed."
msgstr "Stripe API ile kimlik doğrulama başarısız oldu."

#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:289
msgid "Network communication with Stripe failed."
msgstr "Stripe ile ağ iletişimi başarısız oldu."

#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:290
msgid "Unable to process Stripe payment."
msgstr "Stripe ödemesi işlenemedi."

#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:291
msgid "Unable to process payment."
msgstr "Ödeme işlenemedi."

#: src/Integrations/Stripe/Api/PaymentIntents.php:593
msgid "Stripe subscription stopped. invalid PaymentIntent status."
msgstr "Stripe aboneliği durdu. Geçersiz PaymentIntent (ödeme amacı) durumu."

#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:58
msgid "Link Email"
msgstr "Link Email"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:59
msgid "Select an Email field to autofill your customers’ payment information using Link."
msgstr "Müşterilerinizin ödeme bilgilerini Link'i kullanarak otomatik olarak doldurmak için bir E-posta alanı seçin."

#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:74
#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:132
msgid "Stripe Credit Card Email"
msgstr "Stripe Kredi Kartı E-Postası"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:94
msgid "Sublabel Position"
msgstr "Alt Etiket Pozisyonu"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:106
msgid "Above"
msgstr "Yukarı"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:220
msgid "Card Number"
msgstr "Kart Numarası"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:222
msgid "CVC"
msgstr "CVC"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/StripeCreditCard.php:61
#: src/Integrations/Stripe/Fields/StripeCreditCard.php:160
msgid "Card"
msgstr "Kart"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/StripeCreditCard.php:82
#: src/Integrations/Stripe/Fields/StripeCreditCard.php:166
msgid "Name on Card"
msgstr "Kart Üzerindeki İsim"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/StripeCreditCard.php:142
#: src/Integrations/Stripe/Fields/StripeCreditCard.php:247
msgid "Card number"
msgstr "Kart numarası"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:212
msgid "<p>AJAX form submissions are required when using the Stripe Credit Card field.</p><p>To proceed, please go to <strong>Settings » General » Advanced</strong> and check <strong>Enable AJAX form submission</strong>.</p>"
msgstr "<p>Stripe Kredi Kartı alanı kullanılırken AJAX form gönderimleri gereklidir.</p><p>Devam etmek için lütfen <strong>Ayarlar » Genel » Gelişmiş</strong> adımlarını takip edin ve <strong>AJAX form gönderimini etkinleştirin</strong>.</p>"

#. translators: %s - WPForms.com Stripe documentation article URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:251
msgid "Easily collect credit card payments with Stripe. For getting started and more information, see our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Stripe documentation</a>."
msgstr "Stripe ile kolayca kredi kartı ödemeleri alın. Başlangıç yapmak ve daha fazla bilgi için <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Stripe dokümantasyonumuzu</a> inceleyin."

#. translators: %s - Stripe connect URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:330
msgid "<a href=\"%s\">Switch Accounts</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Hesaplar Arasında Geçiş Yap</a>"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:373
msgid "Connect with Stripe"
msgstr "Stripe ile Bağlan"

#. translators: %s - WPForms.com Stripe documentation article URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:389
msgid "Please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our documentation on Stripe Credit Card field modes for full details</a>."
msgstr "Ayrıntıların tamamı için lütfen <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Stripe Kredi kartı alanı modları hakkındaki dokümantasyonumuzu inceleyin</a>."

#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:287
msgid "Invalid parameters were supplied to Stripe API."
msgstr "Stripe API'ya geçersiz parametreler verildi."

#: src/Integrations/Stripe/Api/PaymentIntents.php:241
msgid "Stripe payment stopped, missing both PaymentMethod and PaymentIntent ids."
msgstr "Stripe ödemesi durduruldu, hem PaymentMethod (ödeme yöntemi) hem de PaymentIntent (ödeme amacı) numaraları eksik."

#: src/Integrations/Stripe/Api/PaymentIntents.php:419
msgid "Stripe payment stopped, missing PaymentMethod id."
msgstr "Stripe ödemesi durduruldu, PaymentMethod (ödeme yöntemi) numarası eksik."

#: src/Integrations/Stripe/Api/PaymentIntents.php:454
msgid "Stripe payment stopped. Invalid PaymentIntent status."
msgstr "Stripe ödemesi durduruldu. Geçersiz PaymentIntent durumu."

#: src/Integrations/Stripe/Api/PaymentIntents.php:491
msgid "Stripe payment was not confirmed. Please check your Stripe dashboard."
msgstr "Stripe ödemesi doğrulanmadı. Lütfen Stripe panonuzu kontrol edin."

#: src/Integrations/Stripe/Api/PaymentIntents.php:533
msgid "Stripe subscription stopped, missing PaymentMethod id."
msgstr "Stripe aboneliği durdu, PaymentMethod (ödeme yöntemi) numarası eksik."

#: src/Integrations/Stripe/Api/PaymentIntents.php:630
msgid "Stripe subscription was not confirmed. Please check your Stripe dashboard."
msgstr "Stripe aboneliği doğrulanmadı. Lütfen Stripe panonuzu kontrol edin."

#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:107
msgid "Floating"
msgstr "Kayan"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:221
msgid "Expiration"
msgstr "Son Kullanma Tarihi"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/StripeCreditCard.php:120
msgid "Name on Card Placeholder Text"
msgstr "Kart Üzerindeki İsim Yer Tutucu Metni"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:220
msgid "<p>Stripe account connection is required when using the Stripe Credit Card field.</p><p>To proceed, please go to <strong>WPForms Settings » Payments » Stripe</strong> and press <strong>Connect with Stripe</strong> button.</p>"
msgstr "<p>Stripe Kredi Kartı alanı kullanılırken Stripe hesabı bağlantısı gereklidir.</p><p>Devam etmek için lütfen <strong>WPForms Ayarları » Ödemeler » Stripe</strong> adımlarını takip edin ve <strong>Stripe ile Bağlan</strong> düğmesine tıklayın.</p>"

#. translators: %1$s - data source name (e.g. Categories, Posts), %2$s - data
#. source type (e.g. post type, taxonomy).
#: includes/admin/builder/class-builder.php:583
#: includes/fields/class-base.php:3199
msgid "This field will not be displayed in your form since there are no %2$s belonging to %1$s."
msgstr "Bu alan, formunuzda görüntülenmeyecektir çünkü %1$s içerisine ait herhangi bir %2$s yoktur."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:588
#: includes/fields/class-base.php:3185
msgid "posts"
msgstr "gönderiler"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:589
#: includes/fields/class-base.php:3190
msgid "terms"
msgstr "terimler"

#: includes/admin/class-about.php:1164
msgid "Standard and Payment Fields"
msgstr "Standart Alanlar ve Ödeme Alanları"

#: includes/admin/class-about.php:1171 includes/admin/class-about.php:1178
#: includes/admin/class-about.php:1185
msgid "Access to all Standard, Fancy, and Payment Fields"
msgstr "Tüm Standart, Üst Seviye ve Ödeme Alanlarına Erişim"

#: includes/admin/class-about.php:1360 includes/admin/class-about.php:1367
#: includes/admin/class-about.php:1374
msgid "Limited Payment Forms"
msgstr "Sınırlı Ödeme Formları"

#: includes/admin/class-about.php:1361 includes/admin/class-about.php:1368
#: includes/admin/class-about.php:1375
msgid "Accept payments using Stripe only"
msgstr "Yalnızca Stripe'ı kullanarak ödemeleri kabul edin"

#: includes/fields/class-base.php:3179
msgid "Dynamic choices"
msgstr "Dinamik seçimler"

#: includes/fields/class-base.php:3180
msgid "items"
msgstr "öğeler"

#: includes/functions/payments.php:19
msgid "U.S. Dollar"
msgstr "ABD Doları"

#: includes/functions/payments.php:27
msgid "Pound Sterling"
msgstr "Pound Sterlin"

#: includes/functions/payments.php:35
msgid "Euro"
msgstr "Euro"

#: includes/functions/payments.php:43
msgid "Australian Dollar"
msgstr "Avustralya Doları"

#: includes/functions/payments.php:51
msgid "Brazilian Real"
msgstr "Brezilya Reali"

#: includes/functions/payments.php:59
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Kanada Doları"

#: includes/functions/payments.php:67
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Çek Korunası"

#: includes/functions/payments.php:75
msgid "Danish Krone"
msgstr "Danimarka Kronu"

#: includes/functions/payments.php:83
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Hong Kong Doları"

#: includes/functions/payments.php:91
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Macar Forinti"

#: includes/functions/payments.php:99
msgid "Israeli New Sheqel"
msgstr "İsrail Yeni Şekeli"

#: includes/functions/payments.php:107
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Malezya Ringgiti"

#: includes/functions/payments.php:115
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Meksika Pesosu"

#: includes/functions/payments.php:123
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Norveç Kronu"

#: includes/functions/payments.php:131
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Yeni Zelanda Doları"

#: includes/functions/payments.php:139
msgid "Philippine Peso"
msgstr "Filipin Pesosu"

#: includes/functions/payments.php:147
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Polonya Zlotisi"

#: includes/functions/payments.php:155
msgid "Russian Ruble"
msgstr "Rus Rublesi"

#: includes/functions/payments.php:163
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Singapur Doları"

#: includes/functions/payments.php:171
msgid "South African Rand"
msgstr "Güney Afrika Randı"

#: includes/functions/payments.php:179
msgid "Swedish Krona"
msgstr "İsveç Kronu"

#: includes/functions/payments.php:187
msgid "Swiss Franc"
msgstr "İsviçre Frangı"

#: includes/functions/payments.php:195
msgid "Taiwan New Dollar"
msgstr "Yeni Tayvan Doları"

#: includes/functions/payments.php:203
msgid "Thai Baht"
msgstr "Tayland Bahtı"

#: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:408
msgid "Today"
msgstr "Bugün"

#: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:409
msgid "Yesterday"
msgstr "Dün"

#: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:413
msgid "Last 1 year"
msgstr "Son 1 yıl"

#: src/Admin/Payments/ScreenOptions.php:93
msgid "Number of payments per page:"
msgstr "Sayfa başına ödeme sayısı:"

#: src/Admin/Payments/ScreenOptions.php:119
msgid "Advanced details"
msgstr "Gelişmiş ayrıntılar"

#: src/Admin/Payments/ScreenOptions.php:124
msgid "Additional information"
msgstr "Ek bilgiler"

#. translators: %d - number of deleted payments.
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/BulkActions.php:183
msgid "%d payment was successfully permanently deleted."
msgid_plural "%d payments were successfully permanently deleted."
msgstr[0] "%d ödeme başarılı bir şekilde kalıcı olarak silindi."
msgstr[1] "%d ödeme başarılı bir şekilde kalıcı olarak silindi."

#. translators: %d - number of restored payments.
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/BulkActions.php:188
msgid "%d payment was successfully restored."
msgid_plural "%d payments were successfully restored."
msgstr[0] "%d ödeme başarılı bir şekilde geri yüklendi."
msgstr[1] "%d ödeme başarılı bir şekilde geri yüklendi."

#. translators: %d - number of trashed payments.
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/BulkActions.php:193
msgid "%d payment was successfully moved to the Trash."
msgid_plural "%d payments were successfully moved to the Trash."
msgstr[0] "%d ödeme başarılı bir şekilde Çöp Kutusuna taşındı."
msgstr[1] "%d ödeme başarılı bir şekilde Çöp Kutusuna taşındı."

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:92
msgid "Payments Summary"
msgstr "Ödeme Özeti"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:167
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:146
msgid "No payments for selected period"
msgstr "Seçilen dönem için hiçbir ödeme yok"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:168
msgid "Please select a different period or check back later."
msgstr "Lütfen farklı bir dönem seçin veya daha sonra tekrar kontrol edin."

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:218
msgid "Total Payments"
msgstr "Ödemeler Toplamı"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:322
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonelikler"

#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:53
msgid "Coupons"
msgstr "Kuponlar"

#. translators: %s - WPForms.com Upgrade page URL.
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:328
msgid "If you'd like to use another payment gateway, please consider <a href='%s'>upgrading to WPForms Pro</a>."
msgstr "Bir başka ödeme geçidini kullanmak isterseniz lütfen <a href='%s'>WPForms Pro'ya yükseltmeyi</a> değerlendirin."

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:88
msgid "Gateway"
msgstr "Geçit"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:102
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:156
msgid "Subscription"
msgstr "Abonelik"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:106
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:33
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:56
msgid "Status"
msgstr "Durum"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:225
msgid "No payments found in the trash."
msgstr "Çöpte hiçbir ödeme bulunamadı."

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:236
msgid "No payments found."
msgstr "Hiçbir ödeme bulunamadı."

#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:289
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:503
msgid "Move to Trash"
msgstr "Çöp Kutusuna Taşı"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:642
msgid "Payment Title"
msgstr "Ödeme Başlığı"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:643
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:740
msgid "Transaction ID"
msgstr "İşlem No"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:644
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:386
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:458
msgid "Customer Email"
msgstr "Müşteri E-postası"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:645
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:745
msgid "Subscription ID"
msgstr "Abonelik No"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:646
msgid "Last 4 digits of credit card"
msgstr "Kredi kartının son 4 hanesi"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:647
msgid "Any payment field"
msgstr "Herhangi bir ödeme alanı"

#: templates/admin/payments/reset-filter-notice.php:52
msgid "Reset search"
msgstr "Aramayı sıfırla"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:332
msgid "Payment Details"
msgstr "Ödeme Ayrıntıları"

#. translators: %s - payment gateway name.
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:336
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:406
msgid "View in %s"
msgstr "%s içerisinde görüntüle"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:340
msgid "Refund"
msgstr "Geri iade"

#: src/Admin/Education/Fields.php:227
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:96
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:372
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:763
msgid "Coupon"
msgstr "Kupon"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:419
msgid "Lifetime Total"
msgstr "Ömür Boyu Toplam"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:434
msgid "Times Billed"
msgstr "Faturalama Sayısı"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:441
msgid "Renewal Date"
msgstr "Yenileme Tarihi"

#. translators: %s - credit card expiry date.
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:648
msgid "Expires %s"
msgstr "%s tarihinde sona eriyor"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:750
msgid "Customer ID"
msgstr "Müşteri No"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:755
msgid "Customer IP Address"
msgstr "Müşteri IP Adresi"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:759
msgid "Payment Method"
msgstr "Ödeme Yöntemi"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:903
msgid "Empty"
msgstr "Boş"

#: src/Admin/Settings/Payments.php:85
msgid "Currency"
msgstr "Para Birimi"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:45
msgid "Live"
msgstr "Canlı"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:46
#: templates/admin/payments/single/details.php:70
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:73
msgid "Authorize.net"
msgstr "Authorize.net"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:103
msgid "Processed"
msgstr "İşlendi"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:104
msgid "Completed"
msgstr "Tamamlandı"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:105
msgid "Pending"
msgstr "Beklemede"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:107
msgid "Refunded"
msgstr "İade edildi"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:106
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:125
msgid "Failed"
msgstr "Başarısız Oldu"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:123
msgid "Cancelled"
msgstr "İptal Edildi"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:157
msgid "Renewal"
msgstr "Yenileme"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:172
msgid "day"
msgstr "gün"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:173
msgid "week"
msgstr "hafta"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:174
msgid "month"
msgstr "ay"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:175
msgid "quarter"
msgstr "üç aylık dönem"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:176
msgid "semi-year"
msgstr "altı aylık dönem"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:177
msgid "year"
msgstr "yıl"

#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:28
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:28
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:46
msgid "First Item"
msgstr "İlk Öğe"

#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:36
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:36
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:51
msgid "Second Item"
msgstr "İkinci Öğe"

#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:44
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:44
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:56
msgid "Third Item"
msgstr "Üçüncü Öğe"

#. translators: %s - item number.
#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:114
#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:389
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:376
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:427
msgid "Item %s"
msgstr "Öğe %s"

#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:269
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:256
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:238
msgid "Show price after item labels"
msgstr "Öğe etiketleri sonrasında fiyatı göster"

#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:270
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:257
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:239
msgid "Check this option to show price of the item after the label."
msgstr "Etiketten sonra öğenin fiyatını göstermek için bu seçeneği işaretleyin."

#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:483
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:467
msgid "Invalid payment option."
msgstr "Geçersiz ödeme seçeneği."

#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:462
msgid "Invalid payment option"
msgstr "Geçersiz ödeme seçeneği"

#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:227
msgid "Enter the price of the item, without a currency symbol."
msgstr "Herhangi bir para birimi simgesi olmadan öğenin fiyatını girin."

#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:234
msgid "Item Price"
msgstr "Öğe Fiyatı"

#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:272
msgid "Select the item type."
msgstr "Öğe türünü seçin."

#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:275
msgid "User Defined"
msgstr "Kullanıcı Tanımlı"

#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:276
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"

#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:284
msgid "Item Type"
msgstr "Öğe Türü"

#. translators: %s - price amount.
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:490
msgid "Price: %s"
msgstr "Fiyat: %s"

#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:454
msgid "Note: Item type is set to hidden and will not be visible when viewing the form."
msgstr "Not: Öğe türü gizli olarak ayarlıdır ve formu görüntülerken görünür olmayacaktır."

#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:561
msgid "Amount mismatch"
msgstr "Tutar eşleşmiyor"

#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:574
msgid "Amount can't be negative"
msgstr "Tutar negatif olamaz"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Enqueues.php:47
msgid "When recurring subscription payments are enabled, the Customer Email is required. Please go to the Stripe payment settings and select a Customer Email."
msgstr "Tekrarlanan abonelik ödemeleri etkinleştirildiğinde, Müşteri E-postası gerekli olacaktır. Lütfen Stripe ödeme ayarlarına gidin ve bir Müşteri E-postası seçin."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:303
msgid "Enable Stripe payments"
msgstr "Stripe ödemelerini etkinleştir"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:358
msgid "Payment Description"
msgstr "Ödeme Açıklaması"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:371
msgid "Stripe Payment Receipt"
msgstr "Stripe Ödemesi Makbuzu"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:391
msgid "Select the field that contains the customer's email address. This is optional but recommended."
msgstr "Müşterinin e-posta adreslerini içeren alanı seçin. Bu isteğe bağlıdır ama tavsiye edilir."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:156
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:329
msgid "Enable recurring subscription payments"
msgstr "Tekrarlanan abonelik ödemelerini etkinleştir"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:434
msgid "Recurring Period"
msgstr "Tekrarlanan Dönem"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:441
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:343
msgid "Daily"
msgstr "Günlük"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:442
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:349
msgid "Weekly"
msgstr "Haftalık"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:443
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:355
msgid "Monthly"
msgstr "Aylık"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:446
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:373
msgid "Yearly"
msgstr "Yılda bir"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:465
msgid "Select the field that contains the customer's email address. This field is required."
msgstr "Müşterinizin e-posta adresini içeren alanı seçin. Bu alan gereklidir."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:95
msgid "The connected Stripe account does not support the selected currency. Please connect a different account or change the currency."
msgstr "Bağlı Stripe hesabı, seçilen para birimini desteklemiyor. Lütfen farklı bir hesabı bağlı hale getirin veya para birimini değiştirin."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:170
msgid "Connection Status"
msgstr "Bağlantı Durumu"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:176
msgid "Test Mode"
msgstr "Test Modu"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:204
msgid "Credit Card Field Mode"
msgstr "Kredi Kartı Alanı Modu"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:209
msgid "Card Element"
msgstr "Kart Elementi"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:210
msgid "Payment Element"
msgstr "Ödeme Elementi"

#: includes/admin/class-about.php:1165
msgid "Name, Email, Single Line Text, Paragraph Text, Dropdown, Multiple Choice, Checkboxes, Numbers, Number Slider, and Payment Fields (Single Item, Total, etc.)"
msgstr "Ad, E-posta, Tek Satır Metin, Paragraf Metin, Açılır, Çoktan Seçmeli, Onay Kutuları, Sayılar, Sayı Kaydırıcı ve Ödeme Alanları (Tek Öğe, Toplam, vb.)"

#. translators: %s - addon name(s).
#: src/Admin/Builder/Templates.php:195
msgid "To use all of the features in this template, you'll need the %s. Contact your site administrator to install it, then try opening this template again."
msgstr "Bu şablondaki tüm özellikleri kullanmak için %s modülüne ihtiyaç duyarsınız. Bu modülü yüklemesi için site yöneticinizle irtibata geçin ve bu şablonu tekrar açmayı deneyin."

#. translators: %s - addon name(s).
#: src/Admin/Builder/Templates.php:197
msgid "To use all of the features in this template, you'll need the %s. Contact your site administrator to install them, then try opening this template again."
msgstr "Bu şablondaki tüm özellikleri kullanmak için %s modüllerine ihtiyaç duyarsınız. Bu modülleri yüklemesi için site yöneticinizle irtibata geçin ve bu şablonu tekrar açmayı deneyin."

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:146
msgid "Viewing Test Data"
msgstr "Test Verileri Görüntüleniyor"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:224
msgid "Total Sales"
msgstr "Satışlar Toplamı"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:314
msgid "First you need to set up a payment gateway. We've partnered with <strong>Stripe</strong> to bring easy payment forms to everyone.&nbsp;"
msgstr "Öncelikle bir ödeme geçidi ayarlamanız gerekiyor. Herkese kolay ödeme formu getirmek için <strong>Stripe</strong> ile ortaklık yaptık.&nbsp;"

#. translators: %s - WPForms Addons admin page URL.
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:317
msgid "Other payment gateways such as <strong>PayPal</strong> and <strong>Square</strong> can be installed from the <a href=\"%s\">Addons screen</a>."
msgstr "<strong>PayPal</strong> ve <strong>Square</strong> gibi diğer ödeme geçitleri, <a href=\"%s\">Modüller ekranından yüklenebilir</a>."

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:231
msgid "No payments found, please try a different search."
msgstr "Hiçbir ödeme bulunamadı, lütfen farklı bir arama yapmayı deneyin."

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:328
msgid "Search Payments"
msgstr "Ödemelerde Ara"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:464
msgid "Select which field to use when searching for payments"
msgstr "Ödemeleri aratırken hangi alanı kullanacağınızı seçin"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:473
msgid "Select which comparison method to use when searching for payments"
msgstr "Ödemeleri aratırken hangi karşılaştırma yöntemini kullanacağınızı seçin"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:149
msgid "Are you sure you want to delete this payment and all its information (details, notes, etc.)?"
msgstr "Bu ödemeyi ve ödemeye ait tüm bilgileri (ayrıntılar, notlar vb.) silmek istediğinizden emin misiniz?"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:169
msgid "It looks like the provided payment ID is not valid."
msgstr "Görünüşe göre, sağlanan ödeme numarası geçerli değil."

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:179
msgid "It looks like the payment you are trying to access is no longer available."
msgstr "Görünüşe göre, erişmeye çalıştığınız ödeme artık mevcut değil."

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:364
msgid "Method"
msgstr "Yöntem"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:403
msgid "Subscription Details"
msgstr "Abonelik Ayrıntıları"

#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:427
msgid "Billing Cycle"
msgstr "Faturalama Döngüsü"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:124
msgid "Not Synced"
msgstr "Senkronize Değil"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:140
msgid "One-Time"
msgstr "Tek seferlik"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Enqueues.php:91
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:418
msgid "Plan Name"
msgstr "Planın Adı"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Settings.php:281
msgid "The Stripe Pro addon is required to enable conditional logic for payments. Would you like to install and activate it?"
msgstr "Ödemeler için koşullu mantığı etkinleştirmek amacıyla Stripe Pro modülü gereklidir. Bu modülü yükleyip etkinleştirmek ister misiniz?"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Settings.php:291
msgid "The Stripe Pro addon is required to enable conditional logic for payments. Would you like to activate it?"
msgstr "Ödemeler için koşullu mantığı etkinleştirmek amacıyla Stripe Pro modülü gereklidir. Bu modülü etkinleştirmek ister misiniz?"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:361
msgid "Enter your payment description. Eg: Donation for the soccer team. Only used for standard one-time payments."
msgstr "Ödeme açıklamanızı girin. Örn: Futbol takımına bağış. Yalnızca standart tek seferlik ödemelerde kullanılır."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:375
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:390
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:464
msgid "--- Select Email ---"
msgstr "--- E-posta Seç ---"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:376
msgid "If you would like to have Stripe send a receipt after payment, select the email field to use. This is optional but recommended. Only used for standard one-time payments."
msgstr "Ödeme sonrasında Stripe'ın bir makbuz göndermesini istiyorsanız kullanacağınız e-posta alanını seçin. Bu isteğe bağlı olsa da tavsiye edilir. Yalnızca standart, tek seferlik ödemeler için kullanılır."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:423
msgid "Enter the subscription name. Eg: Email Newsletter. Subscription period and price are automatically appended. If left empty the form name will be used."
msgstr "Abonelik adı girin. Örn: E-Posta Haber Bülteni. Abonelik dönemi ve fiyatı otomatik olarak eklenir. Boş bırakılması halinde form adı kullanılacaktır."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:444
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:361
msgid "Quarterly"
msgstr "Üç ayda bir"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:445
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:367
msgid "Semi-Yearly"
msgstr "Altı ayda bir"

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:448
msgid "How often you would like the charge to recur."
msgstr "Ücretlendirmenin tekrarlanmasını istediğiniz sıklık."

#. translators: %s - general admin settings page URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Notices.php:75
msgid "<strong>Pay-as-you-go Pricing</strong><br>3%% fee per-transaction + Stripe fees. <a href=\"%s\">Activate your license</a> to remove additional fees and unlock powerful features."
msgstr "<strong>Kullandıkça Öde Fiyatlandırması</strong><br> İşlem başına %%3 ücret + Stripe ücretleri. Ek ücretleri kaldırmak ve güçlü özelliklerin kilidini açmak için <a href=\"%s\">lisansınızı etkinleştirin</a>."

#. translators: %s - WPForms.com Upgrade page URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Notices.php:122
msgid "<strong>Pay-as-you-go Pricing</strong><br> 3%% fee per-transaction + Stripe fees. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Upgrade to Pro</a> to remove additional fees and unlock powerful features."
msgstr "<strong>Kullandıkça Çde Fiyatlandırması</strong><br> İşlem başına %%3 ücret + Stripe ücretleri. Ek ücretleri kaldırmak ve güçlü özelliklerin kilidini açmak için <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Pro sürümüne yükseltin</a>."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:77
msgid "Stripe is not connected for your current payment mode. Please press the \"Connect with Stripe\" button to complete this setup."
msgstr "Mevcut ödeme modunuz için Stripe bağlanmamıştır. Bu kurulumu tamamlamak için lütfen \"Stripe ile Bağlan\" düğmesine tıklayın."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:125
msgid "<p>Switching test/live modes requires Stripe account reconnection.</p><p>Press the <em>\"Connect with Stripe\"</em> button after saving the settings to reconnect.</p>"
msgstr "<p>Test/canlı modlar arasında geçiş yapmak Stripe hesabına yeniden bağlanmayı gerektirir.</p><p>Yeniden bağlanmak için, ayarları kaydettikten sonra <em>\"Stripe ile Bağlan\"</em> düğmesine tıklayın.</p>"

#. translators: %s - WPForms.com URL for Stripe payments with more details.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:181
msgid "Prevent Stripe from processing live transactions. Please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our documentation on Stripe test payments</a> for full details."
msgstr "Stripe'ın canlı işlemleri işleme almasına engel olun. Tüm ayrıntılar için lütfen <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Stripe test ödemeleriyle ilgili belgelerimize</a> bakın."

#. translators: %d - number of payments found.
#: templates/admin/payments/reset-filter-notice.php:23
msgid "Found <strong>%d payment</strong>"
msgid_plural "Found <strong>%d payments</strong>"
msgstr[0] "<strong>%d ödeme bulundu</strong>"
msgstr[1] "<strong>%d ödeme bulundu</strong>"

#: src/Lite/Admin/Education/Admin/EditPost.php:212
msgid "Embed your form"
msgstr "Formunuzu gömün"

#: src/Lite/Admin/Education/Admin/EditPost.php:213
msgid "Then click on the WPForms block to embed your desired contact form."
msgstr "Sonrasında istediğiniz iletişim formunu gömmek için WPForms bloğuna tıklayın."

#: src/Integrations/Divi/Divi.php:233
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/EditPost.php:194
#: templates/admin/empty-states/payments/get-started.php:34
#: templates/integrations/elementor/no-forms.php:26
#: assets/js/components/admin/gutenberg/formselector-legacy.es5.js:191
#: assets/js/components/admin/gutenberg/formselector-legacy.es5.js:233
#: assets/js/components/admin/gutenberg/formselector-legacy.js:166
#: assets/js/components/admin/gutenberg/formselector-legacy.js:203
#: assets/js/components/admin/gutenberg/formselector.es5.js:419
#: assets/js/components/admin/gutenberg/formselector.es5.js:765
#: assets/js/components/admin/gutenberg/formselector.js:398
#: assets/js/components/admin/gutenberg/formselector.js:760
msgid "Get Started"
msgstr "Başlayın"

#. translators: %1$s - link to create a new form.
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/EditPost.php:232
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/EditPost.php:258
msgid "Did you know that with <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPForms</a>, you can create an easy-to-use contact form in a matter of minutes?"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPForms</a> ile dakikalar içerisinde kullanımı kolay iletişim formları oluşturabileceğinizi biliyor muydunuz?"

#: templates/education/admin/payments/single-page.php:43
#: templates/education/admin/settings/smtp-notice.php:37
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Bu bildirimi yok sayın"

#: templates/education/admin/settings/smtp-notice.php:15
msgid "Make Sure Important Emails Reach Your Customers"
msgstr "Önemli E-postaların Müşterilerinize Ulaştığından Emin Olun"

#. translators: %1$s - link to WPForms SMTP page.
#: templates/education/admin/settings/smtp-notice.php:20
msgid "Solve common email deliverability issues for good. <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Get WP Mail SMTP!</a>"
msgstr "Yaygın e-posta gönderilebilirlik sorunlarını kökünden çözümleyin. <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\">WP Mail SMTP'yi edinin!</a>"

#: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:66
msgid "Please enter a valid email address. Your notifications won't be sent if the field is not filled in correctly."
msgstr "Lütfen geçerli bir e-posta adresi girin. Bu alan doğru bir şekilde doldurulmazsa bildirimleriniz gönderilmeyecektir."

#: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:90
#: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:123
msgid "Notifications can only use 1 From Email. Please do not enter multiple addresses."
msgstr "Bildirimleriniz yalnızca 1 Form E-Postası kullanabilir. Lütfen birden fazla adres girmeyin."

#: src/Lite/Admin/Education/Admin/EditPost.php:207
msgid "Easily add your contact form"
msgstr "İletişim formunuzu kolayca ekleyin"

#: src/Lite/Admin/Education/Admin/EditPost.php:208
msgid "Oh hey, it looks like you're working on a contact page. Don't forget to embed your contact form. Click the plus icon above and search for WPForms."
msgstr "Selam, görünüşe göre bir iletişim sayfası üzerinde çalışıyorsunuz. İletişim formunuzu gömmeyi unutmayın. Yukarıdaki artı simgesine tıklayın ve WPForms'u aratın."

#: src/Lite/Admin/Education/Admin/EditPost.php:230
msgid "Don't forget to embed your contact form. Simply click the Add Form button below."
msgstr "İletişim formunuzu gömmeyi unutmayın. Aşağıdaki Form Ekle düğmesine tıklamanız yeterli."

#: src/Lite/Admin/Education/Admin/EditPost.php:256
msgid "You've already created a form, now add it to the page so your customers can get in touch."
msgstr "Zaten bir form oluşturdunuz; müşterilerinizin iletişime geçebilmeleri için şimdi bu formu sayfaya ekleyin."

#: lite/templates/education/admin/edit-post/classic-notice.php:27
#: src/Admin/Education/Builder/Calculations.php:111
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Bu bildirimi yok sayın."

#: src/Admin/Settings/ModernMarkup.php:82
msgid "Use Modern Markup"
msgstr "Modern İşaretlemeyi Kullan"

#. translators: %s - WPForms Stripe addon URL.
#: src/Admin/Settings/ModernMarkup.php:131
msgid "<strong>You cannot use modern markup because you’re using the deprecated Credit Card field.</strong> If you’d like to use modern markup, replace your credit card field with a payment gateway like <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Stripe</a>."
msgstr "<strong>Kullanım dışı olan Kredi Kartı alanını kullandığınız için modern işaretlemeyi kullanamazsınız.</strong> Modern işaretlemeyi kullanmak için kredi kartı alanınızı <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Stripe</a> gibi bir ödeme geçidi alanı ile değiştirin."

#. translators: %1$s - namespaced class name, %2$s - invalid email.
#: src/Emails/Mailer.php:445
msgid "%1$s Invalid email address %2$s."
msgstr "%1$s Geçersiz e-posta adresi %2$s."

#. translators: %s - namespaced class name.
#: src/Emails/Mailer.php:454
msgid "%s Empty subject line."
msgstr "%s Konu satırı boş."

#. translators: %s - namespaced class name.
#: src/Emails/Mailer.php:461
msgid "%s Empty message."
msgstr "%s Boş mesaj."

#: src/Frontend/Modern.php:73 src/Frontend/Modern.php:277
msgid "Form error message"
msgstr "Form hata mesajı"

#: src/Frontend/Modern.php:83
msgid "Recaptcha error message"
msgstr "Recaptcha hata mesajı"

#: src/Frontend/Modern.php:231 src/Frontend/Modern.php:278
msgid "Error message"
msgstr "Hata mesajı"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:386
msgid "Also used for other fields like Multiple Choice, Checkboxes, Rating, and NPS Survey."
msgstr "Ayrıca Çoktan Seçmeli, İşaret Kutuları, Puanlama ve NPS Anketi gibi diğer alanlar için de kullanılır."

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:388
msgid "Additional CSS Classes"
msgstr "Ek CSS Sınıfları"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:397
msgid "Update WordPress to the latest version to use our modern markup and unlock the controls below."
msgstr "Modern işaretlememizi kullanıp aşağıdaki kontrollerin kilidini açmak için WordPress'i en son sürümüne güncelleyin."

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:401
msgid "Enable modern markup in your WPForms settings to unlock the controls below."
msgstr "Aşağıdaki kontrollerin kilidini açmak için WPForms ayarlarınız içerisinden modern işaretlemeyi etkinleştirin."

#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:136
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:206
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:267
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:405
msgid "Size"
msgstr "Boyut"

#: src/Admin/Settings/Email.php:520
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:155
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:286
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:406
msgid "Background"
msgstr "Arka plan"

#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:164
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:407
msgid "Border"
msgstr "Sınır"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:409
msgid "Border Radius"
msgstr "Sınır Çapı"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:410
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:413
msgid "Error Message"
msgstr "Hata Mesajı"

#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:133
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:368
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:417
msgid "Reset Style Settings"
msgstr "Biçem Ayarlarını Sıfırla"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:419
msgid "Yes, Reset"
msgstr "Evet, Sıfırla"

#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:346
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:421
msgid "Copy / Paste Style Settings"
msgstr "Biçem Ayarlarını Kopyala / Yapıştır"

#: lite/templates/education/admin/edit-post/notice.php:17
msgid "Oh hey, it looks like you're working on a Contact page."
msgstr "Selam, görünüşe göre bir İletişim sayfası üzerinde çalışıyorsunuz."

#: src/Frontend/Modern.php:279
msgid "Submit button is disabled during form submission."
msgstr "Form gönderme sırasında gönder düğmesi devre dışı bırakılmıştır."

#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:134
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:418
msgid "Are you sure you want to reset the style settings for this form? All your current styling will be removed and canʼt be recovered."
msgstr "Bu form için biçem ayarlarını sıfırlamak istediğinizden emin misiniz? Tüm mevcut biçemlendirmeleriniz kaldırılır ve bu ayar geri alınamaz."

#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:135
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:422
msgid "There was an error parsing your JSON code. Please check your code and try again."
msgstr "JSON kodunuz çözümlenirken bir hata meydana geldi. Lütfen kodunuzu gözden geçirip tekrar deneyin."

#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:113
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:383
msgid "Field Styles"
msgstr "Alan Biçemleri"

#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:125
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:403
msgid "Form Styles are disabled because Lead Form Mode is turned on."
msgstr "Potansiyel Müşteri Formu Modu açık olduğu için Form Biçemleri devre dışı bırakılmıştır."

#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:126
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:404
msgid "To change the styling for this form, open it in the form builder and edit the options in the Lead Forms settings."
msgstr "Bu formla ilgili biçemi değiştirmek için form oluşturucuda bunu açıp Potansiyel Müşteri Formları ayarları içerisinden seçenekleri düzenleyin."

#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:198
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:384
msgid "Label Styles"
msgstr "Etiket Biçemleri"

#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:226
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:412
msgid "Sublabel & Hint"
msgstr "Alt Etiket ve İpucu"

#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:259
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:385
msgid "Button Styles"
msgstr "Buton Biçemleri"

#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:348
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:423
msgid "If you've copied style settings from another form, you can paste them here to add the same styling to this form. Any current style settings will be overwritten."
msgstr "Bir başka form için biçem ayarlarını kopyaladıysanız aynı biçemi bu forma eklemek için buraya yapıştırabilirsiniz. Mevcut herhangi bir biçem ayarının üzerine yazılacaktır."

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:396
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:400
msgid "Want to customize your form styles without editing CSS?"
msgstr "CSS'yi düzenlemeden form biçemlerinizi özelleştirmek istiyor musunuz?"

#: includes/admin/class-about.php:1099
msgid "WP Charitable"
msgstr "WP Charitable"

#: includes/admin/class-about.php:1100
msgid "Top-rated WordPress donation and fundraising plugin. Over 10,000+ non-profit organizations and website owners use Charitable to create fundraising campaigns and raise more money online."
msgstr "En çok oy almış WordPress bağış ve fon toplama eklentisi. 10.000'in üzerinde kâr amacı gütmeyen kuruluş ve web sitesi sahibi, fon toplama kampanyaları oluşturmak ve internet üzerinden daha fazla para toplamak için Charitable'ı kullanıyor."

#: includes/admin/class-about.php:1106
msgid "WPCode"
msgstr "WPCode"

#: includes/admin/class-about.php:1107
msgid "Future proof your WordPress customizations with the most popular code snippet management plugin for WordPress. Trusted by over 1,500,000+ websites for easily adding code to WordPress right from the admin area."
msgstr "WordPress özelleştirmelerinizi, WordPress için en popüler kod parçacığı yönetimi eklentisi ile geleceğe hazır hale getirin. 1.500.000'in üzerinde web sitesi tarafından WordPress'e doğrudan yönetici alanından kolayca kod eklemek için güvenilmektedir."

#: includes/admin/class-about.php:1113
msgid "Duplicator"
msgstr "Duplicator"

#: includes/admin/class-about.php:1114
msgid "Leading WordPress backup & site migration plugin. Over 1,500,000+ smart website owners use Duplicator to make reliable and secure WordPress backups to protect their websites. It also makes website migration really easy."
msgstr "Önde gelen WordPress yedekleme ve site taşıma eklentisi. 1.500.000'in üzerinde akıllı web sitesi sahibi, güvenilir ve güvenli WordPress yedeklemeleri yapmak ve web sitelerini korumak için Duplicator'ü kullanıyor. Ayrıca, web sitesi taşımayı da son derece kolay hale getiriyor."

#: includes/admin/class-about.php:1252
msgid "Basic Protection, reCAPTCHA, hCaptcha, Cloudflare Turnstile and Akismet"
msgstr "Temel Koruma, reCAPTCHA, hCaptcha, Cloudflare Turnstile ve Akismet"

#: includes/admin/class-about.php:1259 includes/admin/class-about.php:1266
#: includes/admin/class-about.php:1273
msgid "Basic Protection, reCAPTCHA, hCaptcha, Cloudflare Turnstile, Akismet, Country Filter, Keyword Filter, and Custom Captcha"
msgstr "Temel Koruma, reCAPTCHA, hCaptcha, Cloudflare Turnstile, Akismet, Ülke Filtresi, Anahtar Sözcük Filtresi, ve Özel Captcha"

#: includes/admin/class-review.php:305
msgid "VIP Circle"
msgstr "VIP Circle"

#: includes/admin/class-review.php:310
msgid "Free Plugins"
msgstr "Ücretsiz Eklentiler"

#: includes/admin/class-review.php:317
msgid "Made with ♥ by the WPForms Team"
msgstr "WPForms Ekibi tarafından ♥ ile yapılmıştır"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:153
msgid "Enable Cloudflare Turnstile"
msgstr "Cloudflare Turnstile'i Etkinleştir"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:352
msgid "Enable free, CAPTCHA-like spam protection that protects data privacy."
msgstr "Veri gizliliğini koruyan CAPTCHA benzeri ücretsiz spam korumasını etkinleştirin."

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:128
msgid "Cloudflare Turnstile"
msgstr "Cloudflare Turnstile"

#. translators: %s - WPForms.com CAPTCHA comparison page URL.
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:162
msgid "Not sure which service is right for you? <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Check out our comparison</a> for more details."
msgstr "Hangi servisin sizin için doğru olduğundan emin olamıyor musunuz? Daha fazla ayrıntı için <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">karşılaştırmamızı gözden geçirin</a>."

#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:91 src/Frontend/Frontend.php:1819
msgid "Cloudflare Turnstile verification failed, please try again later."
msgstr "Cloudflare Turnstile doğrulaması başarısız oldu, lütfen daha sonra tekrar deneyin."

#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:99
msgid "Auto"
msgstr "Otomatik"

#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:100
#: src/Admin/Settings/Email.php:231
msgid "Light"
msgstr "Aydınlık"

#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:101
#: src/Admin/Settings/Email.php:232
msgid "Dark"
msgstr "Karanlık"

#: templates/admin/settings/turnstile-description.php:12
msgid "Cloudflare Turnstile is a free, CAPTCHA-like service for preventing form spam while protecting data privacy. It offers a user-friendly experience by confirming visitors are real humans without requiring them to solve puzzles or math questions."
msgstr "Cloudflare Turnstile, spam önleme ve veri gizliliği için ücretsiz bir CAPTCHA benzeri servistir. Ziyaretçilerin gerçek kişiler olduğunu herhangi bir bulmaca veya matematik sorusu çözmelerini gerektirmeden doğrulayan bir kullanıcı-dostu deneyim sunar."

#. translators: %s - WPForms.com Setup Cloudflare Turnstile URL.
#: templates/admin/settings/turnstile-description.php:17
msgid "For more details on how Turnstile works, as well as a step by step setup guide, please check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">documentation</a>."
msgstr "Turnstile'ın nasıl çalıştığı ile ilgili daha fazla ayrıntı ve adım adım kurulum kılavuzu için lütfen <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">dokümantasyonumuzu</a> gözden geçirin."

#. translators: %s - WPForms contact page URL.
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:184
msgid "You can’t import forms because you don’t have unfiltered HTML permissions. Please contact your site administrator or <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">reach out to our support team</a>."
msgstr "Formları içe aktaramazsınız çünkü filtrelenmemiş HTML izinleriniz yok. Lütfen site yöneticinizle iletişime geçin veya <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">destek ekibimize ulaşın</a>."

#: src/Forms/IconChoices.php:481
msgid "Done!"
msgstr "Tamamlandı!"

#: includes/admin/admin.php:243 src/Forms/IconChoices.php:482
msgid "Uh oh!"
msgstr "Hay aksi!"

#: src/Forms/IconChoices.php:493
msgid "In order to use the Icon Choices feature, an icon library must be downloaded and installed. It's quick and easy, and you'll only have to do this once."
msgstr "Simge Seçimleri özelliğini kullanabilmek için bir simge kütüphanesinin indirilmiş ve yüklenmiş olması gerekmektedir. Bu hızlı ve kolay olup bunu yalnızca bir defa yapmanız gerekecektir."

#: src/Forms/IconChoices.php:494
msgid "Installing Icon Library"
msgstr "Simge Kütüphanesi Kuruluyor"

#: src/Forms/IconChoices.php:495
msgid "This should only take a minute. Please don’t close or reload your browser window."
msgstr "Bu işlem yalnızca birkaç dakika sürecektir. Lütfen tarayıcı sayfanızı kapatmayın ve yeniden yüklemeyin."

#: src/Forms/IconChoices.php:496
msgid "The icon library has been installed successfully. We will now save your form and reload the form builder."
msgstr "Simge kütüphanesi başarılı bir şekilde kuruldu. Şimdi formunuzu kaydedip form oluşturucuyu yeniden yükleyeceğiz."

#. translators: %s - WPForms Support URL.
#: src/Forms/IconChoices.php:499
msgid "There was an error installing the icon library. Please try again later or <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">contact support</a> if the issue persists."
msgstr "Simge kütüphanesini kurarken bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya sorunun devam etmesi halinde <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">destek ile irtibata geçin</a>."

#: src/Forms/IconChoices.php:516
msgid "The icon library appears to be missing or damaged. It will now be reinstalled."
msgstr "Simge kütüphanesi eksik veya hasarlı görünüyor. Şimdi yeniden kurulacak."

#: src/Forms/IconChoices.php:517
msgid "Icon Picker"
msgstr "Simge Seçici"

#: src/Forms/IconChoices.php:518
msgid "Browse or search for the perfect icon."
msgstr "Mükemmel simge için göz atın veya arayın."

#: src/Forms/IconChoices.php:519
msgid "Search 2000+ icons..."
msgstr "2000'in üzerinde simgede arayın..."

#: src/Forms/IconChoices.php:520
msgid "Sorry, we didn't find any matching icons."
msgstr "Üzgünüz, herhangi bir eşleşen simge bulamadık."

#: includes/admin/ajax-actions.php:828 src/Admin/FormEmbedWizard.php:420
msgid "Incorrect usage of this operation."
msgstr "Bu operasyon yanlış kullanıldı."

#: src/Admin/Forms/ListTable.php:181
msgid "Entries are securely backed up in the cloud. Upgrade to restore."
msgstr "Girdiler güvenli bir şekilde bulutta yedeklenir. Geri yüklemek için yükseltin."

#: includes/fields/class-base.php:1579
msgid "Use icon choices"
msgstr "Simge seçimlerini kullan"

#: includes/fields/class-base.php:1580
msgid "Enable this option to use icons with the choices."
msgstr "Simgeleri seçimlerle birlikte kullanmak için bu seçeneği etkinleştirin."

#: includes/fields/class-base.php:1605
msgid "Icon Color"
msgstr "Simge Rengi"

#: includes/fields/class-base.php:1606
msgid "Select an accent color for the icon choices."
msgstr "Simge seçimleri için bir vurgu rengi seçin."

#: includes/fields/class-base.php:1645
msgid "Icon Size"
msgstr "Simge Boyutu"

#: includes/fields/class-base.php:1646
msgid "Select icon size."
msgstr "Simge boyutunu seçin."

#: includes/fields/class-base.php:1689
msgid "Icon Choice Style"
msgstr "Simge Seçim Biçemi"

#: includes/fields/class-base.php:1690
msgid "Select the style for the icon choices."
msgstr "Simge seçimleri için biçemi seçin."

#. translators: %s - <email@example.com>.
#: lite/wpforms-lite.php:303
msgid "Enter the email address or email address with recipient's name in \"First Last %s\" format."
msgstr "E-posta adresini veya e-posta adresi ve alıcının adını \"Ad Soyad %s\" formatında girin."

#: includes/admin/class-about.php:1251
msgid "Basic Anti-Spam Settings"
msgstr "Temel Spam Önleme Ayarları"

#: includes/admin/class-about.php:1258 includes/admin/class-about.php:1265
#: includes/admin/class-about.php:1272
msgid "Additional Anti-Spam Settings"
msgstr "Ek Spam Önleme Ayarları"

#: includes/admin/class-about.php:1444
msgid "Multi-page Forms, File Upload Forms, Multiple Form Notifications, File Upload and CSV Attachments, Conditional Form Confirmation"
msgstr "Çok sayfalı Formlar, Karşıya Dosya Yükleme Formları, Çoklu Form Bildirimleri, Karşıya Dosya Yükleme ve CSV Eklentileri, Koşullu Form Onaylama"

#: includes/admin/class-about.php:1451
msgid "Multi-page Forms, File Upload Forms, Multiple Form Notifications, File Upload and CSV Attachments, Conditional Form Confirmation, Save and Resume Form"
msgstr "Çok sayfalı Formlar, Karşıya Dosya Yükleme Formları, Çoklu Form Bildirimleri, Karşıya Dosya Yükleme ve CSV Eklentileri, Koşullu Form Onaylama, Kaydet ve Devam Et Formu"

#. translators: %s - error unique ID.
#: includes/class-process.php:210
msgid "Missing form data on form submission process %s"
msgstr "Form gönderme prosesinde eksik form verisi %s"

#: includes/class-process.php:211
msgid "Form data is not an array in `\\WPForms_Process::process()`. It might be caused by incorrect data returned by `wpforms_process_before_form_data` filter. Verify whether you have a custom code using this filter and debug value it is returning."
msgstr "Form verisi, `\\WPForms_Process::process()` içerisinde bir dizilim değil. `wpforms_process_before_form_data` filtresi tarafından geri gönderilen yanlış verilerden kaynaklanabilir. Bu filtreyi kullanan özel bir kodunuz olup olmadığını doğrulayıp geri gönderdiği değerde hata ayıklama gerçekleştirin."

#: includes/class-process.php:218
msgid "Your form has not been submitted because data is missing from the entry."
msgstr "Formunuz gönderilmedi çünkü girdide veri eksik."

#. translators: %s - URL to the WForms Logs admin page.
#: includes/class-process.php:223
msgid "Check the WPForms &raquo; Tools &raquo; <a href=\"%s\">Logs</a> for more details."
msgstr "Daha fazla ayrıntı için WPForms &raquo; Araçlar &raquo; <a href=\"%s\">Loglar</a> kısmını gözden geçirin."

#. translators: %s - error unique ID.
#: includes/class-process.php:238
msgid "Error ID: %s."
msgstr "Hata No: %s."

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:67
msgid "Turn on invisible spam protection."
msgstr "Görünmez spam korumasını açık hale getirir."

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:75
msgid "Behind-the-scenes spam filtering that's invisible to your visitors."
msgstr "Ziyaretçilerinize görünmez olan sahne arkası spam filtreleme."

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:76
msgid "Protection"
msgstr "Koruma"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:110
msgid "Also Available"
msgstr "Ayrıca Şunlar Kullanılabilir"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:176
msgid "Enable third-party CAPTCHAs to prevent form submissions from bots."
msgstr "Botlar tarafından form gönderimlerini engellemek için üçüncü taraf CAPTCHA'ları etkinleştir."

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:184
msgid "Automated tests that help to prevent bots from submitting your forms."
msgstr "Botların formlarınızı göndermesini engelleyen otomatikleştirilmiş testler."

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:299
msgid "Get Started &rarr;"
msgstr "Başlangıç Yapın &rarr;"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:308
msgid "Country Filter"
msgstr "Ülke Filtresi"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:309
msgid "Stop spam at its source. Allow or deny entries from specific countries."
msgstr "Spamı kaynağından durdurun. Spesifik ülkelerden girdilere izin verin veya bunları reddedin."

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:317
msgid "Keyword Filter"
msgstr "Anahtar Kelime Filtresi"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:318
msgid "Block form entries that contain specific words or phrases that you define."
msgstr "Sizin tanımladığınız bazı spesifik kelimeleri veya cümleleri içeren form girdilerini engelleyin."

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:327
msgid "Ask custom questions or require your visitor to answer a random math puzzle."
msgstr "Özel sorular sorun veya ziyaretçinizin rastgele bir matematik bulmacasını çözmesini zorunlu kılın."

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:329
msgid "Add to Form"
msgstr "Forma Ekle"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:336
msgid "Add Google's free anti-spam service and choose between visible or invisible CAPTCHAs."
msgstr "Google'ın ücretsiz spam önleme servisini ekleyin ve görünür veya görünmez CAPTCHA'lar arasında seçim yapın."

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:344
msgid "Turn on free, privacy-oriented spam prevention that displays a visual CAPTCHA."
msgstr "Görsel bir CAPTCHA görüntüleyen ücretsiz, gizlilik öncelikli spam korumasını açık hale getirin."

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:360
msgid "Integrate the powerful spam-fighting service trusted by millions of sites."
msgstr "Milyonlarca site tarafından güvenilen güçlü spam önleme servisini entegre edin."

#: src/Admin/Builder/Traits/ContentInput.php:162
msgid "Insert into form"
msgstr "Forma yerleştirin"

#: src/Admin/Builder/Traits/ContentInput.php:163
msgid "Uploaded to this form"
msgstr "Bu forma yükleyin"

#: src/Admin/Builder/Traits/ContentInput.php:302
msgid "Add Media"
msgstr "Ortam Ekle"

#: src/Admin/Builder/Traits/ContentInput.php:307
msgid "Visual"
msgstr "Görsel"

#: src/Admin/Builder/Traits/ContentInput.php:310
#: src/Admin/Settings/Email.php:522
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:174
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:295
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:408
msgid "Text"
msgstr "Metin"

#: src/Admin/Builder/Traits/ContentInput.php:352
msgid "<h4>Add Text and Images to Your Form With Ease</h4> <p>To get started, replace this text with your own.</p>"
msgstr "<h4>Kolaylıkla Formunuza Metin ve Görseller Ekleyin</h4> <p>Başlangıç yapmak için bu metnin yerine kendi metninizi yapıştırın.</p>"

#: src/Admin/Builder/Traits/ContentInput.php:353
msgid "Expand Editor"
msgstr "Editörü Genişlet"

#: src/Admin/Builder/Traits/ContentInput.php:354
msgid "Collapse Editor"
msgstr "Editörü Daralt"

#: src/Admin/Builder/Traits/ContentInput.php:355
msgid "Update Preview"
msgstr "Ön İzlemeyi Güncelle"

#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:170
msgid "Favorite Templates"
msgstr "Favori Şablonlar"

#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:171
msgid "New Templates"
msgstr "Yeni Şablonlar"

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Notifications.php:77
msgid "Enable File Upload Attachments"
msgstr "Dosya Yükleme Eklentilerini Etkinleştir"

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Notifications.php:85
msgid "File Upload Attachments"
msgstr "Dosya Yükleme Eklentileri"

#: templates/builder/fullscreen/mobile-notice.php:17
msgid "Our form builder is optimized for desktop computers."
msgstr "Form oluşturucumuz, masaüstü bilgisayarlar için optimize edilmiştir."

#: templates/builder/fullscreen/mobile-notice.php:18
msgid "We recommend that you edit your forms on a bigger screen. If you'd like to proceed, please understand that some functionality might not behave as expected."
msgstr "Formlarınızı daha büyük bir ekranda düzenlemenizi tavsiye ederiz. Devam etmek isterseniz lütfen bazı işlevlerin beklendiği şekilde davranmayabileceğini lütfen göz ardı etmeyin."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:46
#: includes/admin/class-about.php:1647 src/Admin/Builder/AntiSpam.php:57
msgid "Spam Protection and Security"
msgstr "Spam Koruması ve Güvenlik"

#: lite/templates/admin/addons.php:73
#: lite/templates/education/builder/providers-item.php:34
#: templates/builder/payment/sidebar.php:28
msgid "Recommended"
msgstr "Tavsiye edilen"

#. translators: %s - license level, WPForms Pro or WPForms Elite.
#: includes/admin/admin.php:696
msgid "After purchasing a license, just <strong>enter your license key on the WPForms Settings page</strong>. This will let your site automatically upgrade to %s! (Don't worry, all your forms and settings will be preserved.)"
msgstr "Lisans satın aldıktan sonra yapmanız gereken sadece <strong>lisans anahtarınızı WPForms Ayarlar sayfasından girmek olacaktır</strong>. Bu işlem, sitenizi otomatik olarak %s olarak yükseltecektir! (Endişelenmeyin, tüm formlarınız ve ayarlarınız korunacaktır.)"

#: includes/admin/class-menu.php:107
msgid "WPForms Templates"
msgstr "WPForms Şablonları"

#. translators: %d - templates count.
#: src/Admin/Builder/Templates.php:1009
msgid "Get Access to Our Library of %d Pre-Made Form Templates"
msgstr "%d Önceden Form Şablonu İçeren Kütüphanemize Erişim Sağlayın"

#: src/Admin/Builder/Templates.php:1014
msgid "Never start from scratch again! While WPForms Lite allows you to create any type of form, you can save even more time with WPForms Pro. Upgrade to access hundreds more form templates and advanced form fields."
msgstr "Bir daha asla sıfırdan başlamayın! WPForms Lite her türde form oluşturmanıza izin veriyor olsa da WPForms Pro ile daha da fazla zaman tasarrufu sağlayabilirsiniz. Yüzlerce daha fazla form şablonu ve gelişmiş form alanına erişim için yükseltin."

#: src/Admin/Education/Fields.php:93
msgid "Layout"
msgstr "Yerleşim"

#: src/Admin/Pages/Templates.php:102
msgid "Get a Head Start With Our Pre-Made Form Templates"
msgstr "Önceden Yapılmış Form Şablonlarımız İle Önde Başlayın"

#. translators: %1$s - create template doc link; %2$s - Contact us page link.
#: src/Admin/Pages/Templates.php:109
msgid "Choose a template to speed up the process of creating your form. You can also start with a <a href=\"#\" class=\"wpforms-trigger-blank\">blank form</a> or <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own</a>. <br>Have a suggestion for a new template? <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">We’d love to hear it</a>!"
msgstr "Formunuzu oluşturma prosesini hızlandırmak için bir şablon seçin. Bir <a href=\"#\" class=\"wpforms-trigger-blank\">boş formdan</a> başlayabilir veya <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">kendinizinkini oluşturabilirsiniz</a>. <br>Yeni şablon öneriniz mi var? <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Kesinlikle duymak isteriz</a>!"

#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:117
msgid "Sorry, we didn't find any templates that match your criteria."
msgstr "Üzgünüz, kriterlerinizi karşılayan herhangi bir şablon bulamadık."

#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:167
msgid "Available Templates"
msgstr "Mevcut Şablonlar"

#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:380
msgid "Create Form"
msgstr "Form Oluştur"

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Notifications.php:102
msgid "Enable Entry CSV Attachment"
msgstr "Girdi CSV Eklentisini Etkinleştir"

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Notifications.php:110
msgid "Entry CSV Attachment"
msgstr "Girdi CSV Eklentisi"

#: templates/builder/templates-item.php:56
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Favorilerimden Çıkar"

#: templates/builder/templates-item.php:57
msgid "Mark as Favorite"
msgstr "Favori Olarak İşaretle"

#: includes/fields/class-internal-information.php:280
msgid "Enter label for the form field call to action button. The label will be ignored if the field has extended description content: in that case button will be used to expand the description content."
msgstr "Form alanı eyleme çağrı düğmesi için etiket girin. Genişletilmiş açıklama içeriği varsa etiket yok sayılacaktır: bu durumda düğme, açıklama içeriğini genişletmek için kullanılacaktır."

#: includes/fields/class-internal-information.php:319
msgid "CTA Link"
msgstr "CTA Bağlantısı"

#: includes/fields/class-internal-information.php:320
msgid "Enter the URL for the form field call to action button. URL will be ignored if the field has extended description content: in that case button will be used to expand the description content."
msgstr "Form alanı eyleme çağrı düğmesi için URL girin. Alanın genişletilmiş açıklama içeriği olması halinde URL yok sayılacaktır: bu durumda düğme, açıklama içeriğini genişletmek için kullanılacaktır."

#: includes/fields/class-internal-information.php:337
msgid "CTA is hidden if Expanded Content is used."
msgstr "Genişletilmiş İçeriğin kullanılması halinde CTA gizlenir."

#: includes/fields/class-internal-information.php:608
msgid "You should enter a valid absolute address to the CTA Link field or leave it empty."
msgstr "CTA Bağlantı alanına geçerli mutlak bir adres girmeli veya bunu boş bırakmalısınız."

#: includes/fields/class-internal-information.php:609
msgid "Dismiss"
msgstr "Yoksay"

#: includes/fields/class-internal-information.php:747
msgid "This field is disabled in the editor mode."
msgstr "Bu alan, editör modunda devre dışı bırakılır."

#. translators: %d - taxonomy term ID.
#: includes/functions/form-fields.php:358
msgid "#%d (no name)"
msgstr "#%d (ad yok)"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:661
msgid "The \"Authorization Code\" is required."
msgstr "\"Yetkilendirme Kodu\" gereklidir."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:669
msgid "The \"Account Nickname\" is required."
msgstr "\"Hesap Takma Adı\" gereklidir."

#: src/Admin/Education/Fields.php:197 src/Db/Payments/ValueValidator.php:70
msgid "PayPal Commerce"
msgstr "PayPal Commerce"

#: src/Forms/Akismet.php:210
msgid "Anti-spam verification failed, please try again later."
msgstr "Spam önleme doğrulaması başarısız oldu, lütfen daha sonra tekrar deneyin."

#. translators: %1$s - WordPress site domain.
#: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:178
msgid "The current 'From Email' address does not match your website domain name (%1$s). This can cause your notification emails to be blocked or marked as spam."
msgstr "Mevcut 'Gönderen E-Posta' adresi, web sitenizin alan adı ile eşleşmiyor (%1$s). Bu durum, bildirim e-postalarınızın bloklanması veya spam olarak işaretlenmesi ile sonuçlanabilir."

#. translators: %1$s - WP Mail SMTP install page URL.
#: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:191
msgid "We strongly recommend that you install the free <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a> plugin! The Setup Wizard makes it easy to fix your emails."
msgstr "Ücretsiz <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a> eklentisini yüklemenizi şiddetle tavsiye ederiz! Kurulum Sihirbazı, e-posta sorunlarınızı gidermeyi kolay hale getirir."

#. translators: %1$s - WordPress site domain.
#: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:207
msgid "Alternately, try using a From Address that matches your website domain (no-reply@%1$s)."
msgstr "Alternatif olarak web sitenizin domaini ile uyuşan bir Gönderen Adresi kullanmayı deneyebilirsiniz (no-reply@%1$s)."

#. translators: %1$s - fixing email delivery issues doc URL.
#: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:213
msgid "Please check out our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">doc on fixing email delivery issues</a> for more details."
msgstr "Lütfen daha fazla ayrıntı için <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">e-posta gönderi teslim sorunları ile ilgili dokümantasyonumuzu</a> gözden geçirin."

#. translators: %s - WP_ENVIRONMENT_TYPES.
#: includes/compat.php:39
msgid "The %s constant is no longer supported."
msgstr "%s sabiti artık desteklenmiyor."

#. translators: %1$s - link to the plugin search page, %2$s - link to the
#. WPForms.com doc article.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:736
msgid "This feature cannot be used at this time because the Akismet plugin <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">has not been installed</a>. For information on how to use this feature please <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">refer to our documentation</a>."
msgstr "Akismet eklentisi <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">yüklenmemiş olduğundan</a> bu özellik şu anda kullanılamaz. Bu özelliğin nasıl kullanılacağı ile ilgili daha fazla bilgi için lütfen <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">dokümantasyonumuza bakın</a>."

#. translators: %1$s - link to the plugins page, %2$s - link to the WPForms.com
#. doc article.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:757
msgid "This feature cannot be used at this time because the Akismet plugin <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">has not been activated</a>. For information on how to use this feature please <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">refer to our documentation</a>."
msgstr "Akismet eklentisi <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">etkinleştirilmemiş halde olduğundan</a> bu özellik şu anda kullanılamaz. Bu özelliğin nasıl kullanılacağı ile ilgili daha fazla bilgi için lütfen <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">dokümantasyonumuza bakın</a>."

#. translators: %1$s - link to the Akismet settings page, %2$s - link to the
#. WPForms.com doc article.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:778
msgid "This feature cannot be used at this time because the Akismet plugin <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">has not been properly configured</a>. For information on how to use this feature please <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">refer to our documentation</a>."
msgstr "Akismet eklentisi <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">düzgün bir şekilde ayarlanmamış halde olduğundan</a> bu özellik şu anda kullanılamaz. Bu özelliğin nasıl kullanılacağı ile ilgili daha fazla bilgi için lütfen <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">dokümantasyonumuza bakın</a>."

#: includes/admin/class-about.php:1382
msgid "Accept payments using PayPal Commerce, Stripe, Square, and PayPal Standard"
msgstr "PayPal Commerce, Stripe, Square ve PayPal Standard'ı kullanarak ödemeleri kabul edin"

#: includes/admin/class-about.php:1389 includes/admin/class-about.php:1396
#: includes/admin/class-about.php:1403
msgid "Accept payments using PayPal Commerce, Stripe, Square, PayPal Standard, and Authorize.Net"
msgstr "PayPal Commerce, Stripe, Square, PayPal Standard ve Authorize.Net'i kullanarak ödemeleri kabul edin"

#: includes/admin/class-settings.php:506 src/Frontend/Frontend.php:1820
msgid "Please fill out the field in required format."
msgstr "Lütfen alanı gereken formatta doldurun."

#: includes/fields/class-internal-information.php:30
msgid "Internal Information"
msgstr "Dahili Bilgiler"

#: includes/fields/class-internal-information.php:30
msgid "This field is not editable"
msgstr "Bu alan düzenlenemez"

#: includes/fields/class-internal-information.php:194
msgid "Heading"
msgstr "Başlık"

#: includes/fields/class-internal-information.php:195
msgid "Enter text for the form field heading."
msgstr "Form alanı başlığı için metin girin."

#: includes/fields/class-internal-information.php:234
msgid "Expanded Content"
msgstr "İçeriği Genişlet"

#: includes/fields/class-internal-information.php:235
msgid "Enter text for the form field expanded description."
msgstr "Form alanı genişletilmiş açıklaması için metin girin."

#: includes/fields/class-internal-information.php:252
msgid "Adds an expandable content area below the description."
msgstr "Açıklamanın altına genişletilebilir bir içerik alanı ekleyin."

#: includes/fields/class-internal-information.php:279
msgid "CTA Label"
msgstr "CTA Etiketi"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:285
msgid "Enable Akismet anti-spam protection"
msgstr "Akismet spam önleme korumasını etkinleştir"

#: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:414 src/Admin/Traits/FormTemplates.php:335
msgid "Custom"
msgstr "Özel"

#: includes/admin/admin.php:300 includes/admin/builder/class-builder.php:638
msgid "Use Simple Contact Form Template"
msgstr "Basit İletişim Formu Şablonunu Kullanın"

#: includes/admin/ajax-actions.php:154 includes/admin/ajax-actions.php:258
msgid "The template you selected is currently not available, but you can try again later. If you continue to have trouble, please reach out to support."
msgstr "Seçtiğiniz şablon halihazırda kullanılabilir halde değil ama daha sonra tekrar deneyebilirsiniz. Sorun yaşamaya devam ederseniz lütfen destekle irtibata geçin."

#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:28
msgid "Collect the names, emails, and messages from site visitors that need to talk to you."
msgstr "Sizinle konuşması gereken site ziyaretçilerinin adlarını, e-postalarını ve mesajlarını alın."

#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:118
msgid "Mapbox API"
msgstr "Mapbox API"

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:694
msgid "What’s Your Dream WPForms Feature?"
msgstr "Hayallerini Kurduğunuz WPForms Özelliği Nedir?"

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:695
msgid "If you could add just one feature to WPForms, what would it be? We want to know! Our team is busy surveying valued customers like you as we plan the year ahead. We’d love to know which features would take your business to the next level! Do you have a second to share your idea with us?"
msgstr "WPForms'a sadece bir özellik daha ekleyebilecek olsaydınız bu ne olurdu? Bilmek istiyoruz! Önümüzdeki yılı planlarken ekibimiz sizin gibi kıymetli müşterilere anket yapmakla meşgul. Hangi özelliğin işletmenizi bir sonraki seviyeye taşıyabileceğini bilmek isteriz! Fikrinizi bizimle paylaşmak için kısa bir zaman ayırabilir misiniz?"

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:699
msgid "Share Your Idea"
msgstr "Fikrinizi Paylaşın"

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:708
msgid "Congratulations! You Just Got Your 100th Form Entry!"
msgstr "Tebrikler! Az Önce 100'üncü Form Girdinizi Aldınız!"

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:709
msgid "You just hit 100 entries&hellip; and this is just the beginning! Now it’s time to dig into the data and figure out what makes your visitors tick. The User Journey addon shows you what your visitors looked at before submitting your form. Now you can easily find which areas of your site are triggering form conversions."
msgstr "Az önce 100 girdiye ulaştınız&hellip; ve bu daha başlangıç! Şimdi verilere dalış gerçekleştirip ziyaretçilerinizi nelerin etkilediğini anlama zamanı. Kullanıcı Yolculuğu modülü, formunuzu gönderme öncesinde ziyaretçilerinizin nelere baktığını gösterir. Artık sitenizin hangi alanının form dönüşümlerini tetiklediğini kolayca bulabilirsiniz."

#: src/Admin/Notifications/Notifications.php:777
msgid "Watch Video"
msgstr "Videoyu İzle"

#. translators: %s - WPForms documentation link.
#: src/Integrations/LiteConnect/Integration.php:366
msgid "Your form entries can’t be backed up because WPForms can’t connect to the backup server. If you’d like to back up your entries, find out how to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">fix entry backup issues</a>."
msgstr "Form girdileriniz yedeklenemez çünkü WPForms, yedekleme sunucusuna bağlanamıyor. Girdilerinizi yedeklemek isterseniz <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">girdi yedekleme sorunlarını çözme ile ilgili daha fazla bilgiyi buradan</a> bulabilirsiniz."

#: src/Logger/Log.php:186
msgid "Record ID not found"
msgstr "Kayıt No bulunamadı"

#: src/Logger/Log.php:192
msgid "No such record."
msgstr "Böyle bir kayıt yok."

#: src/SmartTags/SmartTags.php:134
msgid "Unique Value"
msgstr "Eşsiz Değer"

#: templates/admin/forms/bulk-edit-tags.php:34
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"

#: templates/emails/summary-body.php:31
msgid "Below is the total number of submissions for each form. However, form entries are not stored by WPForms Lite."
msgstr "Aşağıda her bir form için toplam gönderi sayısı verilmiştir. Ancak, form girdileri WPForms Lite tarafından depolanmamaktadır."

#: templates/emails/summary-body.php:36
msgid "We’ve got you covered!"
msgstr "Endişelenmenize gerek yok!"

#. translators: %s - WPForms.com Upgrade page URL.
#: templates/emails/summary-body.php:40
msgid "Your entries are being backed up securely in the cloud. When you’re ready to manage your entries inside WordPress, just <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">upgrade to Pro</a> and we’ll automatically import them in seconds!"
msgstr "Girdileriniz bulutta güvenli şekilde yedeklenmektedir. Girdilerinizi WordPress içerisinden yönetmeye hazır olduğunuzda <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Pro'ya yükseltin</a>, sonrasında bunları sizin için saniyeler içerisinde otomatik olarak içe aktarırız."

#: templates/emails/summary-body.php:58
msgid "Check out what else you’ll get with your Pro license."
msgstr "Pro lisansınızla başka neler edineceğinize göz atın."

#: templates/emails/summary-body.php:64
msgid "Note: Entry backups are not enabled."
msgstr "Not: Girdi yedeklemeleri etkinleştirilmemiş halde."

#: templates/emails/summary-body.php:65
msgid "We recommend that you enable entry backups to guard against lost entries."
msgstr "Girdilerinizin kaybolmasına karşı korunmak için girdi yedeklemelerini etkinleştirmenizi tavsiye ederiz."

#. translators: %s - WPForms.com Documentation page URL.
#: templates/emails/summary-body.php:71
msgid "Backups are completely free, 100%% secure, and you can turn them on in a few clicks! <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Enable entry backups now.</a>"
msgstr "Yedeklemeler tamamen ücretsiz ve %%100 güvenlidir, ve birkaç tıklama ile açık hale getirebilirsiniz! <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Girdi yedeklemelerini şimdi etkinleştirin.</a>"

#. translators: %s - WPForms.com Upgrade page URL.
#: templates/emails/summary-body.php:88
msgid "When you’re ready to manage your entries inside WordPress, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">upgrade to Pro</a> to import your entries."
msgstr "Girdilerinizi WordPress içerisinden yönetmeye hazır olduğunuzda girdilerinizi içe aktarmak için <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Pro'ya yükseltin</a>."

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:530
msgid "Start Building"
msgstr "Oluşturmaya Başla"

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:537
msgid "Read the Guide"
msgstr "Kılavuzu Oku"

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:554
msgid "Don’t Miss Your Form Notification Emails!"
msgstr "Form Bildirim E-postalarını Kaçırmayın!"

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:555
msgid "Did you know that many WordPress sites are not properly configured to send emails? With the free WP Mail SMTP plugin, you can easily optimize your site to send emails, avoid the spam folder, and make sure your emails land in the recipient’s inbox every time."
msgstr "Pek çok WordPress sitesinin e-postalar göndermek için düzgün bir şekilde yapılandırılmamış halde olduğunu biliyor muydunuz? Ücretsiz WP Mail SMTP eklentisiyle sitenizi e-postalar göndermek, spam klasöründen kaçınmak ve her seferinde e-postalarınızın alıcınızın gelen kutusuna gittiğinden emin olmak için kolayca optimize edebilirsiniz."

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:575
msgid "Want to Be a VIP? Join Now!"
msgstr "VIP Olmak Mı İstiyorsunuz? Şimdi Katılın!"

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:576
msgid "Running a WordPress site can be challenging. But help is just around the corner! Our Facebook group contains tons of tips and help to get your business growing! When you join our VIP Circle, you’ll get instant access to tips, tricks, and answers from a community of loyal WPForms users. Best of all, membership is 100% free!"
msgstr "WordPress sitelerini çalışır halde tutmak zorlayıcı olabilmektedir. Ama yardım hiç de uzakta değil! Facebook grubumuz, işinizi büyütmenizi destekleyecek tonlarca ipucu ve yardım içermektedir! VIP Circle grubumuza katıldığınızda sadık WPForms kullanıcılarından oluşan bir topluluğun ipuçlarına, püf noktalarına ve cevaplarına anında erişim sahibi olursunuz. En iyisi de üyeliğin %100 ücretsiz olmasıdır!"

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:580
msgid "Join Now"
msgstr "Şimdi Katılın"

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:588
msgid "Want to Know What Your Customers Really Think?"
msgstr "Müşterilerinizin Gerçekten Ne Düşündüğünü Mü Bilmek İstiyorsunuz?"

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:641
msgid "Get More Leads From Your Forms!"
msgstr "Formlarınızdan Daha Fazla Potansiyel Müşteri Edinin!"

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:589
msgid "Nothing beats real feedback from your customers and visitors. That’s why many small businesses love our awesome Surveys and Polls addon. Instantly unlock full survey reporting right in your WordPress dashboard. And don’t forget: building a survey is easy with our pre-made templates, so you could get started within a few minutes!"
msgstr "Müşterilerinizden ve ziyaretçilerinizden gerçek geri bildirimlerin yerini başka hiçbir şey tutmaz. Bu yüzden pek çok küçük işletme, harika Anketler ve Kısa Oylamalar modülümüze bayılıyor. Doğrudan WordPress panonuzdan anında tam anket raporlamanın kilidini açın. Ve unutmayın: önceden yapılmış şablonlarımızla anket oluşturmak kolaydır, bu sayede birkaç dakika içerisinde başlayabilirsiniz!"

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:642
msgid "Are your forms converting fewer visitors than you hoped? Often, visitors quit forms partway through. That can prevent you from getting all the leads you deserve to capture. With our Form Abandonment addon, you can capture partial entries even if your visitor didn’t hit Submit! From there, it’s easy to follow up with leads and turn them into loyal customers."
msgstr "Formlarınız, umduğunuzdan daha düşük sayıda ziyaretçi dönüştürmesi mi sağlıyor? Ziyaretçiler çoğu zaman formları yarıda terk eder. Bu da hakettiğiniz potansiyel müşterileri elde etmenize engel olabilir. Form Terk Etme modülümüzle ziyaretçi Gönder düğmesine basmasa bile kısmi girdileri elde edebilirsiniz! Bu noktadan potansiyel müşterileri takip edip bunları sadık müşterilere dönüştürmek kolaydır."

#. translators: %s - number of templates.
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:524
msgid "We’re grateful that you chose WPForms for your website! Now that you’ve installed the plugin, you’re less than 5 minutes away from publishing your first form. To make it easy, we’ve got %s form templates to get you started!"
msgstr "Web siteniz için WPForms'u seçtiğiniz için minnettarız! Artık eklentiyi yüklediğinize göre ilk formunuzu 5 dakikadan daha kısa sürede yayınlayabilecek durumdasınız demektir. Başlangıç aşamasını sizin için kolaylaştırmak amacıyla %s'ün üzerinde form şablonumuz var!"

#: includes/fields/class-email.php:1056
msgid "We’ve detected the same text in your allowlist and denylist. To prevent a conflict, we’ve removed the following text from the list you’re currently viewing:"
msgstr "İzin verilen ve reddedilen listelerinizde aynı metnin bulunduğunu belirledik. Herhangi bir sorunu önlemek için şu anda görüntülediğiniz listeden aşağıdaki metni çıkardık:"

#: includes/functions/data-presets.php:311
msgid "Türkiye"
msgstr "Türkiye"

#: src/Admin/Builder/Ajax/PanelLoader.php:103
#: src/Admin/Forms/Ajax/Columns.php:90 src/Admin/Forms/Ajax/Tags.php:200
msgid "Most likely, your session expired. Please reload the page."
msgstr "Büyük olasılıkla oturumunuz sona erdi. Lütfen sayfayı yeniden yükleyin."

#: src/Admin/Forms/Ajax/Tags.php:231
msgid "No forms selected when trying to add a tag to them."
msgstr "Etiket eklemeye çalışılırken herhangi bir form seçilmedi."

#: src/Admin/Forms/Tags.php:181
msgid "No tags to choose from"
msgstr "Seçilebilecek hiçbir etiket yok"

#: src/Admin/Forms/Tags.php:260 src/Admin/Forms/Tags.php:504
msgid "All Tags"
msgstr "Tüm Etiketler"

#: src/Admin/Forms/Tags.php:262
msgid "<strong>1 form</strong> selected for Bulk Edit."
msgstr "Toplu Düzenleme için <strong>1 form</strong> seçildi."

#. translators: %d - number of forms selected for Bulk Edit.
#: src/Admin/Forms/Tags.php:266
msgid "<strong>%d forms</strong> selected for Bulk Edit."
msgstr "Toplu düzenleme için <strong>%d form</strong> seçildi."

#: src/Admin/Forms/Tags.php:269 src/Admin/Forms/Tags.php:515
msgid "Manage Tags"
msgstr "Etiketleri Yönet"

#: src/Admin/Forms/Tags.php:270
msgid "Delete tags that you're no longer using. Deleting a tag will remove it from a form, but will not delete the form itself."
msgstr "Artık kullanmadığınız etiketleri silin. Etiket silmek, etiketi formdan silecektir ama formun kendisini silmeyecektir."

#: src/Admin/Forms/Tags.php:271
msgid "Delete Tags"
msgstr "Etiketleri Sil"

#: src/Admin/Forms/Tags.php:273
msgid "You have <strong>1 tag</strong> selected for deletion."
msgstr "Silmek için <strong>1 etiket</strong> seçtiniz."

#. translators: %d - number of forms selected for Bulk Edit.
#: src/Admin/Forms/Tags.php:277
msgid "You have <strong>%d tags</strong> selected for deletion."
msgstr "Silmek için <strong>%d etiket</strong> seçtiniz."

#: src/Admin/Forms/Tags.php:281
msgid "There are no tags to delete.<br>Please create at least one by adding it to any form."
msgstr "Silinecek etiket yok.<br>Lütfen herhangi bir forma en az bir etiket ekleyerek etiket oluşturun."

#: src/Admin/Forms/Tags.php:284
msgid "1 tag was successfully deleted."
msgstr "1 etiket başarılı bir şekilde silindi."

#: src/Admin/Forms/Tags.php:287
msgid "Almost done!"
msgstr "Neredeyse tamamlandı!"

#: src/Admin/Forms/Tags.php:288
msgid "In order to update the tags in the forms list, please refresh the page."
msgstr "Formlar listesinde etiketleri güncellemek için lütfen sayfayı yenileyin."

#: src/Admin/Forms/Tags.php:289
msgid "Refresh"
msgstr "Yenile"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma.
#: src/Admin/Forms/Tags.php:392
msgid ", "
msgstr ", "

#: src/Admin/Forms/Tags.php:453
msgid "Save changes"
msgstr "Değişiklikleri kaydet"

#: src/Admin/Forms/Tags.php:514
#: templates/admin/payments/tablenav-filters.php:35
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"

#: src/Admin/Forms/Tags.php:590
msgid "Edit Tags"
msgstr "Etiketleri Düzenle"

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:522
msgid "Welcome to WPForms!"
msgstr "WPForms'a Hoş Geldiniz!"

#. translators: %s - connection type.
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:55
msgid "Enter a %s nickname"
msgstr "Bir %s takma adı girin"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:95
#: src/Admin/Forms/Tags.php:258
msgid "Press Enter or \",\" key to add new tag"
msgstr "Yeni etiket eklemek için Enter veya \",\" tuşuna basın"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:230
#: src/Admin/Forms/Table/Facades/Columns.php:70
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:235
msgid "Mark form with the tags. To create a new tag, simply type it and press Enter."
msgstr "Formu etiketlerle işaretleyin. Yeni bir etiket oluşturmak için etiketi yazıp Enter tuşuna basmanız yeterli olacaktır."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:276
msgid "Enable Prefill by URL"
msgstr "URL ile Önceden Doldurmayı etkinleştir"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:281
msgid "How to use Prefill by URL"
msgstr "URL ile Önceden Doldurma nasıl kullanılır"

#. translators: %s - upgrade to WPForms Pro landing page URL.
#: src/Lite/Integrations/LiteConnect/LiteConnect.php:134
msgid "<strong>Your form entries are not being stored in WordPress, and your entry backups are not active.</strong> If there's a problem with deliverability, you'll lose form entries. We recommend that you enable Entry Backups, especially if you're considering <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal\">upgrading to WPForms PRO</a>."
msgstr "<strong>Girdileriniz WordPress içerisinde depolanmaz ve girdi yedeklemeniz aktif değil.</strong> Teslim edilebilirlik ile ilgili herhangi bir problem olursa form girdilerinizi kaybedersiniz. Özellikle de <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal\">WPForms PRO'ya yükseltmeyi</a> düşünüyorsanız Girdi Yedeklemelerini etkinleştirmenizi tavsiye ederiz."

#: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:27
msgid "Graph Style"
msgstr "Grafik Biçemi"

#: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:31
msgid "Bar"
msgstr "Çubuk"

#: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:35
msgid "Line"
msgstr "Çizgi"

#: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:51
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: includes/admin/admin.php:254
#: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:57
msgid "Save Changes"
msgstr "Değişiklikleri Kaydet"

#: src/Admin/Settings/Email.php:374 src/Admin/Settings/Email.php:379
#: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:43
msgid "Color Scheme"
msgstr "Renk Şeması"

#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:229
msgid "Entry Backups Enabled"
msgstr "Girdi Yedeklemeleri Etkinleştirildi"

#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:230
msgid "Awesome! If you decide to upgrade to WPForms Pro, you can restore your entries and will have instant access to reports."
msgstr "Harika! WPForms Pro'ya yükseltmeye karar verirseniz girdilerinizi geri getirebilir ve raporlara anında erişim sahibi olabilirsiniz."

#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:231
msgid "Entry Backups Disabled"
msgstr "Girdi Yedeklemeleri Devre Dışı Bırakıldı"

#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:232
msgid "Form Entry Backups were successfully disabled."
msgstr "Form Girdi Yedeklemeleri başarılı bir şekilde devre dışı bırakıldı."

#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:234
msgid "Unfortunately, the error occurs while updating Form Entry Backups setting. Please try again later."
msgstr "Maalesef Form Girdi Yedeklemeleri ayarını güncellerken hata meydana geldi. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."

#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:292
msgid "Enable Form Entry Backups"
msgstr "Form Girdi Yedeklemelerini Etkinleştir"

#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:336
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:372
msgid "Enable Form Entry Backups for Free"
msgstr "Form Girdi Yedeklemelerini Ücretsiz Etkinleştirin"

#: src/Lite/Integrations/LiteConnect/LiteConnect.php:111
msgid "Lite Connect"
msgstr "Lite Connect"

#. translators: %s - upgrade to WPForms Pro landing page URL.
#: src/Lite/Integrations/LiteConnect/LiteConnect.php:119
msgid "<strong>Your form entries are not being stored locally, but are backed up remotely.</strong> If you <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal\">upgrade to WPForms PRO</a>, you can restore your entries and they’ll be available in the WordPress dashboard."
msgstr "<strong>Girdileriniz yerel olarak depolanmaz, uzaktan yedeklenir.</strong> Eğer <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal\">WPForms PRO'ya yükseltirseniz</a>, girdilerinizi geri getirebilirsiniz ve bunlar WordPress içerisinden erişilebilir olacaktır."

#. translators: %d - backed up entries count.
#: lite/wpforms-lite.php:921
msgid "%d entry has been backed up"
msgid_plural "%d entries have been backed up"
msgstr[0] "%d girdi yedeklendi"
msgstr[1] "%d girdi yedeklendi"

#. translators: %s - time when Lite Connect was enabled.
#: lite/wpforms-lite.php:935
msgid "since you enabled Lite Connect on %s"
msgstr "%s itibariyle Lite Connect'i etkinleştirdiğinizden beri"

#: lite/wpforms-lite.php:942
msgid "Upgrade to WPForms Pro & Restore Form Entries"
msgstr "WPForms Pro'ya Yükseltin ve Form Girdilerini Geri Getirin"

#: src/Admin/AdminBarMenu.php:337
msgid "Help Docs"
msgstr "Yardım Dokümantasyonu"

#: src/Admin/Dashboard/Widget.php:244
msgid "Select timespan"
msgstr "Zaman aralığını seçin"

#. translators: %d - number of days.
#: src/Admin/Dashboard/Widget.php:268
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Son %d gün"
msgstr[1] "Son %d gün"

#: src/Forms/Locator.php:175
msgid "WPForms Widget"
msgstr "WPForms Widgeti"

#: src/Forms/Locator.php:176
msgid "Text Widget"
msgstr "Metin Widgeti"

#: src/Forms/Locator.php:177
msgid "Block Widget"
msgstr "Blok Widgeti"

#: src/Forms/Locator.php:232 src/Forms/Locator.php:256
msgid "Form locations"
msgstr "Form konumları"

#: src/Forms/Locator.php:300 src/Forms/Locator.php:330
msgid "View form locations"
msgstr "Form konumlarını görüntüle"

#: src/Forms/Locator.php:368
msgid "Form Locations"
msgstr "Form Konumları"

#: src/Forms/Locator.php:452
msgid "Inactive widgets"
msgstr "Aktif olmayan widgetler"

#: src/Forms/Locator.php:473
msgid "Site editor template"
msgstr "Site editörü şablonu"

#: src/Forms/Locator.php:605
msgid "(no title)"
msgstr "(başlık yok)"

#: src/Forms/Preview.php:217
msgid "This is a preview of the latest saved revision of your form. If this preview does not match your form, save your changes and then refresh this page. This form preview is not publicly accessible."
msgstr "Bu, formunuzun en son kaydedilmiş sürümünün bir ön izlemesidir. Bu ön izlemenin formunuzla eşleşmemesi durumunda değişikliklerinizi kaydedin ve sonrasında bu sayfayı yenileyin. Bu form ön izlemesi herkesin erişimine açık değildir."

#: src/Integrations/LiteConnect/LiteConnect.php:240
msgid "This is the Lite Connect endpoint page."
msgstr "Burası Lite Connect uç nokta sayfasıdır."

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:427
msgid "Dismiss recommended plugin"
msgstr "Tavsiye edilen eklentiyi yok say"

#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:69
msgid "Entries are not stored in WPForms Lite"
msgstr "Girdiler WPForms Lite içerisinde depolanmaz"

#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:70
msgid "Entries are available through email notifications. If you enable Entry Backups, you can restore them once you upgrade to WPForms Pro."
msgstr "Girdilere e-posta bildirimleri yoluyla erişilebilir. Girdi Yedeklemelerini etkinleştirdiğinizde bunları, WPForms Pro'ya yükseltmeniz sonrasında geri getirebilirsiniz."

#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:71
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:219
#: src/Lite/Integrations/LiteConnect/LiteConnect.php:112
msgid "Enable Entry Backups"
msgstr "Girdi Yedeklemelerini Etkinleştir"

#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:77
msgid "Entries Backups Are Enabled"
msgstr "Girdi Yedeklemeleri Etkinleştirildi"

#. translators: %d - backed up entries count.
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:159
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:254
msgid "%d entry backed up"
msgid_plural "%d entries backed up"
msgstr[0] "%d girdi yedeklendi"
msgstr[1] "%d girdi yedeklendi"

#. translators: %s - time when Lite Connect was enabled.
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:267
msgid "since %s"
msgstr "%s tarihinden beri"

#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:220
msgid "No Thanks"
msgstr "Hayır, Teşekkürler"

#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:223
msgid "Are you sure?"
msgstr "Emin misiniz?"

#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:224
msgid "If you disable Lite Connect, you will no longer be able to restore your entries when you upgrade to WPForms Pro."
msgstr "Lite Connect'i devre dışı bırakırsanız WPForms Pro'ya yükselttiğinizde girdilerinizi geri getiremezsiniz."

#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:225
msgid "Disable Entry Backups"
msgstr "Girdi Yedeklemelerini Devre Dışı Bırak"

#: includes/admin/admin.php:252
msgid "Connecting..."
msgstr "Bağlanıyor..."

#: includes/admin/class-menu.php:370
msgid "Get WPForms Pro"
msgstr "WPForms Pro'yu Edinin"

#: includes/admin/class-menu.php:398
msgid "Read the documentation"
msgstr "Dokümantasyonu okuyun"

#: lite/templates/education/admin/lite-connect/challenge-popup-footer.php:19
msgid "One More Thing"
msgstr "Bir Şey Daha Var"

#: lite/templates/education/admin/lite-connect/challenge-popup-footer.php:23
msgid "WPForms now offers offsite backups for your form entries. If you decide to upgrade to WPForms Pro, you can restore entries collected while you used WPForms Lite."
msgstr "WPForms artık form girdileriniz için saha dışı yedekleme sunmakta. WPForms Pro'ya yükseltmeye karar verirseniz WPForms Lite'ı kullanırken toplanan girdileri geri getirebilirsiniz."

#: lite/templates/education/admin/lite-connect/challenge-popup-footer.php:31
#: lite/templates/education/builder/lite-connect/top-bar.php:23
msgid "Form Entry Backups Are Enabled"
msgstr "Form Girdi Yedeklemeleri Etkinleştirilmiş Halde"

#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:78
msgid "Restore Form Entries"
msgstr "Form Girdilerini Geri Getir"

#: lite/templates/education/builder/lite-connect/top-bar.php:25
msgid "Easily restore your entries when you upgrade to WPForms Pro."
msgstr "WPForms Pro'ya yükseltirken kolayca girdilerinizi geri getirin."

#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:17
msgid "Form Entry Backups"
msgstr "Form Girdisi Yedeklemeleri"

#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:19
msgid "If your email notifications aren't delivered, you’ll lose form entries. Turn on free backups now and restore your entries when you upgrade to Pro."
msgstr "E-posta bildirimleriniz ulaşmazsa form girdilerini kaybedersiniz. Ücretsiz yedeklemeleri şimdi açın ve Pro'ya yükselttiğinizde girdilerinizi geri getirin."

#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:24
msgid "Security and Protection."
msgstr "Güvenlik ve Koruma."

#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:26
msgid "Security and Protection"
msgstr "Güvenlik ve Koruma"

#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:28
msgid "Entries are stored securely and privately until you're ready to upgrade. Our team cannot view your forms or entries."
msgstr "Yükseltmeye hazır olduğunuz güne kadar girdiler güvenli ve özel bir şekilde depolanır. Ekibimiz formlarınızı veya girdilerinizi görüntüleyemez."

#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:33
msgid "Backup and Restore."
msgstr "Yedekleme ve Geri Getirme."

#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:35
msgid "Backup and Restore"
msgstr "Yedekleme ve Geri Getirme"

#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:37
msgid "When you upgrade to WPForms Pro, we'll automatically restore all of the entries that you collected in WPForms Lite."
msgstr "WPForms Pro'ya yükselttiğinizde WPForms Lite ile topladığınız tüm girdileri otomatik olarak geri getiririz."

#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:42
msgid "WPForms Newsletter."
msgstr "WPForms Bülteni."

#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:44
msgid "WPForms Newsletter"
msgstr "WPForms Bülteni"

#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:46
msgid "Ready to grow your website? Get the latest pro tips and updates from the WPForms team."
msgstr "Web sitenizi büyütmeye hazır mısınız? WPForms ekibinden en son profesyonel ipuçlarını ve güncellemeleri alın."

#. translators: %s - WPForms Terms of Service link.
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:56
msgid "By enabling Lite Connect you agree to our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a> and to share your information with WPForms."
msgstr "Lite Connect'i etkinleştirmek suretiyle <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Hizmet Koşullarımızı</a> ve bilgilerinizi WPForms ile paylaşmayı kabul ediyorsunuz."

#. translators: %d - maximum number of revisions to keep.
#: templates/builder/revisions/notice-limited.php:26
msgid "Revisions are enabled, but they’re limited to %d. You can increase this by making a simple change to your WordPress configuration."
msgstr "Revizyonlar etkinleştirilmiş ama %d ile sınırlandırılmıştır. Bunu, WordPress yapılandırmanızda basit bir değişiklik yaparak gerçekleştirebilirsiniz."

#. translators: %s - WordPress version.
#: wpforms.php:259
msgid "The WPForms plugin is disabled because it requires WordPress %s or later."
msgstr "WPForms eklentisi, WordPress %s veya daha geç bir sürümünü gerektirdiği için devre dışı bırakıldı."

#. translators: %1$d - number of forms found in the trash, %2$s - search term.
#: src/Admin/Forms/Views.php:589
msgid "Found <strong>%1$d form</strong> in <em>the trash</em> containing <em>\"%2$s\"</em>"
msgid_plural "Found <strong>%1$d forms</strong> in <em>the trash</em> containing <em>\"%2$s\"</em>"
msgstr[0] "<em>Çöp kutusunda</em> <em>\"%2$s\"</em> içeren <strong>%1$d form</strong> bulundu"
msgstr[1] "<em>Çöp kutusunda</em> <em>\"%2$s\"</em> içeren <strong>%1$d form</strong> bulundu"

#: src/Admin/Forms/Views.php:641
msgid "Empty Trash"
msgstr "Çöp Kutusunu Boşalt"

#. translators: %s - relative time difference, e.g. "5 minutes", "12 days".
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:822 src/Admin/Revisions.php:312
msgid "%s ago"
msgstr "%s önce"

#. translators: %1$s - formatted date, %2$s - formatted time.
#. translators: %1$s - date, %2$s - time when item was created, e.g. "Oct 22,
#. 2022 at 11:11 am".
#. translators: %1$s - date, %2$s - time when item was created, e.g. "Oct 22 at
#. 11:11am".
#: includes/functions/date-time.php:35 src/Admin/Payments/Views/Single.php:944
#: src/Admin/Revisions.php:317 templates/admin/payments/single/log.php:34
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s saat %2$s"

#: src/Admin/Revisions.php:453
msgid "You’re about to save a form revision. Continuing will make this the current version."
msgstr "Bir form revizyonunu kaydetmek üzeresiniz. Devam etmeniz bunu mevcut sürüm haline getirecektir."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:15
msgid "Constant Contact"
msgstr "Constant Contact"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:82
msgid "You've Already Started - Here's the Next Step (It's Easy)"
msgstr "Zaten Başlamış Haldesiniz - Bir Sonraki Adım Şu Şekildedir (Oldukça Kolaydır)"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:111
msgid "Here's how it works."
msgstr "İşte şu şekilde çalışır."

#: templates/builder/fullscreen/abort-message.php:27
#: templates/builder/fullscreen/ie-notice.php:40
#: templates/builder/fullscreen/mobile-notice.php:22
msgid "Back to All Forms"
msgstr "Tüm Formlara Geri Dön"

#: templates/builder/revisions/list.php:30
msgid "Current Version"
msgstr "Mevcut Sürüm"

#. translators: %s - form revision author name.
#: templates/builder/revisions/list.php:38
#: templates/builder/revisions/list.php:68
msgid "by %s"
msgstr "%s tarafından"

#: templates/builder/revisions/list.php:39
#: templates/builder/revisions/list.php:69
msgid "Unknown user"
msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"

#: templates/builder/revisions/notice-disabled.php:20
msgid "Form Revisions Are Disabled"
msgstr "Form Revizyonları Devre Dışı Bırakılmıştır"

#: templates/builder/revisions/notice-disabled.php:21
msgid "It appears that revisions are disabled on your WordPress installation. You can enable revisions for WPForms while leaving posts revisions disabled."
msgstr "Görünüşe bakılırsa WordPress kurulumunuzda revizyonlar devre dışı bırakılmış halde. Yazı revizyonlarını devre dışı tutarken WPForms için revizyonları etkinleştirebilirsiniz."

#: templates/builder/revisions/notice-disabled.php:24
#: templates/builder/revisions/notice-limited.php:33
msgid "Learn How"
msgstr "Nasıl Olacağını Öğrenin"

#: templates/builder/revisions/notice-limited.php:22
msgid "Form Revisions Are Limited"
msgstr "Form Revizyonları Sınırlandırılmıştır"

#: includes/admin/admin.php:233
msgid "Are you sure you want to delete the selected forms and all their entries?"
msgstr "Seçilen formları ve tüm girdilerini silmek istediğinizden emin misiniz?"

#: includes/admin/admin.php:234
msgid "Are you sure you want to delete ALL the forms in the trash and all their entries?"
msgstr "Çöp kutusundaki TÜM formları ve girdilerini silmek istediğinizden emin misiniz?"

#: includes/admin/admin.php:298
msgid "Success"
msgstr "Başarılı"

#. translators: %s - WPForms.com contact page URL.
#: includes/admin/admin.php:627
msgid "Thank you for considering upgrading. If you have any questions, please <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">let us know</a>."
msgstr "Yükseltmeyi düşündüğünüz için teşekkür ederiz. Herhangi bir sorunuz olursa lütfen <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bize sormaktan çekinmeyin</a>."

#: includes/admin/admin.php:647
msgid "After upgrading, your license key will remain the same.<br>You may need to do a quick refresh to unlock your new addons. In your WordPress admin, go to <strong>WPForms &raquo; Settings</strong>. If you don't see your updated plan, click <em>refresh</em>."
msgstr "Yükseltme sonrasında lisans anahtarınız aynı kalacak.<br>Yeni modüllerinizin kilidini açmak için hızlı bir yenileme gerçekleştirmeniz gerekebilir. WordPress yönetici bölümünüzün içerisinde <strong>WPForms &raquo; Ayarları</strong> seçeneğine tıklayın. Güncellenmiş planınızı görmüyorsanız <em>yenile</em> seçeneğine tıklayın."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:128
#: includes/admin/builder/class-builder.php:153
msgid "It looks like the form you are trying to access is no longer available."
msgstr "Görünen o ki, erişmeye çalıştığınız form artık mevcut değil."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:158
msgid "You can't edit this form because it's in the trash."
msgstr "Çöp kutusunda olduğu için bu formu düzenleyemezsiniz."

#: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:22
msgid "Revisions"
msgstr "Revizyonlar"

#: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:82
#: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:103
msgid "Form Revisions"
msgstr "Form Revizyonları"

#: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:104
msgid "Select a revision to roll back to that version. All changes, including settings, will be reverted."
msgstr "Geri gitmek istediğiniz bir revizyonu seçin. Ayarlar dahil tüm değişiklikler o revizyondaki haline dönecektir."

#: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:159
msgid "Restore this revision"
msgstr "Bu revizyonu geri getir"

#: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:165
msgid "go back to the current version"
msgstr "mevcut sürüme geri dön"

#. translators: %1$s - revision date, %2$s - revision time, %3$s - "Restore
#. this revision" link, %4$s - "go back to the current version" link.
#: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:169
msgid "You’re currently viewing a form revision from %1$s at %2$s. %3$s or %4$s."
msgstr "Şu anda %1$s tarihli %2$s saatinden bir revizyonu görüntülüyorsunuz. %3$s veya %4$s."

#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:285 src/Admin/Forms/Views.php:561
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:498
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Kalıcı Olarak Sil"

#: src/Admin/Forms/Views.php:69 src/Admin/Forms/Views.php:496
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:1113
msgid "Trash"
msgstr "Çöp Kutusuna Taşı"

#. translators: %d - trashed forms count.
#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:358
msgid "%d form was successfully moved to Trash."
msgid_plural "%d forms were successfully moved to Trash."
msgstr[0] "%d form başarılı bir şekilde çöp kutusuna taşındı."
msgstr[1] "%d form başarılı bir şekilde çöp kutusuna taşındı."

#. translators: %d - deleted forms count.
#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:372
msgid "%d form was successfully permanently deleted."
msgid_plural "%d forms were successfully permanently deleted."
msgstr[0] "%d form başarılı bir şekilde kalıcı olarak silindi."
msgstr[1] "%d form başarılı bir şekilde kalıcı olarak silindi."

#: src/Admin/Forms/Views.php:64
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:1099
msgid "All"
msgstr "Tümü"

#: src/Admin/Forms/Views.php:495
msgid "Move this form to trash"
msgstr "Bu formu çöp kutusuna taşı"

#: src/Admin/Forms/Views.php:540
msgid "Restore this form"
msgstr "Bu formu geri getir"

#: src/Admin/Forms/Views.php:560
msgid "Delete this form permanently"
msgstr "Bu formu kalıcı olarak sil"

#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:284 src/Admin/Forms/Views.php:541
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:497
msgid "Restore"
msgstr "Geri Kurtar"

#: includes/admin/class-about.php:1077
msgid "The best WordPress eCommerce plugin for selling digital downloads. Start selling eBooks, software, music, digital art, and more within minutes. Accept payments, manage subscriptions, advanced access control, and more."
msgstr "Dijital indirilebilir ürünler satmak için en iyi WordPress eTicaret eklentisidir. Dakikalar içerisinde e-Kitaplar, yazılımlar, müzik, dijital sanat ve çok daha fazlasını satmaya başlayın. Ödemeleri kabul edin, abonelikleri yönetin, gelişmiş erişim kontrolünü ve çok daha fazlasını kullanın."

#: includes/admin/class-about.php:1084
msgid "Sugar Calendar"
msgstr "Sugar Calendar"

#: includes/admin/class-about.php:1085 includes/admin/class-about.php:1092
msgid "A simple & powerful event calendar plugin for WordPress that comes with all the event management features including payments, scheduling, timezones, ticketing, recurring events, and more."
msgstr "WordPress için ödemeler, planlama, saat dilimleri, bilet kesme, tekrarlanan etkinlikler ve çok daha fazlasını içeren tüm etkinlik yönetme özellikleriyle birlikte gelen basit ve güçlü bir etkinlik takvimidir."

#: includes/admin/class-about.php:1091
msgid "Sugar Calendar Pro"
msgstr "Sugar Calendar Pro"

#: src/Admin/Forms/Table/Facades/Columns.php:73
msgid "Author"
msgstr "Yazar"

#: src/Admin/Forms/ListTable.php:582
msgid "0 items"
msgstr "0 öğe"

#: src/Admin/Forms/Page.php:271
msgid "Search Forms"
msgstr "Formlarda Ara"

#. translators: %d - post ID.
#: includes/functions/form-fields.php:341
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (başlık yok)"

#. translators: %1$d - number of forms found, %2$s - search term.
#: src/Admin/Forms/Search.php:250
msgid "Found <strong>%1$d form</strong> containing <em>\"%2$s\"</em>"
msgid_plural "Found <strong>%1$d forms</strong> containing <em>\"%2$s\"</em>"
msgstr[0] "<em>\"%2$s\"</em> içeren <strong>%1$d form</strong> bulundu"
msgstr[1] "<em>\"%2$s\"</em> içeren <strong>%1$d form</strong> bulundu"

#. translators: %s - forms overview page URL.
#: src/Integrations/DefaultContent/DefaultContent.php:63
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Create your <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contact form</a> with WPForms in minutes."
msgstr "WPForms içerisinden <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">iletişim formunuzu</a> dakikalar içerisinde oluşturun."

#: templates/admin/forms/search-reset.php:25
msgid "Clear search and return to All Forms"
msgstr "Aramayı temizleyin ve Tüm Formlara geri dönün"

#: templates/emails/summary-body-plain.php:23
msgid "Below is the total number of submissions for each form, however actual entries are not stored in WPForms Lite."
msgstr "Aşağıda her bir form için toplam gönderi sayısı verilmiştir ama gerçek girdiler WPForms Lite içerisinde depolanmamaktadır."

#: templates/emails/summary-body-plain.php:24
msgid "To view future entries inside your WordPress dashboard, and get more detailed reports, consider upgrading to Pro:"
msgstr "WordPress panonuz içerisinden gelecekteki girdilerinizi görüntülemek ve daha ayrıntılı raporlar almak için Pro sürüme yükseltmeyi düşünün:"

#: includes/admin/class-about.php:553 lite/wpforms-lite.php:632
msgid "Store and manage form entries in WordPress"
msgstr "WordPress'te form girdilerini kaydedin ve yönetin"

#: includes/admin/class-about.php:593 lite/wpforms-lite.php:643
msgid "Collect signatures, geolocation data, and file uploads"
msgstr "İmzalar, konum belirleme verileri ve dosya yüklemeleri alın"

#: includes/admin/class-about.php:1042
msgid "SearchWP"
msgstr "SearchWP"

#: includes/admin/class-about.php:1043
msgid "The most advanced WordPress search plugin. Customize your WordPress search algorithm, reorder search results, track search metrics, and everything you need to leverage search to grow your business."
msgstr "En gelişmiş WordPress arama eklentisi. WordPress arama algoritmanızı özelleştirin, arama sonuçlarınızı yeniden sıralayın, arama metriklerini takip edin ve aramayı kullanarak işinizi büyütmeniz için ihtiyaç duyacağınız her şeyi burada bulun."

#: includes/admin/class-about.php:1051
msgid "AffiliateWP"
msgstr "AffiliateWP"

#: includes/admin/class-about.php:1052
msgid "The #1 affiliate management plugin for WordPress. Easily create an affiliate program for your eCommerce store or membership site within minutes and start growing your sales with the power of referral marketing."
msgstr "WordPress için 1 numaralı yeni müşteri yönlendirme yönetim eklentisi. eTicaret mağazanız veya üyelikli web siteniz için dakikalar içerisinde kolayca bir yeni müşteri yönlendirme programı oluşturun ve yönlendirmeye dayanan pazarlama yönteminin gücüyle satışlarınızı artırmaya başlayın."

#: includes/admin/class-about.php:1060
msgid "WP Simple Pay"
msgstr "WP Simple Pay"

#: includes/admin/class-about.php:1061 includes/admin/class-about.php:1068
msgid "The #1 Stripe payments plugin for WordPress. Start accepting one-time and recurring payments on your WordPress site without setting up a shopping cart. No code required."
msgstr "WordPress için 1 numaralı Stripe ödemeleri eklentisi. WordPress sitenizde bir alışveriş sepeti oluşturmadan tek seferli veya tekrarlanan ödemeler kabul etmeye başlayın. Hiçbir kodlama gerekmez."

#: includes/admin/class-about.php:1067
msgid "WP Simple Pay Pro"
msgstr "WP Simple Pay Pro"

#: includes/admin/class-about.php:1076
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"

#. translators: %s - number of templates.
#: includes/admin/class-about.php:546 lite/wpforms-lite.php:627
msgid "%s customizable form templates"
msgstr "%s özelleştirilebilir form şablonu"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:600
msgid "This field cannot be deleted."
msgstr "Bu alan silinemez."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:601
msgid "This field cannot be duplicated."
msgstr "Bu alanın kopyası oluşturulamaz."

#: includes/admin/ajax-actions.php:642
msgid "Could not activate the plugin. Please activate it on the Plugins page."
msgstr "Eklenti etkinleştirilemedi. Lütfen Eklentiler sayfasından bunu etkinleştirin."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:701
msgid "This field cannot be moved."
msgstr "Bu alan taşınamaz."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:702
#: includes/fields/class-base.php:2228
msgid "Empty Label"
msgstr "Boş Etiket"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:418
#: includes/fields/class-base.php:2618
msgid "Hide Helper"
msgstr "Yardımcıyı Gizle"

#. translators: %s - suggested email address.
#: includes/admin/class-settings.php:468 src/Frontend/Frontend.php:1791
msgid "Did you mean %s?"
msgstr "%s mi demek istediniz?"

#. translators: %1$s - characters limit, %2$s - number of characters left.
#: includes/admin/class-settings.php:519
msgid "Limit is %1$s characters. Characters remaining: %2$s."
msgstr "Sınır %1$s karakterdir. Kalan karakter: %2$s."

#. translators: %1$s - words limit, %2$s - number of words left.
#: includes/admin/class-settings.php:529
msgid "Limit is %1$s words. Words remaining: %2$s."
msgstr "Sınır %1$s kelimedir. Kalan kelime: %2$s."

#. translators: %1$s - characters count, %2$s - characters limit.
#: src/Frontend/Frontend.php:1805
msgid "%1$s of %2$s max characters."
msgstr "%2$s maksimum karakterde %1$s karakter."

#. translators: %1$s - words count, %2$s - words limit.
#: src/Frontend/Frontend.php:1813
msgid "%1$s of %2$s max words."
msgstr "%2$s maksimum kelimede %1$s kelime."

#. translators: %1$.3f - total size of the selected files in megabytes, %2$.3f
#. - allowed file upload limit in megabytes.
#: includes/class-process.php:1262
msgid "The total size of the selected files %1$.3f MB exceeds the allowed limit %2$.3f MB."
msgstr "Seçilen dosyaların toplam boyutu %1$.3f MB, izin verilen sınır değer olan %2$.3f MB'ı aşıyor."

#: includes/fields/class-base.php:2229
msgid "Label Hidden"
msgstr "Etiket Gizli"

#: includes/fields/class-base.php:2230
msgid "To ensure your form is accessible, every field should have a descriptive label. If you'd like to hide the label, you can do so by enabling Hide Label in the Advanced Field Options tab."
msgstr "Formunuzun erişilebilir olduğundan emin olmak için her bir alanın bir açıklama etiketi olması gerekmektedir. Etiketi gizlemek isterseniz Gelişmiş Alan Seçenekleri sekmesinden Etiketi Gizle seçeneğini etkinleştirerek bunu gerçekleştirebilirsiniz."

#. translators: %s - value.
#: includes/fields/class-number-slider.php:348
msgid "Selected Value: %s"
msgstr "Seçilen Değer: %s"

#: includes/functions/data-presets.php:301
msgid "Taiwan, Republic of China"
msgstr "Tayvan, Çin Cumhuriyeti"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:215
msgid "WP Mail SMTP fixes deliverability problems with your WordPress emails and form notifications. It's built by the same folks behind WPForms."
msgstr "WP Mail SMTP, WordPress e-postalarınızla ve form bildirimlerinizle teslim edilebilirlik problemlerini çözer. Bu, WPForms'un arkasındaki ekip tarafından geliştirilmiştir."

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:243
msgid "Improves email deliverability in WordPress."
msgstr "WordPress içerisinde e-posta teslim edilebilirliğini iyileştirir."

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:244
msgid "Used by 2+ million websites."
msgstr "2 milyonun üzerinde web sitesi tarafından kullanılmaktadır."

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:246
msgid "Pro mailers: Amazon SES, Microsoft 365 / Outlook.com, Zoho Mail."
msgstr "Pro e-posta ileticiler: Amazon SES, Microsoft 365 / Outlook.com, Zoho Mail."

#: src/Logger/Log.php:106
msgid "Security"
msgstr "Güvenlik"

#: includes/admin/admin.php:203
msgid "Could not install the plugin automatically. Please download and install it manually."
msgstr "Eklenti otomatik olarak yüklenemedi. Lütfen indirin ve manuel olarak yükleyin."

#: includes/admin/admin.php:297 includes/admin/builder/class-builder.php:700
msgid "Something went wrong"
msgstr "Bir şeyler ters gitti"

#. translators: %s - addon name.
#: src/Admin/Education/Core.php:97
msgid "The %s is installed but not activated. Would you like to activate it?"
msgstr "%s yüklü ama etkinleştirilmemiş halde. Etkinleştirmek ister misiniz?"

#: src/Admin/Education/Core.php:101
msgid "Yes, activate"
msgstr "Evet, etkinleştir"

#: src/Admin/Education/Core.php:102
msgid "Addon activated"
msgstr "Modül etkinleştirildi"

#: src/Admin/Education/Core.php:103
msgid "Plugin activated"
msgstr "Eklenti etkinleştirildi"

#: src/Admin/Builder/Templates.php:179 src/Admin/Education/Core.php:104
msgid "Activating"
msgstr "Etkinleştiriliyor"

#. translators: %s - addon name.
#: src/Admin/Education/Core.php:107
msgid "The %s is not installed. Would you like to install and activate it?"
msgstr "%s yüklü değil. Yükleyip etkinleştirmek ister misiniz?"

#: src/Admin/Education/Core.php:111
msgid "Yes, install and activate"
msgstr "Evet, yükle ve etkinleştir"

#: src/Admin/Education/Core.php:112 src/Integrations/WPCode/WPCode.php:245
msgid "Installing"
msgstr "Kuruluyor"

#: src/Admin/Education/Core.php:113
msgid "Almost done! Would you like to save and refresh the form builder?"
msgstr "Neredeyse tamamlandı! Kaydedip form oluşturucuyu yenilemek ister miydiniz?"

#: src/Admin/Education/Core.php:114
msgid "Yes, save and refresh"
msgstr "Evet, kaydet ve yenile"

#. translators: %s - addon name.
#: src/Admin/Education/Core.php:131
msgid "The %s is not installed. Please install and activate it to use this feature."
msgstr "%s yüklü değil. Lütfen bu özelliği kullanmak için yükleyin ve etkinleştirin."

#: src/Admin/Education/Fields.php:85
msgid "Rich Text"
msgstr "Zengin Metin"

#: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:22
msgid "Stripe Credit Card"
msgstr "Stripe Kredi Kartı"

#: src/Admin/Education/Fields.php:207 src/Db/Payments/ValueValidator.php:72
msgid "Square"
msgstr "Square"

#. translators: %s - Lite plugin download URL.
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:143 src/Admin/Pages/SMTP.php:139
msgid "Could not install the plugin automatically. Please <a href=\"%s\">download</a> it and install it manually."
msgstr "Eklenti otomatik olarak yüklenemedi. Lütfen bunu <a href=\"%s\">indirin</a> ve manuel olarak yükleyin."

#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:71
msgid "Uncanny Automator"
msgstr "Uncanny Automator"

#. translators: %s - plugin name.
#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:152
msgid "%s plugin"
msgstr "%s eklentisi"

#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:167
msgid "Put Your WordPress Site on Autopilot"
msgstr "WordPress Sitenizi Otomatik Pilota Alın"

#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:168
msgid "Build powerful automations that control what happens on form submission. Connect your forms to Google Sheets, Zoom, social media, membership plugins, elearning platforms, and more with Uncanny Automator."
msgstr "Form gönderiminde neler olacağını kontrol eden güçlü otomasyonlar geliştirin. Formlarınızı Google Sheets, Zoom, sosyal medya, üyelik eklentileri, e-öğrenme platformları ve daha fazlasına Uncanny Automator yoluyla bağlantılı hale getirin."

#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:50
msgid "Preview Form"
msgstr "Formu Ön İzle"

#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:55
msgid "Open Help"
msgstr "Yardımı Aç"

#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:58
msgid "Close Builder"
msgstr "Oluşturucuyu Kapat"

#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:75
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavye Kısayolları"

#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:76
msgid "Handy shortcuts for common actions in the builder."
msgstr "Oluşturucudaki yaygın eylemler için işe yarar kısayollar."

#: src/Admin/Education/Fields.php:133
msgid "Entry Preview"
msgstr "Giriş Ön İzlemesi"

#: src/Admin/Pages/Community.php:75
msgid "WPForms YouTube Channel"
msgstr "WPForms YouTube Kanalı"

#: src/Admin/Pages/Community.php:76
msgid "Take a visual dive into everything WPForms has to offer. From simple contact forms to advanced payment forms and email marketing integrations, our extensive video collection covers it all."
msgstr "WPForms'un sunduğu her şeye bir görsel dalış gerçekleştirin. Basit iletişim formlarından gelişmiş ödeme formlarına ve e-posta ile pazarlama entegrasyonlarına geniş video koleksiyonumuzda hepsi mevcuttur."

#: src/Admin/Pages/Community.php:77
msgid "Visit WPForms YouTube Channel"
msgstr "WPForms YouTube Kanalını Ziyaret Edin"

#: src/Admin/Tools/Views/ActionSchedulerList.php:60
msgid "Action Scheduler library is also used by other plugins, like WP Mail SMTP and WooCommerce, so you might see tasks that are not related to our plugin in the table below."
msgstr "Eylem Planlayıcısı kütüphanesi ayrıca WP Mail SMTP ve WooCommerce gibi diğer eklentiler tarafından da kullanılır, bu yüzden eklentimizle ilişkili olmayan görevleri aşağıdaki tabloda görmeniz mümkündür."

#. translators: %s - search term.
#: src/Admin/Tools/Views/ActionSchedulerList.php:71
msgid "Search results for <strong>%s</strong>"
msgstr "<strong>%s</strong> için arama sonuçları"

#. translators: %s - Action Scheduler website URL.
#: src/Admin/Tools/Views/ActionSchedulerList.php:45
msgid "WPForms is using the <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Action Scheduler</a> library, which allows it to queue and process bigger tasks in the background without making your site slower for your visitors. Below you can see the list of all tasks and their status. This table can be very useful when debugging certain issues."
msgstr "WPForms tarafından <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Eylem Planlayıcı</a> kütüphanesi kullanılmaktadır ve bu, sitenizi ziyaretçiler için daha yavaş hale getirmeksizin daha büyük görevleri arka planda sıraya alıp işlemeye izin verir. Aşağıda tüm görevler ve bunların durumlarının bir listesini görebilirsiniz. Bu tablo, belirli sorunların ayıklanmasında çok işe yarayabilir."

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Confirmations.php:66
msgid "Show entry preview after confirmation"
msgstr "Doğrulama sonrasında girdi ön izlemesini göster"

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Confirmations.php:75
msgid "Show Entry Preview"
msgstr "Girdi Ön İzlemesini Göster"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:416
#: includes/fields/class-base.php:2616
msgid "Click to Edit"
msgstr "Düzenlemek İçin Tıklayın"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:417
#: includes/fields/class-base.php:2617
msgid "Drag to Reorder"
msgstr "Yeniden Düzenlemek İçin Sürükleyin"

#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:184
msgid "Addon Templates"
msgstr "Modül Şablonları"

#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:328
msgid "Addon"
msgstr "Modül"

#: includes/emails/class-emails.php:601 src/Emails/Notifications.php:598
msgid "HTML / Code Block"
msgstr "HTML / Kod Bloğu"

#. translators: 1$s, %2$s - links to the WPForms.com doc articles.
#: lite/wpforms-lite.php:142
msgid "After saving these settings, be sure to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">test a form submission</a>. This lets you see how emails will look, and to ensure that they <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">are delivered successfully</a>."
msgstr "Bu ayarları görmeniz sonrasında <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bir form gönderimi testi</a> yaptığınızdan emin olun. Bu sayede e-postaların nasıl göründüğünü öğrenir ve <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">başarılı bir şekilde gönderildiğinden</a> emin olabilirsiniz."

#: lite/wpforms-lite.php:164
msgid "Enable Notifications"
msgstr "Bildirimleri Etkinleştir"

#: lite/wpforms-lite.php:217
msgid "Email Subject Line"
msgstr "E-posta Konu Satırı"

#: lite/wpforms-lite.php:322
msgid "Email Message"
msgstr "E-posta Mesajı"

#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:376
msgid "Create Blank Form"
msgstr "Boş Form Oluştur"

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Fields.php:81
msgid "Smart Logic"
msgstr "Akıllı Mantık"

#. translators: %s - provider name.
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:450
msgid "Get the most out of WPForms &mdash; use it with an active %s account."
msgstr "WPForms'tan en yüksek faydayı alın &mdash; aktif bir %s hesabıyla bir arada kullanın."

#: templates/builder/templates-item.php:83
msgid "View Demo"
msgstr "Demoyu Görüntüle"

#. translators: %1$s - create template doc link, %2$s - Contact us page link.
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:75
msgid "To speed up the process you can select from one of our pre-made templates, start with a <a href=\"#\" class=\"wpforms-trigger-blank\">blank form</a> or <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own</a>. Have a suggestion for a new template? <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">We’d love to hear it</a>!"
msgstr "Prosesi hızlandırmak için önceden yapılmış şablonlardan birini seçebilir, bir <a href=\"#\" class=\"wpforms-trigger-blank\">boş formla</a> başlayabilir veya <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">kendi şablonunuzu oluşturabilirsiniz</a>. Yeni bir şablon için öneriniz mi var? <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Önerinizi duymayı çok isteriz</a>!"

#: includes/fields/class-base.php:1332
msgid "Dynamic Choices Active"
msgstr "Dinamik Seçimler Aktif"

#. translators: %1$s - source name, %2$s - type name.
#: includes/fields/class-base.php:1336
msgid "Choices are dynamically populated from the %1$s %2$s. Go to the Advanced tab to change this."
msgstr "%1$s %2$s içerisinden seçimler dinamik olarak yayılmıştır. Bunu değiştirmek için Gelişmiş sekmesine gidin."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:630
msgid "Learn more about the power of email marketing."
msgstr "E-posta pazarlamasının gücü hakkında daha fazlasını öğrenin."

#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:101
msgid "Search Templates"
msgstr "Şablonlarda Ara"

#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:163
msgid "All Templates"
msgstr "Tüm Şablonlar"

#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:180
msgid "Custom Templates"
msgstr "Özel Şablonlar"

#. translators: %s - link to the WPForms.com doc article.
#: lite/wpforms-lite.php:127
msgid "Notifications are emails sent when a form is submitted. By default, these emails include entry details. For setup and customization options, including a video overview, please <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">see our tutorial</a>."
msgstr "Bildirimler, bir form gönderildiğinde gönderilen e-postalardır. Varsayılan haliyle bu e-postalar, girdi ayrıntılarını içerir. Videoya genel bakış dahil olmak üzere, kurulum ve özelleştirme seçenekleri için lütfen <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">eğitim materyalimizi gözden geçirin</a>."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:1001
msgid "Help Ctrl+H"
msgstr "Yardım Ctrl+H"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:1011
msgid "Preview Form Ctrl+P"
msgstr "Form Ön İzleme Ctrl+P"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:1021
msgid "Embed Form Ctrl+B"
msgstr "Formu Göm Ctrl+B"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:1028
msgid "Save Form Ctrl+S"
msgstr "Formu Kaydet Ctrl+S"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:1034
msgid "Exit Ctrl+Q"
msgstr "Çıkış Ctrl+Q"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:517
msgid "Dismiss this message. The field will be deleted as well."
msgstr "Bu mesajı yok sayın. Alan da silinecek."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:306
#: includes/fields/class-base.php:1826
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:318
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:387
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Notifications.php:130
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"

#. translators: %1$s - link to the update Internet Explorer page, %2$s - link
#. to the browse happy page.
#: templates/builder/fullscreen/ie-notice.php:22
msgid "The Internet Explorer browser no more supported.<br>Our form builder is optimized for modern browsers.<br>Please <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">install Microsoft Edge</a> or learn<br>how to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">browse happy</a>."
msgstr "Internet Explorer tarayıcısı artık desteklenmemektedir.<br>Form oluşturucumuz, modern tarayıcılar için optimize edilmiştir.<br>Lütfen <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Microsoft Edge</a> yükleyin veya <br>nasıl güvenli bir şekilde <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">tarayıcı kullanılacağını</a> öğrenin."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:561
msgid "And"
msgstr "Ve"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:620
msgid "Saving"
msgstr "Kaydediliyor"

#. translators: %1$s - template name, %2$s - addon name(s).
#: src/Admin/Builder/Templates.php:190
msgid "The %1$s template requires the %2$s. Would you like to install and activate it?"
msgstr "%1$s şablonu %2$s gerektirir. Yükleyip aktifleştirmek ister misiniz?"

#. translators: %1$s - template name, %2$s - addon name(s).
#: src/Admin/Builder/Templates.php:192
msgid "The %1$s template requires the %2$s. Would you like to install and activate all the required addons?"
msgstr "%1$s şablonu %2$s gerektirir. Tüm gerekli modülleri yükleyip etkinleştirmek ister misiniz?"

#: src/Admin/Builder/Templates.php:184
msgid "Could not install OR activate all the required addons. Please download from wpforms.com and install them manually. Would you like to use the template anyway?"
msgstr "Gerekli tüm modüller yüklenemedi VEYA etkinleştirilemedi. Lütfen modülleri wpforms.com'dan indirin ve manuel olarak yükleyin. Şablonu yine de kullanmak ister misiniz?"

#: src/Admin/Builder/Templates.php:185
msgid "Yes, use template"
msgstr "Evet, şablonu kullan"

#: templates/builder/fullscreen/ie-notice.php:16
msgid "You are using an outdated browser!"
msgstr "Eski bir tarayıcı kullanıyorsunuz!"

#. translators: %s - unavailable field name.
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:495
msgid "Unfortunately, the %s field is not available and will be ignored on the front end."
msgstr "Ne yazık ki %s alanı kullanılabilir değil ve ön uçta yok sayılacak."

#: lite/templates/admin/addons.php:34
msgid "Unknown Addon"
msgstr "Bilinmeyen Modül"

#: lite/templates/admin/addons.php:67
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:399
msgid "Learn more"
msgstr "Daha fazlasını öğrenin"

#. translators: %s - site domain.
#: src/Emails/Summaries.php:253
msgid "Your Weekly WPForms Summary for %s"
msgstr "%s için Haftalık WPForms Özetiniz"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:108
msgid "Field ID"
msgstr "Alan No"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:109
msgid "Field HTML ID"
msgstr "Alan HTML No"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:110
msgid "Field Value"
msgstr "Alan Değeri"

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:79 src/Admin/Forms/Tags.php:259
msgid "Something wrong. Please try again later."
msgstr "Birşeyler yolunda gitmedi. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."

#: src/Admin/Education/Core.php:230
msgid "Please specify a section."
msgstr "Lütfen bir bölüm belirtin."

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:174 src/Admin/Pages/SMTP.php:412
msgid "Open Setup Wizard"
msgstr "Kurulum Sihirbazını Aç"

#: includes/admin/admin.php:232
msgid "Are you sure you want to delete this form and all its entries?"
msgstr "Bu formu ve tüm girdilerini silmek istediğinizden emin misiniz?"

#: includes/admin/ajax-actions.php:695
msgid "Could not install the plugin. Please download and install it manually."
msgstr "Eklenti yüklenemedi. Lütfen indirin ve manuel olarak yükleyin."

#: includes/admin/class-about.php:987 includes/admin/class-about.php:994
msgid "Easily display Facebook content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to embed albums, group content, reviews, live videos, comments, and reactions."
msgstr "Herhangi bir kod yazmaksızın Facebook içeriğini WordPress sitenizde kolayca görüntüleyin. Çoklu şablonlar, albüm gömebilme becerisi, grup içeriği, incelemeler, canlı videolar, yorumlar ve tepkilerle birlikte gelir."

#: includes/admin/class-about.php:993
msgid "Smash Balloon Facebook Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon Facebook Feeds Pro"

#: includes/admin/class-about.php:1002
msgid "Smash Balloon YouTube Feeds"
msgstr "Smash Balloon YouTube Feeds"

#: includes/admin/class-about.php:1003 includes/admin/class-about.php:1010
msgid "Easily display YouTube videos on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to embed live streams, video filtering, ability to combine multiple channel videos, and more."
msgstr "Herhangi bir kod yazmaksızın YouTube videolarını WordPress sitenizde kolayca görüntüleyin. Çoklu yerleşimler, canlı yayınları gömebilme becerisi, video filtreleme, birden çok kanal videosunu birleştirme becerisi ve daha fazlasıyla birlikte gelir."

#: includes/admin/class-about.php:1009
msgid "Smash Balloon YouTube Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon YouTube Feeds Pro"

#: includes/admin/class-about.php:1018
msgid "Smash Balloon Twitter Feeds"
msgstr "Smash Balloon Twitter Feeds"

#: includes/admin/class-about.php:1019 includes/admin/class-about.php:1026
msgid "Easily display Twitter content in WordPress without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to combine multiple Twitter feeds, Twitter card support, tweet moderation, and more."
msgstr "Herhangi bir kod yazmaksızın Twitter içeriğini WordPress'te kolayca görüntüleyin. Çoklu yerleşimler, birden çok Twitter akışını birleştirme becerisi, Twitter kart desteği, twitter moderasyonu ve daha fazlası ile birlikte gelir."

#: includes/admin/class-about.php:1025
msgid "Smash Balloon Twitter Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon Twitter Feeds Pro"

#: includes/admin/class-about.php:1034
msgid "TrustPulse"
msgstr "TrustPulse"

#: includes/admin/class-about.php:1035
msgid "Boost your sales and conversions by up to 15% with real-time social proof notifications. TrustPulse helps you show live user activity and purchases to help convince other users to purchase."
msgstr "Gerçek zamanlı sosyal kanıt bildirimleriyle satış ve dönüştürmelerinizi %15'e kadar artırın. TrustPulse, diğer kullanıcıları satın almaya ikna etmek için canlı olarak kullanıcı aktivitelerini ve satın almaları göstermenize yardımcı olur."

#: includes/admin/class-about.php:1172 includes/admin/class-about.php:1179
#: includes/admin/class-about.php:1186
msgid "Address, Phone, Website / URL, Date / Time, Password, File Upload, Layout, Rich Text, Content, HTML, Pagebreaks, Entry Preview, Section Dividers, Ratings, and Hidden Field"
msgstr "Adres, Telefon, Web Sitesi / URL, Tarih / Saat, Şifre, Dosya Yükleme, Yerleşim, Zengin Metin, İçerik, HTML, Sayfa Sonları, Girdi Ön İzlemeleri, Bölüm Ayırıcıları, Puanlamalar ve Gizli Alan"

#. translators: %s - field type.
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:494
msgid "%s Field"
msgstr "%s Alanı"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:156
msgid "Import was successfully finished."
msgstr "İçe aktarma başarılı bir şekilde tamamlandı."

#. translators: %s - forms list page URL.
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:161
msgid "You can go and <a href=\"%s\">check your forms</a>."
msgstr "Gidip <a href=\"%s\">formlarınızı kontrol edebilirsiniz</a>."

#. translators: %s - provider name.
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:211
msgid "Analyzing <span class=\"form-current\">1</span> of <span class=\"form-total\">0</span> forms from %s."
msgstr "%s sağlayıcısından <span class=\"form-current\">1</span> / <span class=\"form-total\">0</span> form analiz ediliyor."

#. translators: %s - provider name.
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:255
msgid "Importing <span class=\"form-current\">1</span> of <span class=\"form-total\">0</span> forms from %s."
msgstr "%s sağlayıcısından <span class=\"form-current\">1</span> / <span class=\"form-total\">0</span> form içe aktarılıyor."

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:270
msgid "Congrats, the import process has finished! We have successfully imported <span class=\"forms-completed\"></span> forms. You can review the results below."
msgstr "Tebrikler, içe aktarma prosesi tamamlandı! Başarılı bir şekilde <span class=\"forms-completed\"></span> formu içe aktardık. Sonuçları aşağıdan gözden geçirebilirsiniz."

#: includes/admin/class-about.php:883 includes/admin/class-about.php:890
msgid "The leading WordPress analytics plugin that shows you how people find and use your website, so you can make data driven decisions to grow your business. Properly set up Google Analytics without writing code."
msgstr "Veri odaklı kararlarla işinizi büyütebilmenizi sağlayabilmeniz için insanların web sitenizi nasıl bulduğu ve kullandığını size gösteren başlıca WordPress analitikleri eklentisi. Kod yazmadan düzgünce kurulmuş Google Analytics."

#: includes/admin/class-about.php:899 includes/admin/class-about.php:906
msgid "Improve your WordPress email deliverability and make sure that your website emails reach user's inbox with the #1 SMTP plugin for WordPress. Over 3 million websites use it to fix WordPress email issues."
msgstr "WordPress e-posta teslim edilebilirliğini iyileştirin ve web sitesi e-postalarınızın WordPress'in 1 numaralı SMTP eklentisi ile kullanıcılarınızın gelen kutusuna ulaştığından emin olun. WordPress e-posta sorunlarını düzeltmek için 3 milyondan fazla web sitesi bunu kullanıyor."

#: includes/admin/class-about.php:914 src/Admin/Dashboard/Widget.php:193
msgid "AIOSEO"
msgstr "AIOSEO"

#: includes/admin/class-about.php:915 includes/admin/class-about.php:922
msgid "The original WordPress SEO plugin and toolkit that improves your website's search rankings. Comes with all the SEO features like Local SEO, WooCommerce SEO, sitemaps, SEO optimizer, schema, and more."
msgstr "Web sitenizin arama sıralamasını iyileştiren orijinal WordPress SEO eklentisi ve araç kiti. Yerel SEO, WooCommerce SEO, site haritaları, SEO optimize edici, şema ve daha fazlası ile birlikte gelir."

#: includes/admin/class-about.php:921
msgid "AIOSEO Pro"
msgstr "AIOSEO Pro"

#: includes/admin/class-about.php:930 src/Admin/Dashboard/Widget.php:201
msgid "SeedProd"
msgstr "SeedProd"

#: includes/admin/class-about.php:931 includes/admin/class-about.php:938
msgid "The fastest drag & drop landing page builder for WordPress. Create custom landing pages without writing code, connect them with your CRM, collect subscribers, and grow your audience. Trusted by 1 million sites."
msgstr "WordPress için en hızlı sürükle & bırak açılış sayfası oluşturucu. Kod yazmadan özel açılış sayfaları oluşturun, bunları CRM'inizle bağlantılı hale getirin, aboneler edinin ve hedef kitlenizi büyütün. 1 milyon site tarafından güvenilmiştir."

#: includes/admin/class-about.php:937
msgid "SeedProd Pro"
msgstr "SeedProd Pro"

#: includes/admin/class-about.php:947 includes/admin/class-about.php:954
msgid "Turn your website visitors into brand ambassadors! Easily grow your email list, website traffic, and social media followers with the most powerful giveaways & contests plugin for WordPress."
msgstr "Web sitenizi ziyaret edenleri marka elçileriniz haline getirin! E-posta listenizi, web sitesi trafiğini ve sosyal medya takipçilerini, WordPress için en güçlü çekiliş ve yarışma eklentisi ile kolayca büyütün."

#: includes/admin/class-about.php:962
msgid "PushEngage"
msgstr "PushEngage"

#: includes/admin/class-about.php:963
msgid "Connect with your visitors after they leave your website with the leading web push notification software. Over 10,000+ businesses worldwide use PushEngage to send 15 billion notifications each month."
msgstr "Önde gelen web anlık bildirim yazılımıyla ziyaretçilerinizle web sitenizi terk ettikten sonra bağlantıda kalın. Dünya genelinde 10.000'in üzerinde işletme, her ay 15 milyar bildirim göndermek için PushEngage'i kullanıyor."

#: includes/admin/class-about.php:970
msgid "Smash Balloon Instagram Feeds"
msgstr "Smash Balloon Instagram Feeds"

#: includes/admin/class-about.php:971 includes/admin/class-about.php:978
msgid "Easily display Instagram content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to show content from multiple accounts, hashtags, and more. Trusted by 1 million websites."
msgstr "Herhangi bir kod yazmaksızın Instagram içeriğini WordPress sitenizde kolayca görüntüleyin. Çoklu şablonlar, birden çok hesabı görüntüleme becerisi, hashtaglar ve daha fazlası ile birlikte gelir. 1 milyon web sitesi tarafından güvenilmiştir."

#: includes/admin/class-about.php:977
msgid "Smash Balloon Instagram Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon Instagram Feeds Pro"

#: includes/admin/class-about.php:986
msgid "Smash Balloon Facebook Feeds"
msgstr "Smash Balloon Facebook Feeds"

#: includes/admin/class-about.php:875
msgid "Instantly get more subscribers, leads, and sales with the #1 conversion optimization toolkit. Create high converting popups, announcement bars, spin a wheel, and more with smart targeting and personalization."
msgstr "1 Numaralı dönüştürme optimizasyon araç kiti ile anında daha fazla aboneye, potansiyel müşteriye ve satış miktarına ulaşın. Akıllı hedefleme ve kişiselleştirme ile yüksek dönüştürmeli açılır pencereler, bildirim çubukları, çark döndürme oluşturun."

#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:144
msgid "Do you want to learn more about visitors who fill out your online forms? Our geolocation addon allows you to collect and store your website visitors geolocation data along with their form submission. This insight can help you to be better informed and turn more leads into customers. Furthermore, add a smart address field that autocompletes using the Google Places API."
msgstr "Çevrim içi formlarınızı dolduran ziyaretçiler hakkında daha fazlasını öğrenmek istiyor musunuz? Konum belirleme modülümüz, web sitenizin ziyaretçilerinin konum verilerini, form gönderimleri ile birlikte alıp depolar. Bu çözüm, daha fazla bilgilendirilmiş olmanıza ve daha fazla potansiyel müşteriyi müşteriye dönüştürmenize yardımcı olur. Ayrıca Google Places API'yı kullanarak otomatik olarak dolan bir akıllı adres alanı da ekleyebilirsiniz."

#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:126
msgid "Location Info in Entries"
msgstr "Girdilerde Konum Bilgisi"

#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:131
msgid "Address Autocomplete Field"
msgstr "Adres Otomatik Tamamlama Alanı"

#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:136
msgid "Smart Address Field"
msgstr "Akıllı Adres Alanı"

#: includes/admin/admin.php:296
msgid "To edit the License Key, please first click the Remove Key button. Please note that removing this key will remove access to updates, addons, and support."
msgstr "Lisans Anahtarını düzenlemek için lütfen öncelikle Anahtarı Çıkar düğmesine tıklayın. Bu anahtarı çıkarmanın güncellemelere, modüllere ve desteğe erişimi keseceğini unutmayın."

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:105
msgid "It seems you don't have any payment addons activated. Click one of the available addons and start accepting payments today!"
msgstr "Görünüşe bakılırsa herhangi bir ödeme modülünü etkinleştirmemişsiniz. Mevcut modüllerinizden birine tıklayın ve bugün ödemeleri kabul etmeye başlayın!"

#: includes/admin/class-settings.php:486
msgid "Number Positive"
msgstr "Pozitif Numara"

#: includes/functions/data-presets.php:111
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Saint Eustatius ve Saba"

#: src/Admin/AdminBarMenu.php:364
msgid "Survey Results"
msgstr "Anket Sonuçları"

#. translators: %d - form ID.
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:378
msgid "Form ID: %d"
msgstr "Form No: %d"

#: src/Forms/Locator.php:231 src/Forms/Locator.php:251
#: src/Forms/Locator.php:255 src/Forms/Locator.php:331
msgid "Locations"
msgstr "Konumlar"

#. translators: %s - URL WP Mail SMTP settings.
#: src/Integrations/WPMailSMTP/Notifications.php:188
msgid "This setting is disabled because you have the \"Force From Name\" setting enabled in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a> plugin."
msgstr "Bu ayar devre dışı bırakılmıştır çünkü <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a> eklentisi içerisinde \"Gönderen Adını Zorla\" ayarını etkinleştirmiş haldesiniz."

#. translators: %s - URL WP Mail SMTP settings.
#: src/Integrations/WPMailSMTP/Notifications.php:217
msgid "This setting is disabled because you have the \"Force From Email\" setting enabled in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a> plugin."
msgstr "Bu ayar devre dışı bırakılmıştır çünkü <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a> eklentisi içerisinde \"Gönderen E-postasını Zorla\" ayarını etkinleştirmiş haldesiniz."

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Helpers.php:50
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:153
#: templates/admin/payments/single/payment-details.php:48
msgid "N/A"
msgstr "Yok"

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:168
msgid "No Label"
msgstr "Etiket Yok"

#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:113
msgid "City"
msgstr "Şehir"

#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:116
#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:223
msgid "Country"
msgstr "Ülke"

#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:119
msgid "Postal/Zip Code"
msgstr "Posta Kodu"

#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:114
msgid "Latitude/Longitude"
msgstr "Enlem/Boylam"

#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:120
msgid "Embedded Map in Forms"
msgstr "Formlar İçerisine Gömülü Harita"

#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:115
msgid "Google Places API"
msgstr "Google Places API"

#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:147
msgid "Powerful location-based insights and features…"
msgstr "Güçlü konum bazlı fikirler ve özellikler…"

#: includes/functions/education.php:36
msgid "Install & Activate"
msgstr "Yükle ve Etkinleştir"

#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:117
#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:129
msgid "Address Autocomplete"
msgstr "Adres Otomatik Tamamlama"

#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:132
msgid "We're sorry, Address Autocomplete is part of the Geolocation Addon and not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr "Üzgünüz, Adres Otomatik Tamamlama, Konum Belirleme Modülünün bir parçası olup halihazırdaki planınızda mevcut değildir. Lütfen tüm bu harika özelliklerin kilidini açmak için PRO planına yükseltin."

#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:155
#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:166
msgid "Enable Address Autocomplete"
msgstr "Adres Otomatik Tamamlamayı Etkinleştir"

#: src/Lite/Admin/Connect.php:166
msgid "There was an error while installing an upgrade. Please download the plugin from wpforms.com and install it manually."
msgstr "Bir güncellemeyi yüklerken bir hata meydana geldi. Lütfen eklentiyi wpforms.com üzerinden indirin ve manuel olarak yükleyin."

#: src/Lite/Admin/Connect.php:79
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Eklenti yüklemenize izin verilmemektedir."

#: src/Lite/Admin/Connect.php:115
msgid "WPForms Pro is installed but not activated."
msgstr "WPForms Pro yüklenmiş ama etkinleştirilmemiş."

#: src/Frontend/Frontend.php:2112
msgid "This message is only displayed to site administrators."
msgstr "Bu mesaj yalnızca site yöneticilerine gösterilir."

#. translators: %s - URL to the troubleshooting guide.
#: src/Frontend/Frontend.php:2099
msgid "Heads up! WPForms has detected an issue with JavaScript on this page. JavaScript is required for this form to work properly, so this form may not work as expected. See our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">troubleshooting guide</a> to learn more or contact support."
msgstr "Dikkat! WPForms bu sayfada JavaScript ile ilgili bir sorun algıladı. Bu formun düzgün bir şekilde çalışması için JavaScript gereklidir, bu yüzden bu form beklendiği şekilde çalışmayabilir. Daha fazla bilgi edinmek veya destekle irtibata geçmek için <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">sorun giderme kılavuzumuza</a> göz atın veya destek birimiyle iletişime geçin."

#: src/Forms/Token.php:261
msgid "The form was unable to submit. Please contact the site administrator."
msgstr "Formun gönderimi mümkün olmamıştır. Lütfen site yöneticisi ile iletişime geçin."

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:155 src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:274
msgid "A preview of your CAPTCHA is displayed below. Please view to verify the CAPTCHA settings are correct."
msgstr "CAPTCHA'nızın bir ön izlemesi aşağıda gösterilmiştir. Lütfen gözden geçirerek CAPTCHA ayarlarınızın doğru olduğundan emin olun."

#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:195
msgid "Please save settings to generate a preview of your CAPTCHA here."
msgstr "Lütfen CAPTCHA'nızın ön izlemesini oluşturmak için ayarları kaydedin."

#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:228
msgid "This CAPTCHA is generated using your site and secret keys. If an error is displayed, please double-check your keys."
msgstr "Bu CAPTCHA, siteniz ve gizli anahtarlarınız kullanılarak oluşturuldu. Bir hata görüntülenmesi durumunda lütfen anahtarlarınızı iki defa kontrol edin."

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:185
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:120
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:122
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:145
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:326 src/Admin/Education/Fields.php:157
msgid "Custom Captcha"
msgstr "Özel Captcha"

#. translators: %s - CAPTCHA name.
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:185
msgid "Are you sure you want to disable %s for this form?"
msgstr "Bu form için %s seçeneğini devre dışı bırakmak istediğinizden emin misiniz?"

#: src/Admin/Settings/Captcha/HCaptcha.php:71
msgid "hCaptcha verification failed, please try again later."
msgstr "hCaptcha doğrulaması başarısız oldu, lütfen daha sonra tekrar deneyin."

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:82
msgid "Copy embed code to clipboard"
msgstr "Gömülü kodu geçici taşıma panosuna kopyala"

#: templates/admin/settings/hcaptcha-description.php:12
msgid "hCaptcha is a free and privacy-oriented spam prevention service. Within your forms, hCaptcha will display a checkbox asking users to prove they're human (much like Google's v2 Checkbox reCAPTCHA). This is a simple step for legitimate site visitors, but is extremely effective at blocking spam."
msgstr "hCaptcha ücretsiz ve gizlilik-odaklı bir spam önleme servisidir. Formlarınızın içerisine hCaptcha tarafından bir onay kutusu görüntülenecek ve kullanıcıların gerçek kişi olduklarını ispatlamalarını isteyecektir (Google'ın v2 Checkbox reCAPTCHA'sı ile çok benzer şekilde). Bu, gerçek site ziyaretçileri için basit bir adımdır ama spam engellemede son derece etkilidir."

#. translators: %s - WPForms.com Setup hCaptcha URL.
#: templates/admin/settings/hcaptcha-description.php:17
msgid "For more details on how hCaptcha works, as well as a step by step setup guide, please check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">documentation</a>."
msgstr "hCaptcha'nın nasıl çalıştığı ile ilgili daha fazla ayrıntı ve adım adım kurulum kılavuzu için lütfen <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">dokümantasyonumuzu</a> gözden geçirin."

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:278
msgid "Missing data."
msgstr "Eksik veri."

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:294
msgid "Connection missing."
msgstr "Bağlantı eksik."

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/BulkActions.php:89
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:261
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:311
msgid "Your session expired. Please reload the page."
msgstr "Oturumunuz sona erdi. Lütfen sayfayı yeniden yükleyin."

#. translators: %s - link to the WPForms.com doc article.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:716
msgid "Disabling entry storage for this form will completely prevent any new submissions from getting saved to your site. If you still intend to keep a record of entries through notification emails, then please <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">test your form</a> to ensure emails send reliably."
msgstr "Bu form için girdi depolamayı devre dışı bırakmak, sitenizde herhangi bir yeni gönderinin kaydedilmesini engelleyecektir. Bildirim e-postaları yoluyla girdilerin bir kaydını tutmayı amaçlıyorsanız, e-postaların güvenilir bir şekilde gönderildiğinden emin olmak için lütfen <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">formunuzu test edin</a>."

#: includes/admin/class-settings.php:516
msgid "Character Limit"
msgstr "Karakter Sınırı"

#: includes/admin/class-settings.php:526
msgid "Word Limit"
msgstr "Kelime Sınırı"

#: src/Frontend/Amp.php:344
msgid "Google reCAPTCHA v2"
msgstr "Google reCAPTCHA v2"

#. translators: %s - The CAPTCHA provider name.
#: includes/class-process.php:785
msgid "%s verification failed, please try again later."
msgstr "%s doğrulaması başarısız oldu, lütfen daha sonra tekrar deneyin."

#: includes/functions/data-presets.php:202
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosova"

#: includes/functions/data-presets.php:297
msgid "Eswatini (Kingdom of)"
msgstr "Esvatini (Krallığı)"

#: includes/functions/data-presets.php:326
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:152
msgid "Enable hCaptcha"
msgstr "hCaptcha Etkinleştir"

#: includes/admin/admin.php:250
msgid "Could not disconnect this account."
msgstr "Bu hesabın bağlantısı kesilemedi."

#. translators: %s - URL to WPForms.com doc article.
#: includes/fields/class-select.php:265
msgid "For details, including how this looks and works for your site's visitors, please check out <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our doc</a>."
msgstr "Site ziyaretçilerinize bunun nasıl göründüğü ve nasıl çalıştığı da dahil olmak üzere ayrıntılar için lüfen <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">dokümanlarımızı</a> gözden geçirin."

#: includes/admin/ajax-actions.php:21 includes/admin/ajax-actions.php:824
#: includes/fields/class-base.php:2548 src/Admin/FormEmbedWizard.php:412
msgid "Your session expired. Please reload the builder."
msgstr "Oturumunuzun süresi doldu. Lütfen oluşturucuyu yeniden yükleyin."

#: includes/admin/ajax-actions.php:26 includes/fields/class-base.php:2553
#: src/Admin/Builder/Ajax/PanelLoader.php:108 src/Admin/Forms/Ajax/Tags.php:205
#: src/Admin/Forms/Ajax/Tags.php:245
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "Bu eylemi gerçekleştirme izniniz yok."

#: includes/admin/ajax-actions.php:31
msgid "Something went wrong while performing this action."
msgstr "Bu eylemi gerçekleştirirken bir şeyler ters gitti."

#: includes/admin/ajax-actions.php:92
msgid "Something went wrong while saving the form."
msgstr "Formu kaydederken bir şeyler ters gitti."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:694
msgid "Something went wrong while saving the form. Please reload the page and try again."
msgstr "Formu kaydederken bir şeyler ters gitti. Lütfen sayfayı yeniden yükleyin ve tekrar deneyin."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:695
msgid "Please contact the plugin support team if this behavior persists."
msgstr "Bu davranışın devam etmesi halinde lütfen eklenti destek ekibiyle iletişime geçin."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:1002
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Helpers.php:83
msgid "Help"
msgstr "Yardım"

#: includes/admin/class-menu.php:399 includes/admin/class-review.php:300
#: templates/builder/help.php:122
msgid "Docs"
msgstr "Dokümanlar"

#: includes/admin/class-settings.php:474
msgid "Email Restricted"
msgstr "E-posta Kısıtlı"

#: includes/admin/class-settings.php:476 includes/fields/class-email.php:638
#: includes/fields/class-email.php:646 src/Frontend/Frontend.php:1796
msgid "This email address is not allowed."
msgstr "Bu e-posta adresine izin verilmez."

#: includes/fields/class-email.php:368
msgid "Allowlist / Denylist"
msgstr "İzin Verilen Listesi / Reddedilen Listesi"

#: includes/fields/class-email.php:369
msgid "Restrict which email addresses are allowed. Be sure to separate each email address with a comma."
msgstr "İzin verilen e-posta adreslerini kısıtlayın. Her bir e-posta adresini virgülle ayırdığınızdan emin olun."

#: includes/fields/class-email.php:382
msgid "Allowlist"
msgstr "İzin Verilen Listesi"

#: includes/fields/class-email.php:383
msgid "Denylist"
msgstr "Reddedilen Listesi"

#: src/Admin/Builder/Help.php:149
msgid "Functionality"
msgstr "İşlevsellik"

#: src/Admin/Builder/Help.php:154
msgid "Styling"
msgstr "Biçem"

#: src/Admin/Builder/Help.php:155
msgid "Extending"
msgstr "Genişleme"

#: src/Admin/SiteHealth.php:91
msgid "Uploads directory"
msgstr "Yükleme dizini"

#: src/Admin/SiteHealth.php:92
msgid "Writable"
msgstr "Yazılabilir"

#: src/Admin/SiteHealth.php:92
msgid "Not writable"
msgstr "Yazılamaz"

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:98
msgid "Enable Logs"
msgstr "Logları Etkinleştir"

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:150
msgid "Log Types"
msgstr "Log Türleri"

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:166
msgid "Select the types of events you want to log. Everything is logged by default."
msgstr "Loglamak istediğiniz olay türlerini seçin. Varsayılanda herşey loglanır."

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:183
msgid "User Roles"
msgstr "Kullanıcı Rolleri"

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:204
msgid "Select the user roles you want to log. All roles are logged by default."
msgstr "Loglamak istediğiniz kullanıcı rollerini seçin. Varsayılanda tüm roller loglanır."

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:222
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:244
msgid "Log events for specific users only. All users are logged by default."
msgstr "Yalnızca spesifik kullanıcılar için olayları logla. Varsayılanda tüm roller loglanır."

#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:59
msgid "Select form"
msgstr "Form seçin"

#: src/Admin/Payments/ScreenOptions.php:120 src/Logger/ListTable.php:45
#: src/Logger/Log.php:103 templates/admin/payments/single/log.php:19
msgid "Log"
msgstr "Log"

#: src/Logger/ListTable.php:290 src/Logger/ListTable.php:472
msgid "Log Title"
msgstr "Log Başlığı"

#: src/Logger/ListTable.php:293 src/Logger/ListTable.php:485
msgid "Types"
msgstr "Türler"

#: src/Logger/ListTable.php:307
msgid "View Logs"
msgstr "Logları Görüntüle"

#. translators: %s - search query.
#: src/Logger/ListTable.php:312
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "\"%s\" için sonuçları ara"

#: src/Logger/ListTable.php:321
msgid "Search Logs"
msgstr "Logları Ara"

#: src/Logger/ListTable.php:376
msgid "Delete All Logs"
msgstr "Tüm Logları Sil"

#: src/Logger/ListTable.php:416
msgid "No logs found."
msgstr "Hiçbir log bulunamadı."

#: src/Logger/ListTable.php:448
msgid "All Logs"
msgstr "Tüm Loglar"

#: src/Admin/Payments/ScreenOptions.php:140 src/Logger/ListTable.php:457
#: templates/admin/components/datepicker.php:65
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"

#: src/Logger/ListTable.php:491
msgid "Log ID"
msgstr "Log No"

#: src/Logger/Log.php:102
msgid "Errors"
msgstr "Hatalar"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:83 src/Logger/Log.php:104
msgid "Payment"
msgstr "Ödeme"

#: src/Logger/Log.php:105
msgid "Providers"
msgstr "Sağlayıcılar"

#: src/Logger/Log.php:107
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:154
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:209
msgid "--- Select Form Field ---"
msgstr "--- Form Alanı Seçin ---"

#: templates/builder/help.php:42
msgid "Ask a question or search the docs..."
msgstr "Bir soru sorun veya dokümanlarda arayın..."

#: templates/builder/help.php:43
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"

#: templates/builder/help.php:51
msgid "No docs found"
msgstr "Hiçbir belge bulunamadı"

#: templates/builder/help.php:62
msgid "View Documentation"
msgstr "Dokümantasyonu Görüntüle"

#: templates/builder/help.php:63
msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for WPForms."
msgstr "WPForms için dokümantasyona, referans materyaline ve eğitim materyallerine göz atın."

#: templates/builder/help.php:68
msgid "View All Documentation"
msgstr "Tüm Dokümantasyonu Görüntüle"

#: templates/builder/help.php:74
msgid "Get Support"
msgstr "Destek Alın"

#: templates/builder/help.php:77
msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon."
msgstr "Bir bilet gönderirseniz dünya sınıfındaki destek ekibimiz size geri dönüş yapacaktır."

#: templates/builder/help.php:82
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "Bir Destek Bileti Gönderin"

#: templates/builder/help.php:86
msgid "Upgrade to WPForms Pro to access our world class customer support."
msgstr "WPForms Pro'ya yükseltin ve dünya sınıfında müşteri desteğimize erişin."

#: templates/builder/help.php:122
msgid "View All"
msgstr "Tümünü Görüntüle"

#: templates/builder/help.php:132
msgid "Unfortunately the error occurred while downloading help data."
msgstr "Maalesef yardım verisini indirirken bir hata oluştu."

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:94
msgid "Enable and configure the logging functionality while debugging behavior of various parts of the plugin, including form and entry processing."
msgstr "Form ve girdi işleme de dahil olmak üzere eklentinin çeşitli bölümlerinin davranışlarında hata ayıklama yaparken günlük kaydı işlevini etkinleştirin ve yapılandırın."

#: includes/admin/ajax-actions.php:598
msgid "Plugin deactivation is disabled for you on this site."
msgstr "Eklentiyi devre dışı bırakma özelliğiniz, bu site için etkisizleştirildi."

#: includes/admin/ajax-actions.php:634
msgid "Plugin activation is disabled for you on this site."
msgstr "Eklentiyi etkinleştirme özelliğiniz, bu sitede devre dışı bırakıldı."

#: includes/admin/ajax-actions.php:686
msgid "There was an error while performing your request."
msgstr "İsteğiniz gerçekleştirilirken bir hata oluştu."

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:553
msgid "Take your pick from our wide variety of fields and start building out your form!"
msgstr "Çok çeşitli alanlar içerisinden kendi tercihinizi seçin ve formunuzu oluşturmaya başlayın!"

#: includes/admin/class-about.php:347
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: includes/fields/class-number-slider.php:66
msgid "Increment value should be greater than zero. Decimal fractions allowed."
msgstr "Artış değeri sıfırdan daha büyük olmalıdır. Ondalık kesirlere izin verilir."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:416
msgid "MonsterInsights on WordPress.org"
msgstr "WordPress.org üzerinde MonsterInsights"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:380
msgid "WP Mail SMTP on WordPress.org"
msgstr "WordPress.org'da WP Mail SMTP"

#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:17
msgid "It looks like you haven’t created any forms yet."
msgstr "Görünüşe bakılırsa henüz herhangi bir form oluşturmadınız."

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:20
msgid "We can help embed your form with just a few clicks!"
msgstr "Formunuzu birkaç tıklamayla gömmenize yardımcı olabiliriz!"

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:29
msgid "Select the page you would like to embed your form in."
msgstr "Formunuzu içerisine gömmek istediğiniz sayfayı seçin."

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:32
msgid "What would you like to call the new page?"
msgstr "Yeni sayfaya ne ad vermek istersiniz?"

#. translators: %1$s - video tutorial toggle CSS classes, %2$s - shortcode
#. toggle CSS classes.
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:58
msgid "You can also <a href=\"#\" class=\"%1$s\">embed your form manually</a> or <a href=\"#\" class=\"%2$s\">use a shortcode</a>"
msgstr "Ayrıca <a href=\"#\" class=\"%1$s\">formunuzu manuel olarak gömebilir</a> veya <a href=\"#\" class=\"%2$s\">bir kısa kod kullanabilirsiniz</a>."

#. translators: %s - link to the site.
#: templates/emails/summary-footer-plain.php:18
msgid "This email was auto-generated and sent from %s."
msgstr "Bu e-posta otomatik olarak oluşturulmuş ve %s tarafından gönderilmiştir."

#. translators: %s - link to the documentation.
#: templates/emails/summary-footer-plain.php:23
msgid "Learn how to disable: %s."
msgstr "Nasıl devre dışı bırakabileceğinizi öğrenin: %s."

#. translators: %1$s - link to the site, %2$s - link to the documentation.
#: templates/emails/summary-footer.php:25
msgid "This email was auto-generated and sent from %1$s. Learn <a href=\"%2$s\">how to disable</a>."
msgstr "Bu e-posta otomatik olarak oluşturulmuş ve %1$s tarafından gönderilmiştir. <a href=\"%2$s\">Nasıl devre dışı bırakabileceğinizi</a> öğrenin."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:623
msgid "Save and Embed"
msgstr "Kaydet ve Göm"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:642
msgid "Your form contains unsaved changes. Would you like to save your changes first."
msgstr "Formunuz kaydedilmemiş değişiklikler içerir. Öncelikle değişikliklerinizi kaydetmek ister misiniz?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:689
msgid "Add Custom Value"
msgstr "Özel Değer Ekle"

#. translators: %s - WPForms.com smart tags documentation URL.
#: includes/admin/class-settings.php:441
msgid "%1$s These messages are displayed to the users as they fill out a form in real-time. Messages can include plain text and/or %2$sSmart Tags%3$s."
msgstr "%1$s Kullanıcılar gerçek zamanlı olarak formu doldururken bu mesajlar görüntülenir. Mesajlar, düz metin ve/veya %2$sAkıllı Etiketleri%3$s içerebilir."

#: includes/admin/class-settings.php:504
msgid "Input Mask Incomplete"
msgstr "Girdi Maskesi Eksik"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:65
msgid "Enable anti-spam protection"
msgstr "Spam önleme korumasını etkinleştir"

#: src/Admin/Builder/Templates.php:836
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:201
msgid "New form"
msgstr "Yeni form"

#: src/Forms/Token.php:223
msgid "This page isn't loading JavaScript properly, and the form will not be able to submit."
msgstr "Bu sayfa JavaScript'i düzgünce yükleyemiyor ve formun gönderimi mümkün olmayacak."

#: src/Forms/Token.php:235
msgid "Form token is invalid. Please refresh the page."
msgstr "Form belirteci geçersiz. Lütfen sayfayı yenileyin."

#. translators: placeholders are links.
#: src/Forms/Token.php:283
msgid "Please check out our %1$stroubleshooting guide%2$s for details on resolving this issue."
msgstr "Lütfen bu sorunun çözümlenmesi için lütfen %1$sarıza giderme kılavuzumuzu%2$s gözden geçirin."

#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:129
msgid "<b>You haven't created a form yet.</b><br> What are you waiting for?"
msgstr "<b>Henüz bir form oluşturmadınız.</b><br> Neyi bekliyorsunuz?"

#. translators: %s - WPForms documentation link.
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:157
msgid "Need to make changes? <a href=\"#\">Edit the selected form.</a>"
msgstr "Değişiklikler gerçekleştirmeye mi ihtiyaç duyuyorsunuz? <a href=\"#\">Seçili formu düzenleyin.</a>"

#. translators: %s - WPForms documentation link.
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:173
msgid "<b>Heads up!</b> Don't forget to test your form. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Check out our complete guide!</a>"
msgstr "<b>Dikkat!</b> Formunuzu test etmeyi unutmayın. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Tam kılavuzumuzu gözden geçirin!</a>"

#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:211
msgid "Display Options"
msgstr "Görüntüleme Seçenekleri"

#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:381
msgid "Select a form"
msgstr "Bir form seçin"

#: src/Migrations/Upgrade177.php:29
msgid "Please fill out all blanks."
msgstr "Lütfen tüm boşlukları doldurun."

#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:187
msgid "Forcefully remove other CAPTCHA occurrences in order to prevent conflicts. Only enable this option if your site is having compatibility issues or instructed by support."
msgstr "Çakışmaları önlemek için diğer CAPTCHA oluşumlarını zorla kaldırın. Bu seçeneği yalnızca sitenizin uyumluluk sorunları varsa veya destek birimi tarafından talimat verildiyse etkinleştirin."

#. translators: %d - choice number.
#: includes/fields/class-base.php:521 includes/fields/class-base.php:558
#: includes/fields/class-base.php:3237
msgid "Choice %d"
msgstr "Seçim %d"

#: src/Admin/Settings/Captcha/HCaptcha.php:69
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:81
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:89
msgid "Displays to users who fail the verification process."
msgstr "Doğrulama sürecinde başarısız olan kullanıcıları gösterir."

#. translators: %s - URL to the documentation article.
#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:32
msgid "Need some help? Check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">comprehensive guide</a>."
msgstr "Yardıma mı ihtiyacınız var? <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Kapsamlı kılavuzumuzu</a> gözden geçirin."

#: src/Integrations/Divi/Divi.php:227
#: templates/integrations/elementor/no-forms.php:20
#: assets/js/components/admin/gutenberg/formselector.es5.js:757
#: assets/js/components/admin/gutenberg/formselector.js:743
msgid "You can use <b>WPForms</b> to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "<b>WPForms</b>'u iletişim formları, anketler, ödeme formları ve çok daha fazlasını sadece birkaç tıklamayla oluşturabilmek için kullanabilirsiniz."

#: includes/admin/admin.php:207 src/Forms/IconChoices.php:480
#: templates/admin/challenge/modal.php:74
#: templates/builder/fullscreen/mobile-notice.php:25
msgid "Continue"
msgstr "Devam et"

#: templates/admin/challenge/builder.php:26
msgid "You can add additional fields to your form, if you need them."
msgstr "İhtiyaç duymanız halinde ek alanları formunuza ekleyebilirsiniz."

#: templates/admin/challenge/builder.php:40
msgid "Welcome to the Form Builder"
msgstr "Form Oluşturucuya Hoş Geldiniz"

#: templates/admin/challenge/builder.php:41
msgid "Our form builder is a full-screen, distraction-free experience where you manage your forms. The following steps will walk you through essential areas."
msgstr "Form oluşturucumuz tam ekranlı, dikkat dağıtıcılardan arındırılmış bir deneyim olup burada formlarınızı yönetebilirsiniz. Aşağıdaki adımlar sizi temel alanlara göz atmanızı sağlayacaktır."

#: templates/admin/challenge/builder.php:42
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:41
msgid "Let’s Go!"
msgstr "Hadi Başlayalım!"

#: templates/admin/challenge/modal.php:21
msgid "Toggle list"
msgstr "Listeyi değiştir"

#: templates/admin/challenge/modal.php:41
msgid "Check Notifications"
msgstr "Bildirimleri Kontrol Et"

#: templates/admin/challenge/modal.php:43
msgid "Challenge Complete"
msgstr "Challenge (Meydan Okuma) Tamamlandı"

#: templates/admin/challenge/modal.php:73
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"

#: templates/admin/challenge/modal.php:75
msgid "End Challenge"
msgstr "Challenge'i Sonlandır"

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:23
msgid "Would you like to embed your form in an existing page, or create a new one?"
msgstr "Formunuzu mevcut bir sayfaya gömmek mi, yoksa yeni bir sayfa oluşturmak mı istersiniz?"

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:35
msgid "Select Existing Page"
msgstr "Mevcut Sayfa Seç"

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:36
msgid "Create New Page"
msgstr "Yeni Sayfa Oluştur"

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:40
msgid "Name Your Page"
msgstr "Sayfanıza Ad Verin"

#: src/Admin/Education/Fields.php:217
msgid "Authorize.Net"
msgstr "Authorize.Net"

#: src/Integrations/UsageTracking/UsageTracking.php:108
msgid "Allow Usage Tracking"
msgstr "Kullanım Takibine İzin Ver"

#: src/Integrations/UsageTracking/UsageTracking.php:109
msgid "By allowing us to track usage data, we can better help you, as we will know which WordPress configurations, themes, and plugins we should test."
msgstr "Kullanım verinizi takip etmemize izin verirseniz, hangi WordPress yapılandırmalarını, temalarını ve eklentilerini test etmemiz gerektiğini bileceğimiz için size daha iyi yardımcı olabiliriz."

#. translators: %d - field ID.
#: includes/admin/builder/functions.php:272
#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:143
msgid "Field #%d"
msgstr "%d Nolu Alan"

#: includes/admin/class-welcome.php:267
msgid "Advanced Fields"
msgstr "Gelişmiş Alanlar"

#: includes/admin/class-welcome.php:274
msgid "File Uploads"
msgstr "Karşıya Dosya Yüklemeler"

#: includes/fields/class-base.php:3023
msgid "Only unique values can be added"
msgstr "Yalnızca eşsiz değerler eklenebilir"

#: includes/fields/class-base.php:3024
msgid "Only values matching specific conditions can be added"
msgstr "Yalnızca spesifik koşullarla eşleşen değerler eklenebilir"

#: includes/fields/class-select.php:261
msgid "Multiple Options Selection"
msgstr "Çoklu Seçenek Seçimi"

#: includes/fields/class-select.php:262
msgid "Allow users to select multiple choices in this field."
msgstr "Kullanıcıların bu alanda birden çok seçim yapabilmesine izin ver."

#: includes/fields/class-select.php:295
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:272
msgid "Style"
msgstr "Biçem"

#: includes/fields/class-select.php:296
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:273
msgid "Classic style is the default one generated by your browser. Modern has a fresh look and displays all selected options in a single row."
msgstr "Klasik biçem, tarayıcınız tarafından oluşturulan varsayılan biçemdir. Moderndir, taze bir görünüm sahibidir ve tüm seçili seçenekleri tek bir satırda gösterir."

#: src/Admin/Tools/Views/ActionScheduler.php:61
#: src/Admin/Tools/Views/ActionSchedulerList.php:39
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Planlanmış Eylemler"

#: includes/functions/data-presets.php:215
msgid "North Macedonia (Republic of)"
msgstr "Kuzey Makedonya (Cumhuriyeti)"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:565
msgid "Are you sure you want to leave? You have unsaved changes"
msgstr "Çıkmak istediğinizden emin misiniz? Kaydetmediğiniz değişiklikler mevcut"

#. translators: %s - marketing integration name.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:667
msgid "In order to complete your form's %s integration, please check that the dropdowns for all required (*) List Fields have been filled out."
msgstr "Formunuzun %s entegrasyonunu tamamlamak için lütfen gerekli tüm (*) Liste Alanları için açılır menülerin işaretlenmiş olduğundan emin olun."

#: includes/admin/class-review.php:291
msgid "Support"
msgstr "Destek"

#: src/Admin/Settings/Email.php:250
msgid "Optimize Email Sending"
msgstr "E-posta Göndermeyi Optimize Et"

#: includes/admin/class-settings.php:581
msgid "Hide Admin Bar Menu"
msgstr "Yönetici Araç Çubuğu Menüsünü Gizle"

#: templates/admin/notifications.php:36
msgid "Previous message"
msgstr "Önceki mesaj"

#: templates/admin/notifications.php:40
msgid "Next message"
msgstr "Sonraki mesaj"

#: includes/admin/class-about.php:1295 includes/admin/class-about.php:1302
msgid "Additional Marketing Integrations"
msgstr "Ek Pazarlama Entegrasyonları"

#: includes/admin/class-about.php:1484
msgid "Pro Addons Included"
msgstr "Pro Modülleri Dahil"

#: src/Admin/Education/Core.php:179
msgid "is an Elite Feature"
msgstr "bir Elit Özelliktir"

#. translators: %s - addon name.
#: src/Admin/Education/Core.php:183
msgid "We're sorry, the %s is not available on your plan. Please upgrade to the Elite plan to unlock all these awesome features."
msgstr "Üzgünüz, %s planınızda mevcut değil. Lütfen tüm bu harika özelliklerin kilidini açmak için Elit planına yükseltin."

#: src/Admin/Education/Core.php:192
msgid "Upgrade to Elite"
msgstr "Elit'e Yükselt"

#: src/Admin/AdminBarMenu.php:361 src/Forms/Preview.php:171
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:381
msgid "Edit Form"
msgstr "Formu Düzenle"

#: src/Admin/AdminBarMenu.php:362 src/Admin/Builder/Shortcuts.php:57
#: src/Forms/Preview.php:187 src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:382
msgid "View Entries"
msgstr "Girdileri Görüntüle"

#. translators: %s - WPForms doc link.
#: src/Forms/Preview.php:240
msgid "For form testing tips, check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">complete guide!</a>"
msgstr "Form test ipuçları için <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">tam kılavuzumuzu</a> gözden geçirin!"

#: includes/admin/class-menu.php:381
msgid "Go to WPForms Settings page"
msgstr "WPForms Ayarlar sayfasına gidin"

#: includes/admin/class-about.php:946
msgid "RafflePress"
msgstr "RafflePress"

#: includes/admin/class-about.php:953
msgid "RafflePress Pro"
msgstr "RafflePress Pro"

#: includes/admin/ajax-actions.php:561
msgid "You do not have permission to perform this operation."
msgstr "Bu işlemi gerçekleştirmek için izniniz yok."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:142
msgid "Sorry, you are not allowed to create new forms."
msgstr "Üzgünüm, yeni form oluşturmanıza izin verilmiyor."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this form."
msgstr "Üzgünüm, bu formu düzenlemenize izin verilmiyor."

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:86
msgid "Access"
msgstr "Erişim"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:162
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:184
msgid "Access Controls"
msgstr "Erişim Kontrolleri"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:129
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:254
msgid "Create Forms"
msgstr "Form oluşturma"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:132
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:255
msgid "Edit Forms"
msgstr "Form düzenleme"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:135
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:256
msgid "Edit Others Forms"
msgstr "Başkalarının formlarını düzenleme"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:663
msgid "Entry storage is currently disabled, but is required to accept payments. Please enable in your form settings."
msgstr "Girdi depolama şu anda devre dışı halde ama ödemeler kabul etmek için gereklidir. Lütfen form ayarlarınız içerisinden bunu etkinleştirin."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:664
msgid "This form is currently accepting payments. Entry storage is required to accept payments. To disable entry storage, please first disable payments."
msgstr "Bu form halihazırda ödemeleri kabul ediyor. Ödeme kabul etmek için girdi depolama gereklidir. Girdi depolamayı devre dışı bırakmak için öncelikle lütfen ödemeleri devre dışı bırakın."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:688
msgid "You should enter a valid absolute address to the Confirmation Redirect URL field."
msgstr "Doğrulama Yeniden Yönlendirme URL alanına geçerli bir mutlak adres girmelisiniz."

#: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:21
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:128
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:134
msgid "Did You Know?"
msgstr "Biliyor Muydunuz?"

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/DidYouKnow.php:61
msgid "You can have multiple notifications with conditional logic."
msgstr "Koşullu mantıkla çoklu bildirimler alabilirsiniz."

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/DidYouKnow.php:74
msgid "You can have multiple confirmations with conditional logic."
msgstr "Koşullu mantıkla çoklu doğrulamalar alabilirsiniz."

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:186
msgid "Access controls allows you to manage and customize access to WPForms functionality."
msgstr "Erişim kontrolleri, WPForms işlevlerine erişimi yönetme ve özelleştirme olanağı sağlar."

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:187
msgid "You can easily grant or restrict access using the simple built-in controls, or use our official integrations with Members and User Role Editor plugins."
msgstr "Basit yerleşik kontrolleri kullanarak veya Üyeler ve Kullanıcı Rolü Editörü eklentimizle resmi entegrasyonlarımızı kullanarak kolayca erişim izni verebilir veya bunu kısıtlayabilirsiniz."

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:147
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:215
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:216
msgid "Simple Built-in Controls"
msgstr "Basit Yerleşik Kontroller"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:152
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:225
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:226
msgid "Members Integration"
msgstr "Üyeler Entegrasyonu"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:157
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:235
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:236
msgid "User Role Editor Integration"
msgstr "Kullanıcı Rolü Editörü Entegrasyonu"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:138
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:257
msgid "View Forms"
msgstr "Formları Görüntüle"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:141
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:258
msgid "View Others Forms"
msgstr "Diğer Formları Görüntüle"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:130
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:261
msgid "Delete Forms"
msgstr "Formları Sil"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:133
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:262
msgid "Delete Others Forms"
msgstr "Diğer Formları Sil"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:136
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:263
msgid "View Forms Entries"
msgstr "Form Girdilerini Görüntüle"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:139
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:264
msgid "View Others Forms Entries"
msgstr "Diğer Form Girdilerini Görüntüle"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:131
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:267
msgid "Edit Forms Entries"
msgstr "Form Girdilerini Düzenle"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:134
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:268
msgid "Edit Others Forms Entries"
msgstr "Diğer Form Girdilerini Düzenle"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:137
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:269
msgid "Delete Forms Entries"
msgstr "Form Girdilerini Sil"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:140
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:270
msgid "Delete Others Forms Entries"
msgstr "Diğer Form Girdilerini Sil"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:168
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:274
msgid "Custom access to the following capabilities…"
msgstr "Aşağıdaki yeterliliklere özel erişim…"

#: includes/admin/class-menu.php:197 includes/admin/class-menu.php:198
#: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:30
#: lite/wpforms-lite.php:1380 src/Admin/Builder/AntiSpam.php:300
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Pro sürümüne yükselt"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:637
msgid "The form cannot be displayed."
msgstr "Bu form görüntülenemiyor."

#: wpforms.php:156
msgid "Your site already has WPForms Pro activated. If you want to switch to WPForms Lite, please first go to Plugins → Installed Plugins and deactivate WPForms. Then, you can activate WPForms Lite."
msgstr "Sitenizde zaten WPForms Pro etkinleştirilmiş halde. WPForms Lite'e geçmek isterseniz lütfen öncelikle Eklentiler → Yüklenmiş Eklentiler içerisine gidip WPForms'u devre dışı bırakın. Sonrasında WPForms Lite'ı etkinleştirebilirsiniz."

#: src/Admin/FlyoutMenu.php:124
msgid "Join Our Community"
msgstr "Topluluğa katılın"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:166 src/Admin/Pages/SMTP.php:162
msgid "Installing..."
msgstr "Kuruluyor..."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:167 src/Admin/Pages/SMTP.php:163
msgid "Activating..."
msgstr "Etkinleştiriliyor..."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:168 src/Admin/Pages/Analytics.php:422
msgid "MonsterInsights Installed & Activated"
msgstr "MonsterInsights kuruldu & etkinleştirildi"

#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:559
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:619
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:623
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:672
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:676
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:739
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:743
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:169 src/Admin/Pages/Analytics.php:504
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:165
#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:118
msgid "Install Now"
msgstr "Şimdi yükleyin"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:171 src/Admin/Pages/SMTP.php:167
msgid "Download Now"
msgstr "Şimdi indirin"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:172 src/Admin/Pages/SMTP.php:168
msgid "Go to Plugins page"
msgstr "Eklentiler sayfasına gidin"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:214
msgid "WPForms ♥ MonsterInsights"
msgstr "WPForms ♥ MonsterInsights"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:215
msgid "The Best Google Analytics Plugin for WordPress"
msgstr "WordPress için en iyi Google Analytics eklentisi"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:216
msgid "MonsterInsights connects WPForms to Google Analytics, providing a powerful integration with their Forms addon. MonsterInsights is a sister company of WPForms."
msgstr "MonsterInsights, WPForms'u Google Analytics'e bağlar ve bizim form uzantılarımızla güçlü bir bütünleştirme sağlar. MonsterInsights WPForms'un kardeş şirketidir."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:242
msgid "Analytics screenshot"
msgstr "Analytics ekran görüntüsü"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:247
msgid "Automatic integration with WPForms."
msgstr "WPForms ile otomatik bütünleştirme"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:308 src/Admin/Pages/SMTP.php:307
msgid "Step 1"
msgstr "Adım 1"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:397
msgid "Install & Activate MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights'ı kurun & etkinleştirin"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:342 src/Admin/Pages/SMTP.php:341
msgid "Step 2"
msgstr "Adım 2"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:343
msgid "Setup MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights Kurulumu"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:378
msgid "Step 3"
msgstr "Adım 3"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:408
msgid "Install MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights'ı kur"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:422
msgid "Activate MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights'ı etkinleştir"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:451
msgid "Run Setup Wizard"
msgstr "Kurulum sihirbazını çalıştır"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:457
msgid "Setup Complete"
msgstr "Kurulum tamamlandı"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:164 src/Admin/Pages/SMTP.php:387
msgid "WP Mail SMTP Installed & Activated"
msgstr "WP Mail SMTP kuruldu & etkinleştirildi"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:213
msgid "WPForms ♥ WP Mail SMTP"
msgstr "WPForms ♥ WP Mail SMTP"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:241
msgid "WP Mail SMTP screenshot"
msgstr "WP Mail SMTP ekran görüntüsü"

#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:89
msgid "Go back"
msgstr "Geri dön"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:179
msgid "Enabled"
msgstr "Etkinleştirildi"

#: includes/admin/class-menu.php:167 includes/admin/class-menu.php:168
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: includes/admin/class-about.php:1655
msgid "Number of Sites"
msgstr "Site Sayısı"

#: src/Frontend/Frontend.php:738
msgid "Please enable JavaScript in your browser to complete this form."
msgstr "Bu formu bitirebilmek için tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirin."

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:134
msgid "Google v3 reCAPTCHA"
msgstr "Google v3 reCAPTCHA"

#. translators: %s - CAPTCHA name.
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:180
msgid "%s has been enabled for this form. Don't forget to save your form!"
msgstr "Bu form için %s etkinleştirilmiştir. Formu kaydetmeyi unutma!"

#. translators: %1$s - current license type, %2$s - suggested license type.
#: includes/admin/class-about.php:125
msgid "%1$s vs %2$s"
msgstr "%1$s ve %2$s karşılaştırması"

#. translators: %s - next license level.
#: includes/admin/class-about.php:832
msgid "Get WPForms %s Today and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "WPForms %s Sürümünü Bugün Edinin ve tüm Güçlü Özelliklerin Kilidini Açın"

#: includes/admin/class-about.php:1538 includes/admin/class-about.php:1544
#: includes/admin/class-about.php:1550
msgid "Premium Support"
msgstr "Premium Destek"

#: includes/admin/class-welcome.php:268 src/Logger/Log.php:100
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Koşullu Mantık"

#: includes/admin/class-welcome.php:276
msgid "Conversational Forms"
msgstr "İletişim Formları"

#: includes/fields/class-number-slider.php:43
msgid "Number Slider"
msgstr "Sayı Kaydırıcı"

#. translators: %1$s - Number slider selected value, %2$s - its minimum value,
#. %3$s - its maximum value.
#: includes/fields/class-number-slider.php:98
msgid "%1$s (%2$s min / %3$s max)"
msgstr "%1$s (%2$s min / %3$s maks)"

#: includes/fields/class-number-slider.php:148
msgid "Value"
msgstr "Değer"

#: includes/fields/class-number-slider.php:149
msgid "Define the minimum and the maximum values for the slider."
msgstr "Kaydırıcı için minimum ve maksimum değerleri tanımlayın."

#: includes/fields/class-number-slider.php:203
msgid "Enter a default value for this field."
msgstr "Bu alan için bir varsayılan değer girin."

#: includes/fields/class-number-slider.php:298
msgid "Value Display"
msgstr "Değer Göstergesi"

#: includes/fields/class-number-slider.php:299
msgid "Displays the currently selected value below the slider."
msgstr "Kaydırıcının altında halihazırda seçili değeri gösterir."

#: includes/fields/class-number-slider.php:240
msgid "Increment"
msgstr "Artış"

#: includes/fields/class-number-slider.php:241
msgid "Determines the increment between selectable values on the slider."
msgstr "Kaydırıcıda seçilebilir değerler arasındaki artışı belirler."

#: includes/fields/class-number-slider.php:400
msgid "Selected Value: {value}"
msgstr "Seçilen Değer: {value}"

#: includes/fields/class-number-slider.php:459
msgid "Please provide a valid value."
msgstr "Lütfen geçerli bir değer girin."

#: lite/templates/education/admin/did-you-know.php:42
#: lite/templates/education/admin/did-you-know.php:56
#: lite/templates/education/admin/notice-bar.php:35
#: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:31
#: lite/templates/education/builder/lite-connect/top-bar.php:26
#: lite/wpforms-lite.php:123 src/Integrations/Stripe/Admin/Notices.php:173
msgid "Dismiss this message."
msgstr "Bu mesajı yok sayın."

#. translators: %s - WPForms.com Upgrade page URL.
#: lite/templates/education/admin/notice-bar.php:21
msgid "<strong>You're using WPForms Lite.</strong> To unlock more features consider <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">upgrading to Pro</a> for 50%% off."
msgstr "<strong>WPForms Lite'ı kullanıyorsunuz.</strong> Daha fazla özelliğin kilidini açmak için %%50 indirimle <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Pro'ya yükseltmeyi</a> değerlendirin."

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:61
msgid "No form ID found."
msgstr "Hiçbir form no bulunamadı."

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:132
msgid "Google Checkbox v2 reCAPTCHA"
msgstr "Google Checkbox v2 reCAPTCHA"

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:133
msgid "Google Invisible v2 reCAPTCHA"
msgstr "Google Invisible v2 reCAPTCHA"

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:154
msgid "Something wrong. Please, try again later."
msgstr "Birşeyler yolunda gitmedi. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."

#. translators: %s - Lite plugin download URL.
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:155 src/Admin/Pages/SMTP.php:151
msgid "Could not activate the plugin. Please activate it on the <a href=\"%s\">Plugins page</a>."
msgstr "Eklenti etkinleştirilemedi. Lütfen <a href=\"%s\">Eklentiler sayfasından</a> bunu etkinleştirin."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:244 src/Admin/Pages/Analytics.php:398
msgid "Track form impressions and conversions."
msgstr "Form etkilemelerini ve dönüştürmelerini takip edin."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:245
msgid "View form conversion rates from WordPress."
msgstr "Form dönüşüm oranlarını WordPress içerisinden görüntüleyin."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:246
msgid "Complete UTM tracking with form entries."
msgstr "UTM takibini form girdileriyle tamamlayın."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:344
msgid "MonsterInsights has an intuitive setup wizard to guide you through the setup process."
msgstr "MonsterInsights, kurulum prosesinde size yol gösterecek ve sezgilere uygun bir kurulum sihirbazı içermektedir."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:379
msgid "Get Form Conversion Tracking"
msgstr "Form Dönüştürme Takibi Olanağı Edinin"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:380
msgid "With the MonsterInsights Form addon you can easily track your form views, entries, conversion rates, and more."
msgstr "MonsterInsights Form modülü ile form görüntülenmelerini, girdileri, dönüştürme oranlarını ve çok daha fazlasını kolayca takip edebilirsiniz."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:540 src/Admin/Pages/SMTP.php:452
msgid "Plugin unavailable."
msgstr "Eklenti mevcut değil."

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:173 src/Admin/Pages/SMTP.php:421
msgid "Go to SMTP settings"
msgstr "SMTP ayarlarına git"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:214
msgid "Making Email Deliverability Easy for WordPress"
msgstr "WordPress İçin E-posta Teslim Edilebilirliğini Kolay Hale Getirmek"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:342
msgid "Set Up WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP'yi Ayarla"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:343
msgid "Select and configure your mailer."
msgstr "E-posta ileticinizi seçme ve yapılandırma."

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:361
msgid "Install and Activate WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP'yi Yükle ve Etkinleştir"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:362
msgid "Install WP Mail SMTP from the WordPress.org plugin repository."
msgstr "WordPress.org eklenti havuzundan WP Mail SMTP'yi yükleyin."

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:372
msgid "Install WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP'yi Yükle"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:387
msgid "Activate WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP'yi Etkinleştir"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:416
msgid "Start Setup"
msgstr "Kurulumu Başlat"

#: templates/fields/number-slider/builder-option-min-max.php:21
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"

#: templates/fields/number-slider/builder-option-min-max.php:25
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"

#: src/Admin/FlyoutMenu.php:63
msgid "See Quick Links"
msgstr "Hızlı Bağlantıları Görüntüle"

#: src/Admin/FlyoutMenu.php:119
msgid "Support & Docs"
msgstr "Destek ve Dokümanlar"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:69
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal Standard"

#: includes/admin/class-about.php:1558
msgid "1 Site"
msgstr "1 Site"

#: includes/admin/class-about.php:1564
msgid "3 Sites"
msgstr "3 Site"

#: includes/admin/class-about.php:1570
msgid "5 Sites"
msgstr "5 Site"

#: src/Admin/FlyoutMenu.php:129 src/Admin/Pages/Community.php:105
#: src/Admin/Pages/Community.php:107
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Özellik önerin"

#: includes/fields/class-text.php:311 includes/fields/class-textarea.php:157
msgid "Characters"
msgstr "Karakter"

#: includes/admin/class-menu.php:187 includes/admin/class-menu.php:188
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:303 src/Admin/Pages/Community.php:126
msgid "Community"
msgstr "Topluluk"

#: includes/fields/class-text.php:279 includes/fields/class-textarea.php:125
msgid "Limit Length"
msgstr "Uzunluğu Sınırla"

#: includes/fields/class-text.php:280 includes/fields/class-textarea.php:126
msgid "Check this option to limit text length by characters or words count."
msgstr "Karakter veya kelime sayımıyla metin uzunluğunu sınırlamak için bu seçeneği işaretleyin."

#: includes/fields/class-text.php:312 includes/fields/class-textarea.php:158
msgid "Words"
msgstr "Kelime"

#. translators: %s - limit characters number.
#: includes/fields/class-text.php:535 includes/fields/class-textarea.php:359
msgid "Text can't exceed %d character."
msgid_plural "Text can't exceed %d characters."
msgstr[0] "Metin, %d karakteri geçemez."
msgstr[1] "Metin, %d karakteri geçemez."

#. translators: %s - limit words number.
#: includes/fields/class-text.php:542 includes/fields/class-textarea.php:366
msgid "Text can't exceed %d word."
msgid_plural "Text can't exceed %d words."
msgstr[0] "Metin, %d kelimeyi geçemez."
msgstr[1] "Metin, %d kelimeyi geçemez."

#: src/Admin/Pages/Community.php:65
msgid "WPForms VIP Circle Facebook Group"
msgstr "WPForms VIP Circle Facebook Grubu"

#: src/Admin/Pages/Community.php:66
msgid "Powered by the community, for the community. Anything and everything WPForms: Discussions. Questions. Tutorials. Insights and sneak peaks. Also, exclusive giveaways!"
msgstr "Topluluk için, topluluk desteğiyle yürüyen grubumuz. WPForms ile ilgili her şey: Tartışmalar. Sorular. Eğitim Materyalleri. Fikirler ve gösterimler. Ve ayrıcalıklı çekilişler!"

#: src/Admin/Pages/Community.php:67
msgid "Join WPForms VIP Circle"
msgstr "WPForms VIP Circle'a Katılın"

#: src/Admin/Pages/Community.php:85
msgid "WPForms Developer Documentation"
msgstr "WPForms Geliştirici Dokümantasyonu"

#: src/Admin/Pages/Community.php:86
msgid "Customize and extend WPForms with code. Our comprehensive developer resources include tutorials, snippets, and documentation on core actions, filters, functions, and more."
msgstr "WPForms'u kod ile özelleştirin ve genişletin. Kapsamlı geliştirici kaynaklarımıza eğitim materyalleri, kod parçacıkları ve çekirdek eylemler, filtreler, fonksiyonlar ve daha fazlası için dokümantasyon."

#: src/Admin/Pages/Community.php:87
msgid "View WPForms Dev Docs"
msgstr "WPForms Geliştirici Dokümantasyonunu Görüntüle"

#: src/Admin/Pages/Community.php:95
msgid "WPBeginner Engage Facebook Group"
msgstr "WPBeginner Engage Facebook Grubu"

#: src/Admin/Pages/Community.php:96
msgid "Hang out with other WordPress experts and like minded website owners such as yourself! Hosted by WPBeginner, the largest free WordPress site for beginners."
msgstr "Diğer WordPress uzmanlarıyla ve sizinle benzer düşüncelere sahip web sitesi sahipleriyle zaman geçirin! WPBeginner tarafından moderatörlüğü yapılan bu site, yeni başlayanlar için en büyük ücretsiz WordPress sitesidir."

#: src/Admin/Pages/Community.php:97
msgid "Join WPBeginner Engage"
msgstr "WPBeginner Engage'e Katılın"

#: src/Admin/Pages/Community.php:106
msgid "Do you have an idea or suggestion for WPForms? If you have thoughts on features, integrations, addons, or improvements - we want to hear it! We appreciate all feedback and insight from our users."
msgstr "WPForms için herhangi bir fikriniz veya öneriniz mi var? Özellikler, entegrasyonlar, modüller veya iyileştirmeler ile ilgili düşünceleriniz varsa - bunları duymak isteriz! Kullanıcılarımızdan gelen tüm geri bildirimleri ve fikirleri önemsiyoruz."

#: src/Admin/SiteHealth.php:65
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"

#: src/Admin/SiteHealth.php:76
msgid "Lite install date"
msgstr "Lite yükleme tarihi"

#: src/Admin/SiteHealth.php:83
msgid "Pro install date"
msgstr "Lite yükleme tarihi"

#: src/Admin/SiteHealth.php:99
msgid "Not found"
msgstr "Bulunamadı"

#: src/Admin/SiteHealth.php:102
msgid "DB tables"
msgstr "DB tabloları"

#: src/Admin/SiteHealth.php:110
msgid "Total forms"
msgstr "Toplam form"

#: src/Admin/SiteHealth.php:129
msgid "Total submissions (since v1.5.0)"
msgstr "Toplam gönderimler (v1.5.0'dan beri)"

#: src/Lite/Admin/Connect.php:94
msgid "Please enter your license key to connect."
msgstr "Bağlanmak için lütfen lisans anahtarınızı girin."

#: src/Lite/Admin/Connect.php:251
msgid "No key provided."
msgstr "Anahtar sağlanmamış."

#: includes/admin/class-about.php:905
msgid "WP Mail SMTP Pro"
msgstr "WP Mail SMTP Pro"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:170 src/Admin/Pages/Analytics.php:504
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:166
#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:118
msgid "Activate Now"
msgstr "Şimdi Etkinleştir"

#: src/Emails/Mailer.php:507
msgid "You cannot send emails with WPForms\\Emails\\Mailer until init/admin_init has been reached."
msgstr "init/admin_init değerine ulaşılana kadar WPForms\\Emails\\Mailer ile e-posta gönderemezsiniz."

#: src/Emails/Summaries.php:103
msgid "View Email Summary Example"
msgstr "E-posta Özeti Örneğini Görüntüle"

#: src/Emails/Summaries.php:115
msgid "Disable Email Summaries"
msgstr "E-posta Özetlerini Devre Dışı Bırak"

#: src/Emails/Summaries.php:202
msgid "Weekly WPForms Email Summaries"
msgstr "Haftalık WPForms E-posta Özetleri"

#: src/Lite/Admin/Connect.php:99
msgid "Only the Lite version can be upgraded."
msgstr "Yalnızca Lite sürümü yükseltilebilir."

#: src/Emails/Summaries.php:100
msgid "Disable Email Summaries weekly delivery."
msgstr "E-posta Özetleri haftalık teslimini devre dışı bırak."

#: src/Lite/Admin/Connect.php:225
msgid "There was an error while installing an upgrade. Please check file system permissions and try again. Also, you can download the plugin from wpforms.com and install it manually."
msgstr "Bir yükseltme yüklenirken bir hata meydana geldi. Lütfen dosya sistemi izinlerini kontrol edin ve tekrar deneyin. Ayrıca, eklentiyi wpforms.com adresinden indirip manuel olarak yükleyebilirsiniz."

#: src/Lite/Admin/Connect.php:282
msgid "Pro version installed but needs to be activated on the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "Pro sürümü yüklendi ama WordPress admin içerisindeki Eklentiler sayfası üzerinden etkinleştirilmesi gerekiyor."

#: src/Lite/Admin/ConnectSkin.php:31
msgid "There was an error installing WPForms Pro. Please try again."
msgstr "WPForms Pro yüklenirken bir hata meydana geldi. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."

#: includes/admin/admin.php:240
msgid "Almost Done"
msgstr "Neredeyse Tamamlandı"

#: includes/admin/admin.php:242
msgid "Oops!"
msgstr "Hay aksi!"

#: includes/admin/admin.php:255
msgid "Unfortunately there was a server connection error."
msgstr "Ne yazık ki bir sunucu bağlantı hatasıyla karşılaşıldı."

#: includes/admin/class-about.php:278
msgid "The WPForms Team"
msgstr "WPForms Ekibi"

#: includes/admin/settings-api.php:154
msgid "Already purchased? Simply enter your license key below to enable WPForms PRO!"
msgstr "Zaten satın aldınız mı? Sadece lisans anahtarını aşağıya girin ve WPForms PRO'yu etkinleştirin!"

#: includes/admin/settings-api.php:156
msgid "Paste license key here"
msgstr "Lisans anahtarını buraya yapıştırın"

#: src/Admin/Builder/Templates.php:183 src/Admin/Education/Core.php:90
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"

#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:15
#: templates/admin/empty-states/payments/get-started.php:27
#: templates/admin/empty-states/payments/no-payments.php:16
#: templates/admin/payments/single/no-payment.php:17
#: templates/builder/fullscreen/abort-message.php:18
#: templates/emails/summary-body-plain.php:17
#: templates/emails/summary-body.php:25
msgid "Hi there!"
msgstr "Merhabalar!"

#: templates/emails/summary-body-plain.php:20
#: templates/emails/summary-body.php:27
msgid "Let’s see how your forms performed in the past week."
msgstr "Hadi geçen hafta içerisinde formlarınızın nasıl iş çıkardığına bakalım."

#: templates/emails/summary-body-plain.php:22
#: templates/emails/summary-body.php:29
msgid "Let’s see how your forms performed."
msgstr "Hadi formlarınızın nasıl iş çıkardığına bakalım."

#: templates/emails/summary-body-plain.php:41
#: templates/emails/summary-body.php:132
msgid "It appears you do not have any form entries yet."
msgstr "Görünüşe bakılırsa henüz herhangi bir form girdiniz yok."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:291
msgid "Enable AJAX form submission"
msgstr "AJAX form gönderimini etkinleştir"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:293
msgid "Enables form submission without page reload."
msgstr "Sayfayı yeniden yüklemeden form gönderimini etkinleştirir."

#. translators: %1$s - CAPTCHA provider name, %2$s - URL to reCAPTCHA
#. documentation.
#: src/Frontend/Amp.php:349
msgid "%1$s is not supported by AMP and is currently disabled.<br><a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Upgrade to reCAPTCHA v3</a> for full AMP support. <br><em>Please note: this message is only displayed to site administrators.</em>"
msgstr "%1$s, AMP tarafından desteklenmemektedir ve şu anda devre dışıdır.<br><a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Tam AMP desteği için reCAPTCHA v3'e yükseltin</a>. <br><em>Lütfen unutmayın: bu mesaj sadece site yöneticileri tarafından görüntülenir.</em>"

#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:83 src/Frontend/Frontend.php:1818
msgid "Google reCAPTCHA verification failed, please try again later."
msgstr "Google reCAPTCHA doğrulaması başarısız oldu, lütfen daha sonra tekrar deneyin."

#: includes/class-process.php:1178
msgid "Redirecting…"
msgstr "Yeniden yönlendiriliyor…"

#: includes/fields/class-email.php:566 includes/fields/class-email.php:616
#: includes/fields/class-email.php:626
msgid "The provided email is not valid."
msgstr "Verilen e-posta adresi geçerli değil."

#: includes/fields/class-email.php:632
msgid "The provided emails do not match."
msgstr "Verilen e-postalar eşleşmiyor."

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:157
msgid "Enable Google v3 reCAPTCHA"
msgstr "Google v3 reCAPTCHA'yı Etkinleştir"

#: src/Admin/Settings/Captcha/HCaptcha.php:68
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:80
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:88
msgid "Fail Message"
msgstr "Başarısızlık Mesajı"

#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:64
msgid "reCAPTCHA v3"
msgstr "reCAPTCHA v3"

#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:87
msgid "Score Threshold"
msgstr "Skor Eşiği"

#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:88
msgid "reCAPTCHA v3 returns a score (1.0 is very likely a good interaction, 0.0 is very likely a bot). If the score less than or equal to this threshold, the form submission will be blocked and the message above will be displayed."
msgstr "reCAPTCHA v3 belirli bir skor getirir (1,0 büyük ihtimalle iyi bir etkileşimken, 0,0 büyük olasılıkla bir bottur). Puanın bu eşik değerden düşük veya eşit olması halinde form gönderimi bloklanır ve yukarıdaki mesaj görüntülenir."

#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:95
msgid "0.4"
msgstr "0,4"

#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:13
msgid "Google offers 3 versions of reCAPTCHA (all supported within WPForms):"
msgstr "Google tarafından reCAPTCHA'nın 3 sürümü sunulur (tümü WPForms dahilinde desteklenmektedir):"

#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:18
msgid "<strong>v2 Checkbox reCAPTCHA</strong>: Prompts users to check a box to prove they're human."
msgstr "<strong>v2 Checkbox reCAPTCHA</strong>: Kullanıcıların gerçek kişi olduklarını kanıtlamaları için bir onay kutusuna tıklamalarını ister."

#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:26
msgid "<strong>v2 Invisible reCAPTCHA</strong>: Uses advanced technology to detect real users without requiring any input."
msgstr "<strong>v2 Invisible reCAPTCHA</strong>: Herhangi bir girdi gerektirmeden gerçek kullanıcıları algılamak için ileri teknolojiyi kullanır."

#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:34
msgid "<strong>v3 reCAPTCHA</strong>: Uses a behind-the-scenes scoring system to detect abusive traffic, and lets you decide the minimum passing score. Recommended for advanced use only (or if using Google AMP)."
msgstr "<strong>v3 reCAPTCHA</strong>: İstismarcı trafik olması halinde bunu tespit etmek ve minimum geçer skoru sizin belirlemenize izin vermek için perde arkası bir puanlama sistemini kullanır. Sadece gelişmiş kullanıcılar için tavsiye edilir (veya Google AMP kullanılıyorsa)."

#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:40
msgid "Sites already using one type of reCAPTCHA will need to create new site keys before switching to a different option."
msgstr "Zaten bir türde reCAPTCHA kullanan sitelerin, bir başka seçeneğe geçme öncesinde yeni site anahtarları oluşturması gerekecektir."

#: includes/admin/class-about.php:889
msgid "MonsterInsights Pro"
msgstr "MonsterInsights Pro"

#: includes/admin/class-settings.php:465
msgid "Email Suggestion"
msgstr "E-posta Önerisi"

#: includes/admin/class-settings.php:488 src/Frontend/Frontend.php:1798
msgid "Please enter a valid positive number."
msgstr "Lütfen geçerli bir pozitif numara girin."

#: includes/admin/class-settings.php:510
msgid "Checkbox Selection Limit"
msgstr "Onay Kutusu Seçim Sınırı"

#: includes/admin/class-settings.php:512 includes/fields/class-checkbox.php:636
#: src/Frontend/Frontend.php:1801
msgid "You have exceeded the number of allowed selections: {#}."
msgstr "İzin verilen seçim sayısını aştınız: {#}."

#: src/Frontend/Frontend.php:1795
msgid "Click to accept this suggestion."
msgstr "Bu öneriyi kabul etmek için tıklayın."

#: includes/fields/class-checkbox.php:341
msgid "Choice Limit"
msgstr "Seçim Limiti"

#: includes/fields/class-checkbox.php:342
msgid "Limit the number of checkboxes a user can select. Leave empty for unlimited."
msgstr "Kullanıcının seçebileceği işaret kutusu sayısını sınırlayın. Sınırsız olması için boş bırakın."

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:375
msgid "contact"
msgstr "iletişim"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:376
msgid "survey"
msgstr "anket"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:393
msgid "Do not forget to test your form."
msgstr "Formunuzu test etmeyi unutmayın."

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:395
msgid "Check out our complete guide!"
msgstr "Eksiksiz kılavuzumuzu gözden geçirin!"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:155
msgid "Enable Google Checkbox v2 reCAPTCHA"
msgstr "Google Checkbox v2 reCAPTCHA'yı Etkinleştir"

#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:62
msgid "Checkbox reCAPTCHA v2"
msgstr "Onay kutusu reCAPTCHA v2"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:619
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1029
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"

#: src/Admin/Education/Core.php:115
msgid "Saving ..."
msgstr "Kaydediliyor ..."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:621
msgid "Saved!"
msgstr "Kaydedildi!"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:622
msgid "Save and Exit"
msgstr "Kaydet ve çık"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:629 src/Frontend/Classic.php:382
msgid "Loading"
msgstr "Yükleniyor"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:640
msgid "Exit"
msgstr "Çıkış"

#: includes/admin/admin.php:182 includes/admin/admin.php:247
#: includes/admin/class-about.php:409 includes/functions/education.php:30
msgid "Activate"
msgstr "Etkinleştir"

#: includes/admin/admin.php:184 includes/admin/class-about.php:398
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:122
msgid "Active"
msgstr "Etkin"

#: includes/admin/admin.php:185
msgid "Deactivate"
msgstr "Etkisizleştir"

#: includes/admin/admin.php:206 includes/admin/builder/class-builder.php:592
#: includes/admin/class-editor.php:163 src/Admin/Builder/Templates.php:180
#: src/Admin/Education/Core.php:91 src/Admin/Forms/Tags.php:452
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:410
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:131
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:226
#: templates/admin/components/datepicker.php:64
#: templates/admin/forms/bulk-edit-tags.php:30
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"

#: includes/admin/admin.php:208 includes/admin/builder/class-builder.php:594
#: includes/admin/class-editor.php:109 src/Admin/Education/Core.php:92
#: src/Forms/Locator.php:369 src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:235
#: templates/builder/fullscreen/mobile-notice.php:28
#: templates/builder/help.php:35
msgid "Close"
msgstr "Kapat"

#: includes/admin/admin.php:225
msgid "Hide Empty Fields"
msgstr "Boş alanları gizle"

#: includes/admin/admin.php:226
msgid "Show Empty Fields"
msgstr "Boş alanları göster"

#: includes/admin/admin.php:227
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
msgstr "Bu notu silmek istediğinizden emin misiniz?"

#: includes/admin/admin.php:230
msgid "Mark entry read"
msgstr "Kaydı okunmuş olarak işaretle"

#: includes/admin/admin.php:231
msgid "Mark entry unread"
msgstr "Kaydı okunmamış olarak işaretle"

#: includes/admin/admin.php:235
msgid "Are you sure you want to duplicate this form?"
msgstr "Bu formu çoğaltmak istediğinizden emin misiniz?"

#: includes/admin/admin.php:244 includes/admin/builder/class-builder.php:593
msgid "OK"
msgstr "Tamam"

#: includes/admin/admin.php:249
msgid "Are you sure you want to disconnect this account?"
msgstr "Bu hesabın bağlantısını kesmek istediğinizden emin misiniz?"

#: includes/admin/admin.php:253
msgid "Save and Refresh"
msgstr "Kaydet ve yenile"

#: includes/admin/admin.php:287 includes/admin/builder/class-builder.php:679
msgid "Upload or Choose Your Image"
msgstr "Yeni bir görsel yükleyin ya da seçin"

#: includes/admin/admin.php:288 includes/admin/builder/class-builder.php:680
msgid "Use Image"
msgstr "Görseli kullan"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:563
msgid "Add New Choices"
msgstr "Yeni seçenek ekle"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:566
msgid "Hide Bulk Add"
msgstr "Toplu eklemeyi gizle"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:567
msgid "Add Choices (one per line)"
msgstr "Seçenek ekle (her satıra bir tane)"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:568
msgid ""
"Blue\n"
"Red\n"
"Green"
msgstr ""
"Mavi\n"
"Kırmızı\n"
"Yeşil"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:597
msgid "Field"
msgstr "Alan"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:598
msgid "Field Locked"
msgstr "Alan kilitli"

#: includes/admin/admin.php:166 includes/admin/admin.php:299
#: includes/fields/class-base.php:3019 src/Admin/Forms/Tags.php:179
msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."

#: includes/admin/admin.php:167 includes/admin/builder/class-builder.php:703
#: includes/fields/class-base.php:3020 src/Admin/Forms/Tags.php:180
msgid "No results found"
msgstr "Hiçbir sonuç bulunamadı"

#: includes/admin/admin.php:168 includes/fields/class-base.php:3021
msgid "No choices to choose from"
msgstr "İçerisinden seçim yapılabilecek seçenek yok"

#: includes/admin/admin.php:183 includes/admin/class-about.php:401
msgid "Activated"
msgstr "Etkinleştirildi"

#: includes/admin/admin.php:186 includes/admin/class-about.php:406
msgid "Inactive"
msgstr "Devre dışı"

#: includes/admin/admin.php:187
msgid "Install Addon"
msgstr "Modülü Yükle"

#: includes/admin/admin.php:204
msgid "Searching Addons"
msgstr "Modül Arama"

#: includes/admin/admin.php:228
msgid "Unstar entry"
msgstr "Girdinin yıldızını kaldır"

#: includes/admin/admin.php:229
msgid "Star entry"
msgstr "Girdiye yıldız koy"

#: includes/admin/admin.php:237
msgid "Please select at least one form to import."
msgstr "Lütfen içe aktarmak için en az bir form seçin."

#: includes/admin/admin.php:241 src/Admin/Education/Core.php:209
msgid "Thanks for your interest in WPForms Pro!"
msgstr "WPForms Pro'ya gösterdiğiniz ilgiden dolayı teşekkür ederiz!"

#: includes/admin/admin.php:245
msgid "Install and Activate"
msgstr "Yükle ve Etkinleştir"

#: includes/admin/admin.php:246
msgid "needs to be installed and activated to import its forms. Would you like us to install and activate it for you?"
msgstr "formlarını içe aktarmak için öncesinde yüklenmiş ve etkinleştirilmiş olmalıdır. Sizin yerinize yükleyip etkinleştirmemizi ister misiniz?"

#: includes/admin/admin.php:248
msgid "needs to be activated to import its forms. Would you like us to activate it for you?"
msgstr "formlarını içe aktarmak için öncesinde etkinleştirilmiş olmalıdır. Sizin yerinize etkinleştirmemizi ister misiniz?"

#: includes/admin/admin.php:251
msgid "Could not authenticate with the provider."
msgstr "Sağlayıcı ile kimlik doğrulaması gerçekleştirilemedi."

#. translators: %s - WPForms.com docs page URL.
#: includes/admin/admin.php:259
msgid "You've selected <strong>Base Styling Only</strong>, which may result in styling issues. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Please check out our tutorial</a> for common issues and recommendations."
msgstr "<strong>Yalnızca Temel Biçemi</strong> seçtiniz, bu durum biçem sorunlarına yol açabilir. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Yaygın sorunlar ve tavsiyeler </a> için lütfen eğitim materyalimizi gözden geçirin."

#. translators: %s - WPForms.com docs page URL.
#: includes/admin/admin.php:273
msgid "You've selected <strong>No Styling</strong>, which will likely result in significant styling issues and is recommended only for developers. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Please check out our tutorial</a> for more details and recommendations."
msgstr "<strong>Biçem Yok</strong> seçeneğini seçtiniz, bu durumun önemli biçem sorunlarına yol açması muhtemeldir ve yalnızca geliştiriciler için tavsiye edilir. Daha fazla ayrıntı ve tavsiye için <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">lütfen eğitim materyalimizi</a> gözden geçirin."

#: includes/admin/admin.php:285
msgid "Testing"
msgstr "Test ediliyor"

#: includes/admin/admin.php:286
msgid "Upgrade was successfully completed!"
msgstr "Yükseltme başarılı bir şekilde tamamlandı!"

#. translators: %1$s - WPForms plugin name; %2$s - WPForms.com URL to a related
#. doc.
#: includes/admin/admin.php:577
msgid "Your site is running an outdated version of PHP that is no longer supported and may cause issues with %1$s. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more</a> for additional information."
msgstr "Siteniz artık desteklenmeyen eski bir PHP sürümünü çalıştırmaktadır ve bu durum %1$s ile sorunlara neden olabilir. Daha fazla bilgi için <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">daha fazla okuyun</a>."

#. translators: %s - WPForms.com upgrade from Lite to paid docs page URL.
#: includes/admin/admin.php:658 includes/admin/admin.php:708
msgid "Check out <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our documentation</a> for step-by-step instructions."
msgstr "Adım adım talimatlar için <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">dokümantasyonumuzu</a> gözden geçirin."

#. translators: %s - WPForms.com contact page URL.
#: includes/admin/admin.php:675
msgid "If you have any questions or issues just <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">let us know</a>."
msgstr "Herhangi bir sorunuz veya sorununuz olması halinde <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bize sormaktan çekinmeyin</a>."

#: includes/admin/ajax-actions.php:142
msgid "No form name provided."
msgstr "Form adı sağlanmadı."

#: includes/admin/ajax-actions.php:199
msgid "Error creating form."
msgstr "Form oluştururken hata."

#: includes/admin/ajax-actions.php:244
msgid "No form ID provided."
msgstr "Form No. sağlanmadı."

#: includes/admin/ajax-actions.php:353
msgid "Error updating form template."
msgstr "Form şablonu güncelleme hatası."

#: includes/admin/ajax-actions.php:571
msgid "Success! Your server can make SSL connections."
msgstr "Başarılı! Sunucunuz SSL bağlantıları yapabilir."

#: includes/admin/ajax-actions.php:578
msgid "There was an error and the connection failed. Please contact your web host with the technical details below."
msgstr "Bir hata meydana geldi ve bağlantı başarısız oldu. Lütfen aşağıdaki teknik ayrıntılarla birlikte web sunucunuzla irtibata geçin."

#: includes/admin/ajax-actions.php:611
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Eklenti etkisizleştirildi."

#: includes/admin/ajax-actions.php:613
msgid "Addon deactivated."
msgstr "Modül etkisizleştirildi."

#: includes/admin/ajax-actions.php:617
msgid "Could not deactivate the addon. Please deactivate from the Plugins page."
msgstr "Modül etkisizleştirilemedi. Lütfen Eklentiler sayfasından etkisizleştirin."

#: includes/admin/ajax-actions.php:638
msgid "Plugin activated."
msgstr "Eklenti etkinleştirildi."

#: includes/admin/ajax-actions.php:639
msgid "Addon activated."
msgstr "Modül etkinleştirildi."

#: includes/admin/ajax-actions.php:643
msgid "Could not activate the addon. Please activate it on the Plugins page."
msgstr "Modül etkinleştiirlemedi. Lütfen Eklentiler sayfasından bunu etkinleştirin."

#: includes/admin/ajax-actions.php:785
msgid "Plugin installed."
msgstr "Eklenti yüklendi."

#: includes/admin/ajax-actions.php:785
msgid "Addon installed."
msgstr "Modül yüklendi."

#: includes/admin/ajax-actions.php:805 src/Lite/Admin/Connect.php:203
#: src/Lite/Admin/Connect.php:217 src/Lite/Admin/Connect.php:278
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Eklenti yüklendi ve etkinleştirildi."

#: includes/admin/ajax-actions.php:805
msgid "Addon installed & activated."
msgstr "Modül yüklendi ve etkinleştirildi."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:569
msgid "Show presets"
msgstr "Ön ayarları göster"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:570
msgid "Hide presets"
msgstr "Ön ayarları gizle"

#. translators: %1$s - data source name (e.g. Categories, Posts), %2$s - data
#. source type (e.g. post type, taxonomy), %3$s - display limit, %4$s - total
#. number of items.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:576
msgid "The %1$s %2$s contains over %3$s items (%4$s). This may make the field difficult for your visitors to use and/or cause the form to be slow."
msgstr "%1$s %2$s içerisinde %3$s üzerinde öge mevcut (%4$s). Bu, ziyaretçilerinizin alanı kullanmalarını zor hale getirebilir ve/veya formun yavaşlamasına yol açabilir."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:595
msgid "Due to form changes, conditional logic rules will be removed or updated:"
msgstr "Form değişiklikleri nedeniyle koşullu mantık kuralları silinecek veya güncellenecektir:"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:596
msgid "Are you sure you want to disable conditional logic? This will remove the rules for this field or setting."
msgstr "Koşullu mantığı devre dışı bırakmak istediğinizden emin misiniz? Bu durumda bu alan veya ayar için kurallar silinecektir."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:599
msgid "This field cannot be deleted or duplicated."
msgstr "Bu alan silinemez ve kopyası oluşturulamaz."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:602
msgid "Available Fields"
msgstr "Mevcut Alanlar"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:603
msgid "No fields available"
msgstr "Hiçbir alan mevcut değil"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:608
msgid "No email fields"
msgstr "E-posta alanı yok"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:609
msgid "Are you sure you want to delete this notification?"
msgstr "Bu bildirimi silmek istediğinizden emin misiniz?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:610
msgid "Enter a notification name"
msgstr "Bir bildirim adı girin"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:611
msgid "Eg: User Confirmation"
msgstr "Örn: Kullanıcı Onayı"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:612
msgid "You must provide a notification name"
msgstr "Bir bildirim adı sağlamanız zorunludur"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:614
msgid "Are you sure you want to delete this confirmation?"
msgstr "Bu onaylamayı silmek istediğinizden emin misiniz?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:615
msgid "Enter a confirmation name"
msgstr "Bir onay adı girin"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:616
msgid "Eg: Alternative Confirmation"
msgstr "Örn: Alternatif Onay"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:617
msgid "You must provide a confirmation name"
msgstr "Bir onay adı sağlamanız zorunludur"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:626
msgid "Hide Layouts"
msgstr "Yerleşimleri Gizle"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:627
msgid "Select your layout"
msgstr "Yerleşiminizi seçin"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:628
msgid "Select your column"
msgstr "Sütununuzu seçin"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:635
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:383
msgid "Use Template"
msgstr "Şablonu Kullan"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:637
msgid "Changing templates on an existing form will DELETE existing form fields. Are you sure you want apply the new template?"
msgstr "Mevcut bir formdaki şablonları değiştirmek, mevcut form alanlarını SİLECEKTİR. Yeni şablonu uygulamak istediğinizden emin misiniz?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:639
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1022
msgid "Embed"
msgstr "Göm"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:643
msgid "Are you sure you want to delete this field?"
msgstr "Bu alanı silmek istediğinizden emin misiniz?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:644
msgid "Are you sure you want to delete this choice?"
msgstr "Bu seçimi silmek istediğinizden emin misiniz?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:645
msgid "Are you sure you want to duplicate this field?"
msgstr "Bu alanı çoğaltmak istediğinizden emin misiniz?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:646
msgid "(copy)"
msgstr "(kopya)"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:647
msgid "Please enter a form name."
msgstr "Lütfen bir form adı girin."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:648
msgid "This item must contain at least one choice."
msgstr "Bu öğe en az bir seçim içermelidir."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:651
#: src/Requirements/Requirements.php:1025
msgid "or"
msgstr "veya"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:652
msgid "Other"
msgstr "Diğer"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:653
msgid "is"
msgstr "bu şekilde"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:654
msgid "is not"
msgstr "bu şekilde değil"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:655
msgid "empty"
msgstr "boş"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:656
msgid "not empty"
msgstr "boş değil"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:657
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:699
msgid "contains"
msgstr "içerir"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:658
msgid "does not contain"
msgstr "içermez"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:659
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:701
msgid "starts with"
msgstr "şununla başlar"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:660
msgid "ends with"
msgstr "şununla biter"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:661
msgid "greater than"
msgstr "şundan büyük"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:662
msgid "less than"
msgstr "şundan küçük"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:665
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:670
msgid "Create new rule"
msgstr "Yeni kural oluştur"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:671
msgid "Add New Group"
msgstr "Yeni Grup Ekle"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:672
msgid "Delete rule"
msgstr "Kuralı sil"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:676
msgid "Hide Smart Tags"
msgstr "Akıllı Etiketleri Gizle"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:678
msgid "--- Select Choice ---"
msgstr "--- Seçim Seçin ---"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:684
msgid "Add"
msgstr "Ekle"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:699
#: includes/templates/class-blank.php:22
msgid "Blank Form"
msgstr "Boş Form"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:827
msgid "Countries"
msgstr "Ülkeler"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:831
msgid "Countries Postal Code"
msgstr "Ülke Posta Kodu"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:835
msgid "States"
msgstr "Eyaletler"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:839
msgid "States Postal Code"
msgstr "Eyalet Posta Kodu"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:843
msgid "Months"
msgstr "Ay"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:847
msgid "Days"
msgstr "Gün"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:988
msgid "Now editing"
msgstr "Şimdi düzenleniyor"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:22
#: src/Admin/Builder/Help.php:150
msgid "Fields"
msgstr "Alanlar"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:84
msgid "Add Fields"
msgstr "Alan Ekle"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:90
msgid "Field Options"
msgstr "Alan Seçenekleri"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:117
msgid "You need to <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">setup your form</a> before you can manage the fields."
msgstr "Bu alanı yönetebilmeden önce <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">formunuzu kurmanız</a> gerekmektedir."

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:186
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:160
#: includes/class-form.php:529
#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:59
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:124
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:129
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"

#: includes/functions/form-fields.php:430
msgid "Standard Fields"
msgstr "Standart Alanlar"

#: includes/functions/form-fields.php:434
msgid "Fancy Fields"
msgstr "Üst Seviye Alanlar"

#: includes/functions/form-fields.php:438
msgid "Payment Fields"
msgstr "Ödeme Alanları"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:536
msgid "You don't have any fields yet."
msgstr "Henüz herhangi bir alanınız yok."

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:552
msgid "You don't have any fields yet. Add some!"
msgstr "Henüz herhangi bir alanınız yok. Birkaç alan ekleyin!"

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:22
#: includes/admin/class-menu.php:89 includes/admin/class-menu.php:90
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:260 src/Admin/Builder/Help.php:152
#: src/Admin/Forms/Views.php:444 src/Admin/Payments/Payments.php:173
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:142
#: src/Admin/Settings/Payments.php:47 src/Admin/Settings/Payments.php:78
msgid "Payments"
msgstr "Ödemeler"

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:41
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:75
#: includes/fields/class-base.php:1703
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:62
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:93
msgid "You need to <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">setup your form</a> before you can manage these settings."
msgstr "Bu ayarları yönetebilmeden önce <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">formunuzu kurmanız</a> gerekmektedir."

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:83
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:104
msgid "Install Your Payment Integration"
msgstr "Ödeme Entegrasyonunuzu Yükleyin"

#. translators: %s - addons page URL.
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:87
msgid "It seems you do not have any payment addons activated. You can head over to the <a href=\"%s\">Addons page</a> to install and activate the addon for your payment service."
msgstr "Görünüşe bakılırsa herhangi bir ödeme modülünü etkinleştirmemişsiniz. Ödeme hizmetiniz için modülü yükleyip etkinleştirmek üzere <a href=\"%s\">Modüller sayfasına</a> gidebilirsiniz."

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:22
msgid "Marketing"
msgstr "Pazarlama"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:52
msgid "We need to save your progress to continue to the Marketing panel. Is that OK?"
msgstr "Pazarlama paneline devam etmek için ilerlemenizi kaydetmemiz gerekiyor. Bunu onaylıyor musunuz?"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:53
msgid "Are you sure you want to delete this connection?"
msgstr "Bu bağlantıyı silmek istediğinizden emin misiniz?"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:56
msgid "Eg: Newsletter Optin"
msgstr "Örn: Bülten Üyeliği"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:57
msgid "You must provide a connection nickname."
msgstr "Bir bağlantı takma adı sağlamanız zorunludur."

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:58
msgid "Field required"
msgstr "Alan gerekli"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:116
msgid "Install Your Marketing Integration"
msgstr "Pazarlama Entegrasyonunuzu Yükleyin"

#. translators: %s - plugin admin area Addons page.
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:121
msgid "It seems you do not have any marketing addons activated. You can head over to the <a href=\"%s\">Addons page</a> to install and activate the addon for your provider."
msgstr "Görünüşe bakılırsa herhangi bir pazarlama modülünü etkinleştirmemişsiniz. Sağlayıcınız için modülü yükleyip etkinleştirmek üzere <a href=\"%s\">Modüller sayfasına</a> gidebilirsiniz."

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:137
msgid "Select Your Marketing Integration"
msgstr "Pazarlama Entegrasyonunuzu Seçin"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:138
msgid "Select your email marketing service provider or CRM from the options on the left. If you don't see your email marketing service listed, then let us know and we'll do our best to get it added as fast as possible."
msgstr "E-posta pazarlama hizmeti sağlayıcınızı veya CRM'nizi soldaki seçenekler arasından seçin. E-posta pazarlama hizmetinizin listelendiğini görmüyorsanız bize bildirin, en kısa sürede eklenmiş hale getirmek için elimizden gelenin en iyisini yaparız."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:25
#: includes/admin/class-menu.php:118 includes/admin/class-menu.php:382
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:45
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:130
#: includes/admin/class-settings.php:293 includes/admin/class-settings.php:370
#: includes/fields/class-base.php:993
msgid "General"
msgstr "Genel"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:111
msgid "You need to <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">setup your form</a> before you can manage the settings."
msgstr "Bu ayarları yönetebilmeden önce <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">formunuzu kurmanız</a> gerekmektedir."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:138
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:222 src/SmartTags/SmartTags.php:112
msgid "Form Name"
msgstr "Form Adı"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:148
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:236
msgid "Form Description"
msgstr "Form Açıklaması"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:158
msgid "Submit Button Text"
msgstr "Gönder Tuşu Metni"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:168
msgid "Submit Button Processing Text"
msgstr "Gönder Tuşu İşleniyor Metni"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:170
msgid "Enter the submit button text you would like the button display while the form submit is processing."
msgstr "Form gönderimi işleniyorken gönder tuşu üzerinde görüntülenmesini istediğiniz metni girin."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:254
msgid "Form CSS Class"
msgstr "Form CSS Sınıfı"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:256
msgid "Enter CSS class names for the form wrapper. Multiple class names should be separated with spaces."
msgstr "Form wrapper için CSS sınıf adlarını girin. Birden çok sınıf adı, boşluklarla ayrılmalıdır."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:265
msgid "Submit Button CSS Class"
msgstr "Gönder Tuşu CSS Sınıfı"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:267
msgid "Enter CSS class names for the form submit button. Multiple names should be separated with spaces."
msgstr "Form gönder tuşu için CSS sınıf adlarını girin. Birden çok ad, boşluklarla ayrılmalıdır."

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:25
msgid "Setup"
msgstr "Kur"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:63
msgid "Enter your form name here&hellip;"
msgstr "Formunuzun adını buraya girin&hellip;"

#: includes/admin/class-about.php:1644 includes/admin/class-menu.php:79
msgid "Form Entries"
msgstr "Form Girdileri"

#: includes/admin/class-about.php:1645
msgid "Form Fields"
msgstr "Form Alanları"

#: includes/admin/class-about.php:1646 includes/admin/class-menu.php:108
#: includes/admin/class-welcome.php:195 src/Admin/Pages/Templates.php:98
msgid "Form Templates"
msgstr "Form Şablonları"

#: includes/admin/class-about.php:1648 includes/admin/class-welcome.php:207
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Settings.php:299
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Fields.php:79
msgid "Smart Conditional Logic"
msgstr "Akıllı Koşullu Mantık"

#: includes/admin/class-about.php:1649 includes/admin/class-welcome.php:278
msgid "Marketing Integrations"
msgstr "Pazarlama Entegrasyonları"

#: includes/admin/class-about.php:1650 includes/admin/class-welcome.php:269
msgid "Payment Forms"
msgstr "Ödeme Formları"

#: includes/admin/class-about.php:1651 includes/admin/class-welcome.php:270
msgid "Surveys & Polls"
msgstr "Anketler ve Kısa Oylamalar"

#: includes/admin/class-about.php:1652
msgid "Advanced Form Features"
msgstr "Gelişmiş Form Özellikleri"

#: includes/admin/class-about.php:1654
msgid "Customer Support"
msgstr "Müşteri Desteği"

#: includes/admin/class-about.php:110 includes/admin/class-menu.php:178
msgid "About Us"
msgstr "Hakkımızda"

#: includes/admin/class-about.php:111 src/Admin/Builder/Help.php:148
msgid "Getting Started"
msgstr "Başlangıç"

#: includes/admin/class-about.php:241
msgid "Hello and welcome to WPForms, the most beginner friendly drag & drop WordPress forms plugin. At WPForms, we build software that helps you create beautiful responsive online forms for your website in minutes."
msgstr "Merhabalar ve yeni başlayanlar için en kolay sürükle & bırak WordPress formları eklentisi olan WPForms'a hoş geldiniz. WPForms'ta web siteniz için dakikalar içerisinde güzel ve duyarlı çevrim içi formlar oluşturmanıza yardımcı olan yazılımı geliştiriyoruz."

#: includes/admin/class-about.php:244
msgid "Over the years, we found that most WordPress contact form plugins were bloated, buggy, slow, and very hard to use. So we started with a simple goal: build a WordPress forms plugin that’s both easy and powerful."
msgstr "Yıllar içerisinde çoğu WordPress iletişim formunun şişkin, hatalar verip duran, yavaş ve kullanımı zor olduğunu gördük. Bu yüzden basit bir hedefle yola çıktık: Hem kolay hem de güçlü bir WordPress formlar eklentisi oluşturmak."

#: includes/admin/class-about.php:247
msgid "Our goal is to take the pain out of creating online forms and make it easy."
msgstr "Hedefimiz çevrim içi formlar oluşturmanın zorlayıcılığını ortadan kaldırıp bunu kolay bir süreç haline getirmektir."

#: includes/admin/class-about.php:270
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "Evet, müşterilerin bayıldığı harika ürünler yapma konusunda bir şeyler biliyoruz."

#: includes/admin/class-about.php:276
msgid "The WPForms Team photo"
msgstr "WPForms Ekibinin fotoğrafı"

#. translators: %s - status label.
#: includes/admin/class-about.php:334
msgid "Status: %s"
msgstr "Durum: %s"

#: includes/admin/class-about.php:420 src/Admin/Tools/Views/Import.php:258
msgid "Not Installed"
msgstr "Yüklü Değil"

#. translators: %1$s - WPBeginner URL, %2$s - OptinMonster URL, %3$s -
#. MonsterInsights URL.
#: includes/admin/class-about.php:254
msgid "WPForms is brought to you by the same team that’s behind the largest WordPress resource site, <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPBeginner</a>, the most popular lead-generation software, <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">OptinMonster</a>, the best WordPress analytics plugin, <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MonsterInsights</a>, and more!"
msgstr "WPForms'u size sunan ekip, en büyük WordPress kaynak sitesi olan<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPBeginner</a>'in, en popüler potansiyel müşteri oluşturma yazılımı olan <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">OptinMonster</a>'in, en iyi WordPress analitikleri eklentisi olan <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MonsterInsights</a>'ın ve daha fazlasının arkasında olan ekiple aynıdır!"

#: includes/admin/class-about.php:423
msgid "Install Plugin"
msgstr "Eklentiyi Yükle"

#: includes/admin/class-about.php:458
msgid "Creating Your First Form"
msgstr "İlk Formunuzu Oluşturmak"

#: includes/admin/class-about.php:462
msgid "Want to get started creating your first form with WPForms? By following the step by step instructions in this walkthrough, you can easily publish your first form on your site."
msgstr "WPForms ile ilk formunuzu oluşturmaya başlamak mı istiyorsunuz? Bu gidiş yolunda adım adım talimatları izleyerek sitenizde ilk formunuzu kolayca yayınlayabilirsiniz."

#: includes/admin/class-about.php:470
msgid "In the Forms Overview page, the forms list will be empty because there are no forms yet. To create a new form, click on the Add New button, and this will launch the WPForms Form Builder."
msgstr "Formlara Genel Bakış sayfasında formlar listesi boş olacaktır, çünkü henüz form eklenmemiştir. Yeni bir form oluşturmak için Yeni Ekle düğmesine tıkladığınızda WPForms Form Oluşturucu çalışmaya başlayacaktır."

#: includes/admin/class-about.php:476
msgid "How to Add a New Form"
msgstr "Yeni Bir Form Nasıl Eklenir"

#: includes/admin/class-about.php:481
msgid "How to Customize Form Fields"
msgstr "Form Alanları Nasıl Özelleştirilir"

#: includes/admin/class-about.php:486
msgid "How to Display Forms on Your Site"
msgstr "Formları Sitenizde Nasıl Görüntülersiniz"

#: includes/admin/class-about.php:510
msgid "Thanks for being a loyal WPForms Lite user. <strong>Upgrade to WPForms Pro</strong> to unlock all the awesome features and experience<br>why WPForms is consistently rated the best WordPress form builder."
msgstr "Sadık bir WPForms Lite kullanıcısı olduğunuz için teşekkür ederiz. Tüm harika özelliklerin kilidini açmak ve<br>WPForms'un neden düzenli olarak en iyi WordPress form oluşturucusu olarak oylama aldığını deneyimlemek için <strong>WPForms Pro'ya Yükseltin</strong>."

#: includes/admin/class-about.php:612
msgid "Get WPForms Pro Today and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "WPForms Pro'yu Bugün Edinin ve tüm Güçlü Özelliklerin Kilidini Açın"

#: includes/admin/class-about.php:621 includes/admin/class-about.php:843
msgid "Bonus: WPForms Lite users get <span class=\"price-20-off\">50% off regular price</span>, automatically applied at checkout."
msgstr "Bonus: WPForms Lite kullanıcıları, ödeme sayfasında otomatik olarak <span class=\"price-20-off\">normal fiyattan %50 indirim </span>alırlar."

#: includes/admin/class-about.php:642
msgid "How to Choose the Right Form Field"
msgstr "Doğru Form Alanı Nasıl Seçilir"

#: includes/admin/class-about.php:646
msgid "Are you wondering which form fields you have access to in WPForms and what each field does? WPForms has lots of field types to make creating and filling out forms easy. In this tutorial, we’ll cover all of the fields available in WPForms."
msgstr "WPForms'ta hangi form alanlarına erişiminiz olduğunu ve her bir alanın ne işe yaradığını mı merak ediyorsunuz? Formları oluşturmayı ve doldurmayı kolay hale getirmek için WPForms pek çok alan türüne sahiptir. Bu eğitim materyalimizde WPForms'da kullanılabilir olan tüm alanları ele alacağız."

#: includes/admin/class-about.php:650 includes/admin/class-about.php:669
#: includes/admin/class-about.php:688 includes/admin/class-about.php:707
msgid "Read Documentation"
msgstr "Dokümantasyonu Oku"

#: includes/admin/class-about.php:661
msgid "A Complete Guide to WPForms Settings"
msgstr "WPForms Ayarları için Eksiksiz Bir Kılavuz"

#: includes/admin/class-about.php:665
msgid "Would you like to learn more about all of the settings available in WPForms? In addition to tons of customization options within the form builder, WPForms has an extensive list of plugin-wide options available. This includes choosing your currency, adding GDPR enhancements, setting up integrations."
msgstr "WPForms içerisinde mevcut olan tüm ayarlar hakkında daha fazla bilgi edinmek ister miydiniz? Form oluşturucu içerisindeki tonlarca özelleştirme seçeneğinin yanı sıra WPForms içerisinde geniş bir eklenti-geneli seçenekler listesi mevcuttur. Buna kendi para biriminizi seçmek, GDPR iyileştirmeleri eklemek ve entegrasyon kurulumlarını yapmak dahildir."

#: includes/admin/class-about.php:680
msgid "How to Create GDPR Compliant Forms"
msgstr "GDPR ile Uyumlu Formlar Nasıl Oluşturulur"

#: includes/admin/class-about.php:684
msgid "Do you need to check that your forms are compliant with the European Union’s General Data Protection Regulation? The best way to ensure GDPR compliance for your specific site is always to consult legal counsel. In this guide, we’ll discuss general considerations for GDPR compliance in your WordPress forms."
msgstr "Formlarınızın Avrupa Birliği Genel Veri Koruma Yönetmeliği ile uyumlu olduğunu kontrol etmeniz gerekiyor mu? Belirli siteniz için GDPR uyumluluğunu sağlamanın en iyi yolu hukuki danışmanlık almanızdır. Bu kılavuz içerisinde WordPress formlarınız içerisinde GDPR uyumluluğuna ilişkin genel değerlendirmeler üzerinde konuşacağız."

#: includes/admin/class-about.php:699
msgid "How to Install and Activate WPForms Addons"
msgstr "WPForms Modülleri Nasıl Yüklenir ve Etkinleştirilir"

#: includes/admin/class-about.php:703
msgid "Would you like to access WPForms addons to extend the functionality of your forms? The first thing you need to do is install WPForms. Once that’s done, let’s go ahead and look at the process of activating addons."
msgstr "Formlarınızın işlevselliğini genişletmek için WPForms modüllerine erişim sağlamak ister misiniz? Yapmanız gereken ilk şey WPForms'u yüklemek olacaktır. Bu tamamlandıktan sonra modülleri etkinleştirme sürecine göz atabiliriz."

#: includes/admin/class-about.php:754
msgid "Get the most out of WPForms by upgrading to Pro and unlocking all of the powerful features."
msgstr "Pro sürümüne yükseltip tüm güçlü özelliklerin kilidini açarak WPForms'tan alabileceğiniz en yüksek faydayı edinin."

#: includes/admin/class-about.php:763
msgid "Feature"
msgstr "Özellik"

#: includes/admin/class-about.php:874
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"

#: includes/admin/class-about.php:898 src/Admin/Dashboard/Widget.php:209
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:378
msgid "WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP"

#: includes/admin/class-about.php:1138
msgid "Entries via Email Only"
msgstr "Yalnızca E-posta yoluyla Girdiler"

#: includes/admin/class-about.php:1144 includes/admin/class-about.php:1150
#: includes/admin/class-about.php:1156
msgid "Complete Entry Management inside WordPress"
msgstr "WordPress içerisinde Tam Girdi Yönetimi"

#: includes/admin/class-about.php:1194
msgid "Not available"
msgstr "Mevcut değil"

#: includes/admin/class-about.php:1200 includes/admin/class-about.php:1206
#: includes/admin/class-about.php:1212
msgid "Powerful Form Logic for Building Smart Forms"
msgstr "Akıllı Formlar Oluşturmak için Güçlü Form Mantığı"

#: includes/admin/class-about.php:1220 includes/admin/class-about.php:1226
#: includes/admin/class-about.php:1232
msgid "Basic Form Templates"
msgstr "Temel Form Şablonları"

#: includes/admin/class-about.php:1281 includes/admin/class-about.php:1288
msgid "Limited Marketing Integration"
msgstr "Sınırlı Pazarlama Entegrasyonu"

#: includes/admin/class-about.php:1282 includes/admin/class-about.php:1289
msgid "Constant Contact only"
msgstr "Yalnızca Constant Contact"

#: includes/admin/class-about.php:1316 includes/admin/class-about.php:1330
#: includes/admin/class-about.php:1344
msgid "All Marketing Integrations"
msgstr "Tüm Pazarlama Entegrasyonları"

#: includes/admin/class-about.php:1381 includes/admin/class-about.php:1388
#: includes/admin/class-about.php:1395 includes/admin/class-about.php:1402
msgid "Create Payment Forms"
msgstr "Ödeme Formları Oluştur"

#: includes/admin/class-about.php:1429
msgid "Create interactive Surveys and Polls with beautiful reports"
msgstr "Etkileşimli Anketler ve Kısa Oylamalarla güzel raporlar oluşturun"

#: includes/admin/class-about.php:1437
msgid "No Advanced Features"
msgstr "Hiçbir Gelişmiş Özellik Yok"

#: includes/admin/class-about.php:1443 includes/admin/class-about.php:1450
msgid "Limited Advanced Features"
msgstr "Sınırlı Gelişmiş Özellikler"

#: includes/admin/class-about.php:1457
msgid "All Advanced Features"
msgstr "Tüm Gelişmiş Özellikler"

#: includes/admin/class-about.php:1466
msgid "No Addons Included"
msgstr "Hiçbir Modül Dahil Değil"

#: includes/admin/class-about.php:1472
msgid "Custom Captcha Addon included"
msgstr "Custom Captcha Modülü dahil"

#: includes/admin/class-about.php:1478
msgid "Email Marketing Addons included"
msgstr "E-posta Pazarlama Modülleri dahil"

#: includes/admin/class-about.php:1491 includes/admin/class-about.php:1498
#: includes/admin/class-about.php:1505
msgid "All Addons Included"
msgstr "Tüm Modüller Dahil"

#: includes/admin/class-about.php:1514
msgid "Limited Support"
msgstr "Sınırlı Destek"

#: includes/admin/class-about.php:1520 includes/admin/class-about.php:1526
msgid "Standard Support"
msgstr "Standart Destek"

#: includes/admin/class-about.php:1532
msgid "Priority Support"
msgstr "Öncelikli Destek"

#: includes/admin/class-about.php:1576 includes/admin/class-about.php:1582
#: includes/admin/class-about.php:1588
msgid "Unlimited Sites"
msgstr "Sınırsız Sayıda Site"

#: includes/admin/class-editor.php:50 includes/admin/class-editor.php:53
#: includes/admin/class-editor.php:167
msgid "Add Form"
msgstr "Form Ekle"

#: includes/admin/class-editor.php:108
msgid "Insert Form"
msgstr "Form Yerleştir"

#. translators: %s - WPForms documentation URL.
#: includes/admin/class-editor.php:118
msgid "Heads up! Don't forget to test your form. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Check out our complete guide</a>!"
msgstr "Dikkat! Formunuzu test etmeyi unutmayın. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Eksiksiz kılavuzumuzu gözden geçirin</a>!"

#: includes/admin/class-editor.php:134
msgid "Select a form below to insert"
msgstr "Yerleştirmek için aşağıdan bir form seçin"

#: includes/admin/class-editor.php:140
msgid "Show form name"
msgstr "Formun adını gösterin"

#: includes/admin/class-editor.php:141
msgid "Show form description"
msgstr "Form açıklamasını gösterin"

#. translators: %s - WPForms Builder page.
#: includes/admin/class-editor.php:147
msgid "Whoops, you haven't created a form yet. Want to <a href=\"%s\">give it a go</a>?"
msgstr "Hay aksi, henüz bir form oluşturmadınız. <a href=\"%s\">Denemek ister misiniz</a>?"

#: includes/admin/class-menu.php:60 src/Admin/AdminBarMenu.php:241
msgid "All Forms"
msgstr "Tüm Formlar"

#: includes/admin/class-menu.php:69
msgid "WPForms Builder"
msgstr "WPForms Oluşturucu"

#: includes/admin/class-menu.php:70 src/Admin/AdminBarMenu.php:284
#: src/Admin/Forms/Page.php:241
msgid "Add New"
msgstr "Yeni Ekle"

#: includes/admin/class-menu.php:117
msgid "WPForms Settings"
msgstr "WPForms Ayarları"

#: includes/admin/class-menu.php:127
msgid "WPForms Tools"
msgstr "WPForms Araçları"

#: includes/admin/class-menu.php:128
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"

#: includes/admin/class-menu.php:138
msgid "Info"
msgstr "Bilgi"

#: includes/admin/class-menu.php:148 src/Admin/Builder/Help.php:151
msgid "Addons"
msgstr "Modüller"

#: includes/admin/class-menu.php:157 includes/admin/class-menu.php:158
msgid "Analytics"
msgstr "Analitikler"

#: includes/admin/class-menu.php:177
msgid "About WPForms"
msgstr "WPForms Hakkında"

#: includes/admin/class-review.php:113
msgid "Hey, I noticed you collected over 50 entries from WPForms - that’s awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Hey, WPForms'tan 50'den fazla girdi topladığınızı fark ettim - bu harika! Memnuniyetinizi bildirmek ve motivasyonumuzu artırmamıza yardımcı olmak için bize BÜYÜK bir iyilik yaparak lütfen WordPress'te 5 yıldızlı puan verebilir misiniz?"

#: includes/admin/class-review.php:114 includes/admin/class-review.php:177
msgid "~ Syed Balkhi<br>Co-Founder of WPForms"
msgstr "~ Syed Balkhi<br>WPForms Eş Kurucusu"

#: includes/admin/class-review.php:116 includes/admin/class-review.php:179
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Tamam, bunu hak ediyorsun"

#: includes/admin/class-review.php:117 includes/admin/class-review.php:180
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Hayır, belki daha sonra"

#: includes/admin/class-review.php:118 includes/admin/class-review.php:181
msgid "I already did"
msgstr "Zaten verdim"

#: includes/admin/class-review.php:176
msgid "Hey, I noticed you created a contact form with WPForms - that’s awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Hey, WPForms ile bir iletişim formu oluşturduğunuzu fark ettim - bu harika! Memnuniyetinizi bildirmek ve motivasyonumuzu artırmamıza yardımcı olmak için bize BÜYÜK bir iyilik yaparak lütfen WordPress'te 5 yıldızlı puan verebilir misiniz?"

#. translators: $1$s - WPForms plugin name, $2$s - WP.org review link, $3$s -
#. WP.org review link.
#: includes/admin/class-review.php:234
msgid "Please rate %1$s <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> on <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">WordPress.org</a> to help us spread the word."
msgstr "Lütfen <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">WordPress.org</a> üzerinden %1$s <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> puanlayarak memnuniyetinizi bildirin."

#: includes/admin/class-settings.php:269
msgid "Settings were successfully saved."
msgstr "Ayarlar başarılı bir şekilde kaydedildi."

#: includes/admin/class-settings.php:295 includes/admin/class-settings.php:300
#: includes/admin/class-settings.php:315
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:124 src/Admin/Settings/Email.php:178
#: src/Admin/Settings/Payments.php:49 src/Admin/Tools/Views/Logs.php:126
msgid "Save Settings"
msgstr "Ayarları Kaydet"

#: includes/admin/class-settings.php:298
msgid "Validation"
msgstr "Doğrulama"

#: includes/admin/class-settings.php:303 includes/admin/class-settings.php:551
#: includes/admin/class-settings.php:558
msgid "Integrations"
msgstr "Entegrasyonlar"

#: includes/admin/class-settings.php:308 includes/admin/class-welcome.php:275
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:141
msgid "Geolocation"
msgstr "Konum Belirleme"

#: includes/admin/class-settings.php:313
msgid "Misc"
msgstr "Çeşitli"

#: includes/admin/class-settings.php:358
msgid "License"
msgstr "Lisans"

#: includes/admin/class-settings.php:358
msgid "Your license key provides access to updates and addons."
msgstr "Lisans anahtarınız, güncellemelere ve modüllere erişim sağlar."

#: includes/admin/class-settings.php:365
msgid "License Key"
msgstr "Lisans Anahtarı"

#: includes/admin/class-settings.php:377
msgid "Include Form Styling"
msgstr "Form Biçemi Ekle"

#: includes/admin/class-settings.php:396
msgid "Base and form theme styling"
msgstr "Temel ve form tema biçemi"

#: includes/admin/class-settings.php:397
msgid "Base styling only"
msgstr "Yalnızca temel biçem"

#: includes/admin/class-settings.php:398
msgid "No styling"
msgstr "Biçem yok"

#: includes/admin/class-settings.php:403
msgid "Load Assets Globally"
msgstr "Küresel Olarak Varlıkları Yükle"

#: includes/admin/class-settings.php:410
msgid "GDPR"
msgstr "GDPR"

#: includes/admin/class-settings.php:417
msgid "GDPR Enhancements"
msgstr "GDPR İyileştirmeleri"

#: src/Admin/Settings/Email.php:213
msgid "Template"
msgstr "Şablon"

#: src/Admin/Settings/Email.php:351
msgid "Header Image"
msgstr "Başlık Görseli"

#: src/Admin/Settings/Email.php:604
msgid "Background Color"
msgstr "Arkaplan Rengi"

#: src/Admin/Settings/Email.php:270
msgid "Carbon Copy"
msgstr "Karbon Kopya"

#: includes/admin/class-settings.php:442
msgid "Validation Messages"
msgstr "Doğrulama Mesajları"

#: includes/admin/class-settings.php:455
#: includes/functions/escape-sanitize.php:442 src/Frontend/Frontend.php:1786
msgid "This field is required."
msgstr "Bu alan gereklidir."

#: includes/admin/class-settings.php:461 src/Frontend/Frontend.php:1787
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Lütfen geçerli bir e-posta adresi girin."

#: includes/admin/class-settings.php:480
msgid "Number"
msgstr "Numara"

#: includes/admin/class-settings.php:482 includes/fields/class-number.php:175
#: src/Frontend/Frontend.php:1797
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Lütfen geçerli bir numara girin."

#: includes/admin/class-settings.php:498
msgid "Confirm Value"
msgstr "Değeri Onayla"

#: includes/admin/class-settings.php:500 src/Frontend/Frontend.php:1800
msgid "Field values do not match."
msgstr "Alan değerleri eşleşmiyor."

#: includes/admin/class-settings.php:551 includes/admin/class-settings.php:558
msgid "Manage integrations with popular providers such as Constant Contact, Mailchimp, Zapier, and more."
msgstr "Constant Contact, Mailchimp, Zapier ve daha fazlası gibi popüler sağlayıcılarla entegrasyonları yönetin."

#: includes/admin/class-settings.php:574
msgid "Hide Announcements"
msgstr "Duyuruları Gizle"

#: includes/admin/class-settings.php:588
msgid "Uninstall WPForms"
msgstr "WPForms'u Kaldır"

#: includes/admin/class-welcome.php:67 includes/admin/class-welcome.php:68
#: includes/admin/class-welcome.php:146
msgid "Welcome to WPForms"
msgstr "WPForms'a Hoş Geldiniz"

#: includes/admin/class-welcome.php:147
msgid "Thank you for choosing WPForms - the most powerful drag & drop WordPress form builder in the market."
msgstr "Piyasadaki en güçlü sürükle & bırak WordPress form oluşturucu olan WPForms'u seçtiğiniz için teşekkür ederiz."

#: includes/admin/class-welcome.php:150 includes/admin/class-welcome.php:151
msgid "Watch how to create your first form"
msgstr "İlk formunuzu nasıl oluşturacağınızı öğrenmek için bunu izleyin"

#: includes/admin/class-welcome.php:156
msgid "WPForms makes it easy to create forms in WordPress. You can watch the video tutorial or read our guide on how create your first form."
msgstr "WPForms, WordPress'te form oluşturmayı kolay hale getirir. İlk formunuzu nasıl oluşturacağınızla ilgili eğitim videomuzu izleyebilir veya kılavuzumuzu okuyabilirsiniz."

#: includes/admin/class-welcome.php:161 includes/admin/class-welcome.php:330
msgid "Create Your First Form"
msgstr "İlk Formunuzu Oluşturun"

#: includes/admin/class-welcome.php:167
msgid "Read the Full Guide"
msgstr "Tam Kılavuzu Okuyun"

#: includes/admin/class-welcome.php:182
msgid "WPForms Features &amp; Addons"
msgstr "WPForms Özellikleri &amp; Modüller"

#: includes/admin/class-welcome.php:183
msgid "WPForms is both easy to use and extremely powerful. We have tons of helpful features that allow us to give you everything you need from a form builder."
msgstr "WPForms'un hem kullanımı kolay, hem de son derece güçlüdür. Bir form oluşturucudan ihtiyaç duyacağınız her şeyi size vermemize imkan sağlayan bir ton faydalı özelliğimiz mevcuttur."

#: includes/admin/class-welcome.php:189
msgid "Drag &amp; Drop Form Builder"
msgstr "Sürükle &amp; Bırak Form Oluşturucu"

#: includes/admin/class-welcome.php:190
msgid "Easily create an amazing form in just a few minutes without writing any code."
msgstr "Herhangi bir kod yazmaksızın birkaç dakika içerisinde kolayca harika bir form oluşturun."

#: includes/admin/class-welcome.php:196
msgid "Start with pre-built form templates to save even more time."
msgstr "Önceden oluşturulmuş form şablonlarıyla başlayarak daha da fazla zamandan tasarruf sağlayın."

#: includes/admin/class-welcome.php:201
msgid "Responsive Mobile Friendly"
msgstr "Duyarlı ve Mobile Uyumlu"

#: includes/admin/class-welcome.php:202
msgid "WPForms is 100% responsive meaning it works on mobile, tablets & desktop."
msgstr "WPForms, %100 duyarlıdır, yani mobilde, tabletlerde ve masaüstü bilgisayarlarda çalışır."

#: includes/admin/class-welcome.php:208
msgid "Easily create high performance forms with our smart conditional logic."
msgstr "Akıllı koşullu mantığımız sayesinde kolayca yüksek performanslı formlar oluşturun."

#: includes/admin/class-welcome.php:213
msgid "Instant Notifications"
msgstr "Anlık Bildirimler"

#: includes/admin/class-welcome.php:214
msgid "Respond to leads quickly with our instant form notification feature for your team."
msgstr "Ekibiniz için anlık form bildirim özelliğimizle potansiyel müşterilere hızlı bir şekilde dönüş yapın."

#: includes/admin/class-welcome.php:219 includes/admin/class-welcome.php:273
msgid "Entry Management"
msgstr "Girdi Yönetimi"

#: includes/admin/class-welcome.php:220
msgid "View all your leads in one place to streamline your workflow."
msgstr "Tüm potansiyel müşterilerinizi tek bir yerden görüntüleyin ve bu sayede iş akışınızı düzene koyun."

#: includes/admin/class-welcome.php:225
msgid "Payments Made Easy"
msgstr "Ödemeler Kolaylaştırıldı"

#: includes/admin/class-welcome.php:226
msgid "Easily collect payments, donations, and online orders without hiring a developer."
msgstr "Herhangi bir geliştirici çalıştırmanıza gerek kalmadan kolayca ödemeleri, bağışları ve çevrim içi siparişleri alın."

#: includes/admin/class-welcome.php:231
msgid "Marketing &amp; Subscriptions"
msgstr "Pazarlama &amp; Abonelikler"

#: includes/admin/class-welcome.php:232
msgid "Create subscription forms and connect with your email marketing service."
msgstr "Abonelik formları oluşturun ve e-posta pazarlama hizmetinizle bağlantı kurun."

#: includes/admin/class-welcome.php:237
msgid "Easy to Embed"
msgstr "Gömmesi Kolay"

#: includes/admin/class-welcome.php:238
msgid "Easily embed your forms in blog posts, pages, sidebar widgets, footer, etc."
msgstr "Formlarınızı blog gönderilerine, sayfalara, kenar çubuğu widgetlerine, alt kısımlara vb. kolayca gömün."

#: includes/admin/class-welcome.php:243
msgid "Spam Protection"
msgstr "Spam Koruması"

#: includes/admin/class-welcome.php:244
msgid "Our smart captcha and spam protection automatically prevents spam submissions."
msgstr "Akıllı captcha ve spam korumamız spam gönderilerini otomatik olarak engeller."

#: includes/admin/class-welcome.php:252
msgid "See All Features"
msgstr "Tüm Özellikleri Gör"

#: includes/admin/class-welcome.php:271
msgid "Signatures"
msgstr "İmzalar"

#: includes/admin/class-welcome.php:272
msgid "Form Abandonment"
msgstr "Form Terk Etme"

#: includes/admin/class-welcome.php:277
msgid "User Registration"
msgstr "Kullanıcı Kaydı"

#: includes/admin/class-welcome.php:286
msgid "per year"
msgstr "her yıl"

#: includes/admin/class-welcome.php:302
msgid "Testimonials"
msgstr "Deneyimler"

#: includes/admin/class-welcome.php:306
msgid "WPForms is by far the easiest form plugin to use. My clients love it – it’s one of the few plugins they can use without any training. As a developer I appreciate how fast, modern, clean and extensible it is."
msgstr "WPForms, kullanılabilecek en kolay form eklentisidir. Müşterilerim bayılıyor – herhangi bir eğitim olmadan kullanabilecekleri birkaç eklentiden biri. Geliştirici olarak hızlı, modern, temiz ve genişletilebilir olmasını çok beğeniyorum."

#: src/Admin/Forms/Table/Facades/Columns.php:76
msgid "Shortcode"
msgstr "Kısa kod"

#: src/Admin/Forms/ListTable.php:308 src/Admin/Forms/Views.php:453
msgid "View preview"
msgstr "Ön izlemeyi görüntüle"

#: src/Admin/Forms/ListTable.php:325 src/Admin/Forms/Views.php:422
msgid "View entries"
msgstr "Girdileri görüntüle"

#: src/Admin/Forms/ListTable.php:342 src/Admin/Forms/Views.php:404
msgid "Edit This Form"
msgstr "Bu Formu Düzenle"

#: src/Admin/Forms/ListTable.php:440 src/Admin/Tools/Views/Importer.php:162
msgid "No forms found."
msgstr "Hiçbir form bulunamadı."

#: src/Admin/Forms/Page.php:125
msgid "Number of forms per page:"
msgstr "Sayfa başına form sayısı:"

#: src/Admin/Forms/Page.php:235
msgid "Forms Overview"
msgstr "Formlara Genel Bakış"

#. translators: %s - ID of a setting.
#: includes/admin/settings-api.php:96
msgid "The callback function used for the %s setting is missing."
msgstr "%s ayarı için kullanılan geri arama fonksiyonu eksik."

#: includes/admin/class-welcome.php:313
msgid "As a business owner, time is my most valuable asset. WPForms allow me to create smart online forms with just a few clicks. With their pre-built form templates and the drag & drop builder, I can create a new form that works in less than 2 minutes without writing a single line of code. Well worth the investment."
msgstr "İşletme sahibi olarak zaman, benim en kıymetli varlığımdır. WPForms, sadece birkaç tıklamayla akıllı çevrim içi formları oluşturmama izin veriyor. Önceden hazırlanmış form şablonları ve sürükle & bırak oluşturucuları sayesinde çalışır bir yeni formu 2 dakikanın altında bir sürede tek satır kod yazmadan oluşturabiliyorum. Yaptığım yatırıma kesinlikle değer."

#: includes/admin/settings-api.php:125
msgid "You're using WPForms Lite - no license needed. Enjoy!"
msgstr "WPForms Lite'ı kullanıyorsunuz - hiçbir lisans gerekmez. Keyfini sürün!"

#. translators: %s - WPForms.com upgrade URL.
#: includes/admin/settings-api.php:130
msgid "To unlock more features consider <strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal\">upgrading to PRO</a></strong>."
msgstr "Daha fazla özelliğin kilidini açmak için <strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal\">PRO sürümüne yükseltmeyi</a></strong> değerlendirin."

#: includes/admin/settings-api.php:147
msgid "As a valued WPForms Lite user you receive <strong>50% off</strong>, automatically applied at checkout!"
msgstr "Kıymetli bir WPForms Lite kullanıcısı olarak ödeme sayfasında size otomatik olarak <strong>%50 indirim</strong> uygulanır!"

#: includes/admin/settings-api.php:157
msgid "Verify Key"
msgstr "Anahtarı Doğrula"

#: includes/class-form.php:530 includes/templates/class-blank.php:38
#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:60
msgid "Sending..."
msgstr "Gönderiliyor..."

#. translators: %s - URL to a non-amp version of a page with the form.
#: src/Frontend/Amp.php:108
msgid "<a href=\"%s\">Go to the full page</a> to view and submit the form."
msgstr "Formu görüntüleyip göndermek için <a href=\"%s\">tam sayfaya gidin</a>."

#: includes/class-widget.php:44
msgctxt "Widget"
msgid "Display a form."
msgstr "Bir form görüntüle."

#: includes/class-widget.php:54
msgctxt "Widget"
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#: includes/class-widget.php:120
msgctxt "Widget"
msgid "Title:"
msgstr "Başlık:"

#: includes/class-widget.php:129
msgctxt "Widget"
msgid "Form:"
msgstr "Form:"

#: includes/class-widget.php:138
msgctxt "Widget"
msgid "Select your form"
msgstr "Formunuzu seçin"

#: includes/class-widget.php:144
msgctxt "Widget"
msgid "No forms"
msgstr "Form yok"

#: includes/class-widget.php:153
msgctxt "Widget"
msgid "Display form name"
msgstr "Form adını görüntüle"

#: includes/class-widget.php:159
msgctxt "Widget"
msgid "Display form description"
msgstr "Form açıklamasını görüntüle"

#: includes/emails/class-emails.php:380
msgid "You cannot send emails with WPForms_WP_Emails() until init/admin_init has been reached."
msgstr "init/admin_init değerine ulaşılana kadar WPForms_WP_Emails() ile e-posta gönderemezsiniz."

#: includes/emails/class-emails.php:609 includes/integrations.php:44
#: src/Admin/Education/Fields.php:125 src/Emails/Notifications.php:608
msgid "Content"
msgstr "İçerik"

#. translators: %d - field ID.
#: includes/emails/class-emails.php:627 includes/emails/class-emails.php:672
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:898
msgid "Field ID #%d"
msgstr "Alan No #%d"

#: includes/emails/class-emails.php:684 src/Emails/Notifications.php:381
msgid "An empty form was submitted."
msgstr "Boş bir form gönderildi."

#. translators: %s - link to the site.
#: includes/emails/templates/footer-default.php:39
#: templates/emails/general-footer.php:24
msgid "Sent from %s"
msgstr "%s üzerinden gönderildi"

#: includes/fields/class-name.php:98 includes/fields/class-name.php:412
msgid "First"
msgstr "Ad"

#: includes/fields/class-name.php:119 includes/fields/class-name.php:417
msgid "Middle"
msgstr "İkinci Ad"

#: includes/fields/class-name.php:140 includes/fields/class-name.php:422
msgid "Last"
msgstr "Soyad"

#: includes/fields/class-name.php:234
msgid "Format"
msgstr "Biçem"

#: includes/fields/class-name.php:235
msgid "Select format to use for the name form field"
msgstr "İsim form alanında kullanmak için biçemi seçin"

#: includes/fields/class-name.php:247
msgid "Simple"
msgstr "Basit"

#: includes/fields/class-name.php:248
msgid "First Last"
msgstr "Ad Soyad"

#: includes/fields/class-name.php:249
msgid "First Middle Last"
msgstr "Ad Orta Ad Soyad"

#: includes/fields/class-name.php:295
msgid "Name field advanced options."
msgstr "İsim alanı gelişmiş seçenekler."

#: includes/fields/class-name.php:299 includes/fields/class-name.php:316
#: includes/fields/class-name.php:333 includes/fields/class-name.php:350
msgid "Placeholder"
msgstr "Yer Tutucu"

#: includes/fields/class-name.php:312
msgid "First Name"
msgstr "Adı"

#: includes/fields/class-name.php:312
msgid "First name field advanced options."
msgstr "Ad alanı gelişmiş seçenekler."

#: includes/fields/class-name.php:329
msgid "Middle Name"
msgstr "Orta Ad"

#: includes/fields/class-name.php:329
msgid "Middle name field advanced options."
msgstr "Orta ad alanı gelişmiş seçenekler."

#: includes/fields/class-name.php:346
msgid "Last Name"
msgstr "Soyad"

#: includes/fields/class-name.php:346
msgid "Last name field advanced options."
msgstr "Soyad alanı gelişmiş seçenekler."

#: includes/fields/class-text.php:22
msgid "Single Line Text"
msgstr "Tek Satırlı Metin"

#: includes/fields/class-text.php:335
msgid "Input Mask"
msgstr "Girdi Maskesi"

#: includes/fields/class-text.php:336
msgid "Enter your custom input mask."
msgstr "Özel girdi maskenizi girin."

#: includes/fields/class-text.php:337
msgid "See Examples & Docs"
msgstr "Örnekler ve Dokümanları Gözden Geçirin"

#: includes/functions/data-presets.php:18
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"

#: includes/functions/data-presets.php:19
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"

#: includes/functions/data-presets.php:20
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"

#: includes/functions/data-presets.php:21
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"

#: includes/functions/data-presets.php:22
msgid "California"
msgstr "Kaliforniya"

#: includes/functions/data-presets.php:23
msgid "Colorado"
msgstr "Kolorado"

#: includes/functions/data-presets.php:24
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"

#: includes/functions/data-presets.php:25
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"

#: includes/functions/data-presets.php:26
msgid "District of Columbia"
msgstr "Columbia Bölgesi"

#: includes/functions/data-presets.php:27
msgid "Florida"
msgstr "Florida"

#: includes/functions/data-presets.php:28
msgctxt "US State"
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: includes/functions/data-presets.php:29
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"

#: includes/functions/data-presets.php:30
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"

#: includes/functions/data-presets.php:31
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"

#: includes/functions/data-presets.php:32
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"

#: includes/functions/data-presets.php:33
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"

#: includes/functions/data-presets.php:34
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"

#: includes/functions/data-presets.php:35
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"

#: includes/functions/data-presets.php:36
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"

#: includes/functions/data-presets.php:37
msgid "Maine"
msgstr "Maine"

#: includes/functions/data-presets.php:38
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"

#: includes/functions/data-presets.php:39
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"

#: includes/functions/data-presets.php:40
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"

#: includes/functions/data-presets.php:41
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"

#: includes/functions/data-presets.php:42
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"

#: includes/functions/data-presets.php:43
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"

#: includes/functions/data-presets.php:44
msgid "Montana"
msgstr "Montana"

#: includes/functions/data-presets.php:45
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"

#: includes/functions/data-presets.php:46
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"

#: includes/functions/data-presets.php:47
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"

#: includes/functions/data-presets.php:48
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"

#: includes/functions/data-presets.php:49
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"

#: includes/functions/data-presets.php:50
msgid "New York"
msgstr "New York"

#: includes/functions/data-presets.php:51
msgid "North Carolina"
msgstr "Kuzey Karolina"

#: includes/functions/data-presets.php:52
msgid "North Dakota"
msgstr "Kuzey Dakota"

#: includes/functions/data-presets.php:53
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"

#: includes/functions/data-presets.php:54
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"

#: includes/functions/data-presets.php:55
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"

#: includes/functions/data-presets.php:56
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pensilvanya"

#: includes/functions/data-presets.php:57
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"

#: includes/functions/data-presets.php:58
msgid "South Carolina"
msgstr "Güney Karolina"

#: includes/functions/data-presets.php:59
msgid "South Dakota"
msgstr "Güney Dakota"

#: includes/functions/data-presets.php:60
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"

#: includes/functions/data-presets.php:61
msgid "Texas"
msgstr "Teksas"

#: includes/functions/data-presets.php:62
msgid "Utah"
msgstr "Utah"

#: includes/functions/data-presets.php:63
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"

#: includes/functions/data-presets.php:64
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"

#: includes/functions/data-presets.php:65
msgid "Washington"
msgstr "Washington"

#: includes/functions/data-presets.php:66
msgid "West Virginia"
msgstr "Batı Virginia"

#: includes/functions/data-presets.php:67
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"

#: includes/functions/data-presets.php:68
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"

#: includes/functions/data-presets.php:84
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"

#: includes/functions/data-presets.php:85
msgid "Åland Islands"
msgstr "Åland Adaları"

#: includes/functions/data-presets.php:86
msgid "Albania"
msgstr "Arnavutluk"

#: includes/functions/data-presets.php:87
msgid "Algeria"
msgstr "Cezayir"

#: includes/functions/data-presets.php:88
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikan Samoası"

#: includes/functions/data-presets.php:89
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: includes/functions/data-presets.php:90
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: includes/functions/data-presets.php:91
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: includes/functions/data-presets.php:92
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktika"

#: includes/functions/data-presets.php:93
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua ve Barbuda"

#: includes/functions/data-presets.php:94
msgid "Argentina"
msgstr "Arjantin"

#: includes/functions/data-presets.php:95
msgid "Armenia"
msgstr "Ermenistan"

#: includes/functions/data-presets.php:96
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: includes/functions/data-presets.php:97
msgid "Australia"
msgstr "Avustralya"

#: includes/functions/data-presets.php:98
msgid "Austria"
msgstr "Avusturya"

#: includes/functions/data-presets.php:99
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaycan"

#: includes/functions/data-presets.php:100
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamalar"

#: includes/functions/data-presets.php:101
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahreyn"

#: includes/functions/data-presets.php:102
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladeş"

#: includes/functions/data-presets.php:103
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: includes/functions/data-presets.php:104
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"

#: includes/functions/data-presets.php:105
msgid "Belgium"
msgstr "Belçika"

#: includes/functions/data-presets.php:106
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: includes/functions/data-presets.php:107
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: includes/functions/data-presets.php:108
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: includes/functions/data-presets.php:109
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: includes/functions/data-presets.php:110
msgid "Bolivia (Plurinational State of)"
msgstr "Bolivya (Çok Uluslu Devlet)"

#: includes/functions/data-presets.php:112
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosna-Hersek"

#: includes/functions/data-presets.php:113
msgid "Botswana"
msgstr "Botsvana"

#: includes/functions/data-presets.php:114
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Adası"

#: includes/functions/data-presets.php:115
msgid "Brazil"
msgstr "Brezilya"

#: includes/functions/data-presets.php:116
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britanya Hint Okyanusu Toprakları"

#: includes/functions/data-presets.php:117
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: includes/functions/data-presets.php:118
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaristan"

#: includes/functions/data-presets.php:119
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: includes/functions/data-presets.php:120
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: includes/functions/data-presets.php:121
msgid "Cabo Verde"
msgstr "Cabo Verde"

#: includes/functions/data-presets.php:122
msgid "Cambodia"
msgstr "Kamboçya"

#: includes/functions/data-presets.php:123
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: includes/functions/data-presets.php:124
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: includes/functions/data-presets.php:125
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Adaları"

#: includes/functions/data-presets.php:126
msgid "Central African Republic"
msgstr "Orta Afrika Cumhuriyeti"

#: includes/functions/data-presets.php:127
msgid "Chad"
msgstr "Çad"

#: includes/functions/data-presets.php:128
msgid "Chile"
msgstr "Şili"

#: includes/functions/data-presets.php:129
msgid "China"
msgstr "Çin"

#: includes/functions/data-presets.php:130
msgid "Christmas Island"
msgstr "Noel Adası"

#: includes/functions/data-presets.php:131
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) Adaları"

#: includes/functions/data-presets.php:132
msgid "Colombia"
msgstr "Kolombiya"

#: includes/functions/data-presets.php:133
msgid "Comoros"
msgstr "Komorlar"

#: includes/functions/data-presets.php:134
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"

#: includes/functions/data-presets.php:135
msgid "Congo (Democratic Republic of the)"
msgstr "Kongo (Demokratik Cumhuriyet)"

#: includes/functions/data-presets.php:136
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Adaları"

#: includes/functions/data-presets.php:137
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"

#: includes/functions/data-presets.php:138
msgid "Côte d'Ivoire"
msgstr "Fildişi Sahili"

#: includes/functions/data-presets.php:139
msgid "Croatia"
msgstr "Hırvatistan"

#: includes/functions/data-presets.php:140
msgid "Cuba"
msgstr "Küba"

#: includes/functions/data-presets.php:141
msgid "Curaçao"
msgstr "Kurasao"

#: includes/functions/data-presets.php:142
msgid "Cyprus"
msgstr "Kıbrıs"

#: includes/functions/data-presets.php:143
msgid "Czech Republic"
msgstr "Çek Cumhuriyeti"

#: includes/functions/data-presets.php:144
msgid "Denmark"
msgstr "Danimarka"

#: includes/functions/data-presets.php:145
msgid "Djibouti"
msgstr "Cibuti"

#: includes/functions/data-presets.php:146
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"

#: includes/functions/data-presets.php:147
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominik Cumhuriyeti"

#: includes/functions/data-presets.php:148
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvador"

#: includes/functions/data-presets.php:149
msgid "Egypt"
msgstr "Mısır"

#: includes/functions/data-presets.php:150
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: includes/functions/data-presets.php:151
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ekvator Ginesi"

#: includes/functions/data-presets.php:152
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritre"

#: includes/functions/data-presets.php:153
msgid "Estonia"
msgstr "Estonya"

#: includes/functions/data-presets.php:154
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiyopya"

#: includes/functions/data-presets.php:155
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falkland Adaları (Malvinas)"

#: includes/functions/data-presets.php:156
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe Adaları"

#: includes/functions/data-presets.php:157
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: includes/functions/data-presets.php:158
msgid "Finland"
msgstr "Finlandiya"

#: includes/functions/data-presets.php:159
msgid "France"
msgstr "Fransa"

#: includes/functions/data-presets.php:160
msgid "French Guiana"
msgstr "Fransız Ginesi"

#: includes/functions/data-presets.php:161
msgid "French Polynesia"
msgstr "Fransız Polinezyası"

#: includes/functions/data-presets.php:162
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Fransız Güney Toprakları"

#: includes/functions/data-presets.php:163
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: includes/functions/data-presets.php:164
msgid "Gambia"
msgstr "Gambiya"

#: includes/functions/data-presets.php:166
msgid "Germany"
msgstr "Almanya"

#: includes/functions/data-presets.php:167
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"

#: includes/functions/data-presets.php:168
msgid "Gibraltar"
msgstr "Cebelitarık"

#: includes/functions/data-presets.php:169
msgid "Greece"
msgstr "Yunanistan"

#: includes/functions/data-presets.php:170
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"

#: includes/functions/data-presets.php:171
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: includes/functions/data-presets.php:172
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: includes/functions/data-presets.php:173
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: includes/functions/data-presets.php:174
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: includes/functions/data-presets.php:175
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: includes/functions/data-presets.php:176
msgid "Guinea"
msgstr "Gine"

#: includes/functions/data-presets.php:177
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Gine-Bissau"

#: includes/functions/data-presets.php:178
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: includes/functions/data-presets.php:179
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: includes/functions/data-presets.php:180
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard Adası ve McDonald Adaları"

#: includes/functions/data-presets.php:181
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: includes/functions/data-presets.php:182
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: includes/functions/data-presets.php:183
msgid "Hungary"
msgstr "Macaristan"

#: includes/functions/data-presets.php:184
msgid "Iceland"
msgstr "İzlanda"

#: includes/functions/data-presets.php:185
msgid "India"
msgstr "Hindistan"

#: includes/functions/data-presets.php:186
msgid "Indonesia"
msgstr "Endonezya"

#: includes/functions/data-presets.php:187
msgid "Iran (Islamic Republic of)"
msgstr "İran (İslam Cumhuriyeti)"

#: includes/functions/data-presets.php:188
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: includes/functions/data-presets.php:189
msgid "Ireland (Republic of)"
msgstr "İrlanda (Cumhuriyeti)"

#: includes/functions/data-presets.php:190
msgid "Isle of Man"
msgstr "Man Adası"

#: includes/functions/data-presets.php:191
msgid "Israel"
msgstr "İsrail"

#: includes/functions/data-presets.php:192
msgid "Italy"
msgstr "İtalya"

#: includes/functions/data-presets.php:193
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"

#: includes/functions/data-presets.php:194
msgid "Japan"
msgstr "Japonya"

#: includes/functions/data-presets.php:195
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: includes/functions/data-presets.php:196
msgid "Jordan"
msgstr "Ürdün"

#: includes/functions/data-presets.php:197
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakistan"

#: includes/functions/data-presets.php:198
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: includes/functions/data-presets.php:199
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: includes/functions/data-presets.php:200
msgid "Korea (Democratic People's Republic of)"
msgstr "Kore (Demokratik Halk Cumhuriyeti)"

#: includes/functions/data-presets.php:201
msgid "Korea (Republic of)"
msgstr "Kore (Cumhuriyeti)"

#: includes/functions/data-presets.php:203
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuveyt"

#: includes/functions/data-presets.php:204
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kırgızistan"

#: includes/functions/data-presets.php:205
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Lao Demokratik Halk Cumhuriyeti"

#: includes/functions/data-presets.php:206
msgid "Latvia"
msgstr "Letonya"

#: includes/functions/data-presets.php:207
msgid "Lebanon"
msgstr "Lübnan"

#: includes/functions/data-presets.php:208
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"

#: includes/functions/data-presets.php:209
msgid "Liberia"
msgstr "Liberya"

#: includes/functions/data-presets.php:210
msgid "Libya"
msgstr "Libya"

#: includes/functions/data-presets.php:211
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lihtenştayn"

#: includes/functions/data-presets.php:212
msgid "Lithuania"
msgstr "Litvanya"

#: includes/functions/data-presets.php:213
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lüksemburg"

#: includes/functions/data-presets.php:214
msgid "Macao"
msgstr "Makau"

#: includes/functions/data-presets.php:216
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: includes/functions/data-presets.php:217
msgid "Malawi"
msgstr "Malavi"

#: includes/functions/data-presets.php:218
msgid "Malaysia"
msgstr "Malezya"

#: includes/functions/data-presets.php:219
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivler"

#: includes/functions/data-presets.php:220
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: includes/functions/data-presets.php:221
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: includes/functions/data-presets.php:222
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marşal Adaları"

#: includes/functions/data-presets.php:223
msgid "Martinique"
msgstr "Martinik"

#: includes/functions/data-presets.php:224
msgid "Mauritania"
msgstr "Moritanya"

#: includes/functions/data-presets.php:225
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: includes/functions/data-presets.php:226
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: includes/functions/data-presets.php:227
msgid "Mexico"
msgstr "Meksika"

#: includes/functions/data-presets.php:228
msgid "Micronesia (Federated States of)"
msgstr "Mikronezya (Federal Devleti)"

#: includes/functions/data-presets.php:229
msgid "Moldova (Republic of)"
msgstr "Moldova (Cumhuriyeti)"

#: includes/functions/data-presets.php:230
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"

#: includes/functions/data-presets.php:231
msgid "Mongolia"
msgstr "Moğolistan"

#: includes/functions/data-presets.php:232
msgid "Montenegro"
msgstr "Karadağ"

#: includes/functions/data-presets.php:233
msgid "Montserrat"
msgstr "Monserat"

#: includes/functions/data-presets.php:234
msgid "Morocco"
msgstr "Fas"

#: includes/functions/data-presets.php:235
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"

#: includes/functions/data-presets.php:236
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: includes/functions/data-presets.php:237
msgid "Namibia"
msgstr "Namibya"

#: includes/functions/data-presets.php:238
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: includes/functions/data-presets.php:239
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: includes/functions/data-presets.php:240
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollanda"

#: includes/functions/data-presets.php:241
msgid "New Caledonia"
msgstr "Yeni Kaledonya"

#: includes/functions/data-presets.php:242
msgid "New Zealand"
msgstr "Yeni Zelanda"

#: includes/functions/data-presets.php:243
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"

#: includes/functions/data-presets.php:244
msgid "Niger"
msgstr "Nijer"

#: includes/functions/data-presets.php:245
msgid "Nigeria"
msgstr "Nijerya"

#: includes/functions/data-presets.php:246
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: includes/functions/data-presets.php:247
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Adası"

#: includes/functions/data-presets.php:248
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Kuzey Mariana Adaları"

#: includes/functions/data-presets.php:249
msgid "Norway"
msgstr "Norveç"

#: includes/functions/data-presets.php:250
msgid "Oman"
msgstr "Umman"

#: includes/functions/data-presets.php:251
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: includes/functions/data-presets.php:252
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: includes/functions/data-presets.php:253
msgid "Palestine (State of)"
msgstr "Filistin (Devleti)"

#: includes/functions/data-presets.php:254
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: includes/functions/data-presets.php:255
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Yeni Gine"

#: includes/functions/data-presets.php:256
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: includes/functions/data-presets.php:257
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: includes/functions/data-presets.php:258
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinler"

#: includes/functions/data-presets.php:259
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: includes/functions/data-presets.php:260
msgid "Poland"
msgstr "Polonya"

#: includes/functions/data-presets.php:261
msgid "Portugal"
msgstr "Portekiz"

#: includes/functions/data-presets.php:262
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Riko"

#: includes/functions/data-presets.php:263
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"

#: includes/functions/data-presets.php:264
msgid "Réunion"
msgstr "Réunion"

#: includes/functions/data-presets.php:265
msgid "Romania"
msgstr "Romanya"

#: includes/functions/data-presets.php:266
msgid "Russian Federation"
msgstr "Rusya Federasyonu"

#: includes/functions/data-presets.php:267
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: includes/functions/data-presets.php:268
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Saint Barthélemy"

#: includes/functions/data-presets.php:269
msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
msgstr "Saint Helena, Ascension ve Tristan da Cunha"

#: includes/functions/data-presets.php:270
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts ve Nevis"

#: includes/functions/data-presets.php:271
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: includes/functions/data-presets.php:272
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin (Fransız kısım)"

#: includes/functions/data-presets.php:273
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre ve Miquelon"

#: includes/functions/data-presets.php:274
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent ve Grenadin Adaları"

#: includes/functions/data-presets.php:275
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: includes/functions/data-presets.php:276
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: includes/functions/data-presets.php:277
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome ve Principe"

#: includes/functions/data-presets.php:278
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Suudi Arabistan"

#: includes/functions/data-presets.php:279
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: includes/functions/data-presets.php:280
msgid "Serbia"
msgstr "Sırbistan"

#: includes/functions/data-presets.php:281
msgid "Seychelles"
msgstr "Seyşeller"

#: includes/functions/data-presets.php:282
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: includes/functions/data-presets.php:283
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: includes/functions/data-presets.php:284
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
msgstr "Sint Maarten (Hollandalı kısım)"

#: includes/functions/data-presets.php:285
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakya"

#: includes/functions/data-presets.php:286
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenya"

#: includes/functions/data-presets.php:287
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomun Adaları"

#: includes/functions/data-presets.php:288
msgid "Somalia"
msgstr "Somali"

#: includes/functions/data-presets.php:289
msgid "South Africa"
msgstr "Güney Afrika"

#: includes/functions/data-presets.php:290
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Güney Georgia ve Güney Sandviç Adaları"

#: includes/functions/data-presets.php:291
msgid "South Sudan"
msgstr "Güney Sudan"

#: includes/functions/data-presets.php:292
msgid "Spain"
msgstr "İspanya"

#: includes/functions/data-presets.php:293
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: includes/functions/data-presets.php:294
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: includes/functions/data-presets.php:295
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: includes/functions/data-presets.php:296
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard ve Jan Mayen"

#: includes/functions/data-presets.php:298
msgid "Sweden"
msgstr "İsveç"

#: includes/functions/data-presets.php:299
msgid "Switzerland"
msgstr "İsviçre"

#: includes/functions/data-presets.php:300
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Suriye Arap Cumhuriyeti"

#: includes/functions/data-presets.php:302
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tacikistan"

#: includes/functions/data-presets.php:303
msgid "Tanzania (United Republic of)"
msgstr "Tanzanya (Birleşik Cumhuriyeti)"

#: includes/functions/data-presets.php:304
msgid "Thailand"
msgstr "Tayland"

#: includes/functions/data-presets.php:305
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Doğu Timor"

#: includes/functions/data-presets.php:306
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: includes/functions/data-presets.php:307
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: includes/functions/data-presets.php:308
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: includes/functions/data-presets.php:309
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad ve Tobago"

#: includes/functions/data-presets.php:310
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunus"

#: includes/functions/data-presets.php:312
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Türkmenistan"

#: includes/functions/data-presets.php:313
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks ve Caicos Adaları"

#: includes/functions/data-presets.php:314
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: includes/functions/data-presets.php:315
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: includes/functions/data-presets.php:316
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrayna"

#: includes/functions/data-presets.php:317
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Birleşik Arap Emirlikleri"

#: includes/functions/data-presets.php:318
msgid "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland"
msgstr "Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı"

#: includes/functions/data-presets.php:319
msgid "United States of America"
msgstr "Amerika Birleşik Devletleri"

#: includes/functions/data-presets.php:320
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "ABD Küçük Harici Adaları"

#: includes/functions/data-presets.php:321
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: includes/functions/data-presets.php:322
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Özbekistan"

#: includes/functions/data-presets.php:323
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: includes/functions/data-presets.php:324
msgid "Vatican City State"
msgstr "Vatikan Şehir Devleti"

#: includes/functions/data-presets.php:325
msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)"
msgstr "Venezuela (Bolivarcı Cumhuriyeti)"

#: includes/functions/data-presets.php:327
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Virjin Adaları (İngiliz)"

#: includes/functions/data-presets.php:328
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Virjin Adaları (ABD)"

#: includes/functions/data-presets.php:329
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis ve Futuna"

#: includes/functions/data-presets.php:330
msgid "Western Sahara"
msgstr "Batı Sahra"

#: includes/functions/data-presets.php:331
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: includes/functions/data-presets.php:332
msgid "Zambia"
msgstr "Zambiya"

#: includes/functions/data-presets.php:333
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabve"

#: includes/functions/data-presets.php:349
msgid "January"
msgstr "Ocak"

#: includes/functions/data-presets.php:350
msgid "February"
msgstr "Şubat"

#: includes/functions/data-presets.php:351
msgid "March"
msgstr "Mart"

#: includes/functions/data-presets.php:352
msgid "April"
msgstr "Nisan"

#: includes/functions/data-presets.php:353
msgid "May"
msgstr "Mayıs"

#: includes/functions/data-presets.php:354
msgid "June"
msgstr "Haziran"

#: includes/functions/data-presets.php:355
msgid "July"
msgstr "Temmuz"

#: includes/functions/data-presets.php:356
msgid "August"
msgstr "Ağustos"

#: includes/functions/data-presets.php:357
msgid "September"
msgstr "Eylül"

#: includes/functions/data-presets.php:358
msgid "October"
msgstr "Ekim"

#: includes/functions/data-presets.php:359
msgid "November"
msgstr "Kasım"

#: includes/functions/data-presets.php:360
msgid "December"
msgstr "Aralık"

#: includes/functions/data-presets.php:376
msgid "Sunday"
msgstr "Pazar"

#: includes/functions/data-presets.php:377
msgid "Monday"
msgstr "Pazartesi"

#: includes/functions/data-presets.php:378
msgid "Tuesday"
msgstr "Salı"

#: includes/functions/data-presets.php:379
msgid "Wednesday"
msgstr "Çarşamba"

#: includes/functions/data-presets.php:380
msgid "Thursday"
msgstr "Perşembe"

#: includes/functions/data-presets.php:381
msgid "Friday"
msgstr "Cuma"

#: includes/functions/data-presets.php:382
msgid "Saturday"
msgstr "Cumartesi"

#: includes/integrations.php:27
msgid "Select a form to display"
msgstr "Görüntülemek için bir form seçin"

#: includes/integrations.php:35
msgid "No forms found"
msgstr "Hiçbir form bulunamadı"

#: includes/integrations.php:45
msgid "Add your form"
msgstr "Formunuzu ekleyin"

#: includes/integrations.php:53
msgid "Select a form to add it to your post or page."
msgstr "Gönderinize veya sayfanıza eklemek için bir form seçin."

#: includes/integrations.php:58
msgid "Display Form Name"
msgstr "Form Adını Görüntüle"

#: includes/integrations.php:61 includes/integrations.php:76
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:420
msgid "No"
msgstr "Hayır"

#: includes/integrations.php:62 includes/integrations.php:77
msgid "Yes"
msgstr "Evet"

#: includes/integrations.php:65
msgid "Would you like to display the forms name?"
msgstr "Formların adlarını görüntülemek ister misiniz?"

#: includes/integrations.php:73
msgid "Display Form Description"
msgstr "Form Açıklamasını Görüntüle"

#: includes/integrations.php:80
msgid "Would you like to display the form description?"
msgstr "Form açıklamasını görüntülemek ister misiniz?"

#: includes/providers/class-base.php:92
msgid "Connection"
msgstr "Bağlantı"

#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:485
msgid "%s (Full)"
msgstr "%s (Dolu)"

#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:500
msgid "%s (First)"
msgstr "%s (Ad)"

#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:516
msgid "%s (Middle)"
msgstr "%s (İkinci Ad)"

#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:532
msgid "%s (Last)"
msgstr "%s (Soyad)"

#: includes/providers/class-base.php:783
msgid "Select List"
msgstr "Liste Seç"

#: includes/providers/class-base.php:829
msgid "Select Groups"
msgstr "Grupları Seç"

#: includes/providers/class-base.php:831
msgid "We also noticed that you have some segments in your list. You can select specific list segments below if needed. This is optional."
msgstr "Listenizde bazı segmentlerin olduğunu da fark ettik. Gerekmesi durumunda belirli liste segmentlerini seçebilirsiniz. Bu isteğe bağlıdır."

#: includes/providers/class-base.php:891 includes/providers/class-base.php:896
msgid "List Fields"
msgstr "Liste Alanları"

#: includes/providers/class-base.php:896
msgid "Available Form Fields"
msgstr "Mevcut Form Alanları"

#. translators: %s - provider type.
#: includes/providers/class-base.php:1116
msgid "Add New %s"
msgstr "Yeni %s Ekle"

#: includes/providers/class-base.php:1259
msgid "Could not connect to the provider."
msgstr "Sağlayıcıya bağlanamadı."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:449
msgid "API list error: Constant API error"
msgstr "API listesi hatası: Constant API hatası"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:545
msgid "Please fill out all of the fields below to register your new Constant Contact account."
msgstr "Yeni Constant Contact hesabınızı kaydetmek için lütfen aşağıdaki tüm alanları doldurun."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:548
#: includes/providers/class-constant-contact.php:687
msgid "Click here for documentation on connecting WPForms with Constant Contact."
msgstr "WPForms'u WPForms'u Constant Contact ile bağlantılı hale getirme ile ilgili dokümantasyon için buraya tıklayın."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:553
#: includes/providers/class-constant-contact.php:692
msgid "Because Constant Contact requires external authentication, you will need to register WPForms with Constant Contact before you can proceed."
msgstr "Constant Contact harici kimlik doğrulamayı gerektirdiği için devam etmeden önce WPForms'u Constant Contact'a kaydetmeniz gerekecektir."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:559
#: includes/providers/class-constant-contact.php:698
msgid "Click here to register with Constant Contact"
msgstr "Constant Contact ile kaydolmak için buraya tıklayın"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:568
#: includes/providers/class-constant-contact.php:707
msgid "Authorization Code"
msgstr "Yetkilendirme Kodu"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:574
#: includes/providers/class-constant-contact.php:713
msgid "Account Nickname"
msgstr "Hesap Takma Adı"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:580
msgid "Connect"
msgstr "Bağlan"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:622
#: includes/providers/class-constant-contact.php:773
msgid "Try Constant Contact for Free"
msgstr "Constant Contact'ı Ücretsiz Deneyin"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:764
msgid "Get the most out of the <strong>WPForms</strong> plugin &mdash; use it with an active Constant Contact account."
msgstr "<strong>WPForms</strong> eklentisinden maksimum verimi elde edin &mdash; bunu aktif bir Constant Contact hesabı ile kullanın."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:776
msgid "Connect your existing account"
msgstr "Mevcut hesabınızı bağlayın"

#. translators: %s - WPForms Constant Contact internal URL.
#: includes/providers/class-constant-contact.php:781
msgid "Learn More about the <a href=\"%s\">power of email marketing</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">E-posta ile pazarlamanın gücü</a> hakkında Daha Fazla öğrenin"

#: includes/templates/class-blank.php:26
msgid "The blank form allows you to create any type of form using our drag & drop builder."
msgstr "Boş form, sürükle & bırak yapıcımızı kullanarak herhangi bir türde form oluşturmanıza imkan sağlar."

#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:21
msgid "Simple Contact Form"
msgstr "Basit İletişim Formu"

#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:50
#: src/Emails/Preview.php:411
msgid "Comment or Message"
msgstr "Yorum veya Mesaj"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:86
msgid "Enable anti-spam honeypot"
msgstr "Spam önleme bal çanağını etkinleştir"

#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:156
msgid "Enable Google Invisible v2 reCAPTCHA"
msgstr "Google Invisible v2 reCAPTCHA'yı Etkinleştir"

#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:49
msgid "Save Form"
msgstr "Formu Kaydet"

#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:51
msgid "Embed Form"
msgstr "Formu Göm"

#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:337
msgid "Security check failed. Please try again."
msgstr "Güvenlik kontrolü başarısız oldu. Lütfen tekrar deneyin."

#. translators: %d - restored forms count.
#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:365
msgid "%d form was successfully restored."
msgid_plural "%d forms were successfully restored."
msgstr[0] "%d form başarılı bir şekilde geri getirildi."
msgstr[1] "%d form başarılı bir şekilde geri getirildi."

#. translators: %d - duplicated forms count.
#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:379
msgid "%d form was successfully duplicated."
msgid_plural "%d forms were successfully duplicated."
msgstr[0] "%d formun başarılı olarak kopyası oluşturuldu."
msgstr[1] "%d formun başarılı olarak kopyası oluşturuldu."

#. translators: %d - number of deleted tags.
#: src/Admin/Forms/Tags.php:286
msgid "%d tags were successfully deleted."
msgstr "%d etiket başarılı bir şekilde silindi."

#: src/Admin/Forms/Tags.php:416 src/Admin/Forms/Views.php:405
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:330 templates/builder/context-menu.php:24
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"

#: src/Admin/Forms/Views.php:474
msgid "Duplicate this form"
msgstr "Bu formun kopyasını oluşturun"

#: src/Admin/Forms/Views.php:475 templates/builder/context-menu.php:34
msgid "Duplicate"
msgstr "Kopyasını oluştur"

#: src/Admin/Settings/Captcha/HCaptcha.php:58
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:70
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:78
msgid "Site Key"
msgstr "Site Anahtarı"

#: src/Admin/Settings/Captcha/HCaptcha.php:63
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:75
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:83
msgid "Secret Key"
msgstr "Gizli Anahtar"

#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:186
msgid "No-Conflict Mode"
msgstr "Çakışmasız Mod"

#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:63
msgid "Invisible reCAPTCHA v2"
msgstr "Görünmez reCAPTCHA v2"

#: src/Admin/Tools/Importers/Base.php:111
msgid "There was an error while creating a new form."
msgstr "Yeni bir form oluştururken bir hata meydana geldi."

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:101
msgid "Unknown Form"
msgstr "Bilinmeyen Form"

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:102
msgid "The form you are trying to import does not exist."
msgstr "İçe aktarmayı denediğiniz form mevcut değil."

#: src/Admin/Settings/Email.php:243
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:125
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:130
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:448
msgid "Sending"
msgstr "Gönderiliyor"

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:130
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:135
msgid "Notification 1"
msgstr "Bildirim 1"

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:159
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:164
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:434
msgid "No form fields found."
msgstr "Hiçbir form alanı bulunamadı."

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:335
msgid "Acceptance Field"
msgstr "Kabul Alanı"

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:442
msgid "Notification 2"
msgstr "Bildirim 2"

#. translators: %1$s - field type, %2$s - field name if available.
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:536
msgid "%1$s Field %2$s"
msgstr "%1$s Alanı %2$s"

#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:241
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:250
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:343
msgid "Single Checkbox Field"
msgstr "Tekli Onay Kutusu Alanı"

#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:424
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:441
msgid "Notification"
msgstr "Bildirim"

#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:91
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:180
msgid "Default Form"
msgstr "Varsayılan Form"

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:58 src/Admin/Tools/Views/Export.php:157
msgid "Export"
msgstr "Dışa Aktar"

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:153
msgid "Select Form(s)"
msgstr "Form Seçin"

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:161
msgid "You need to create a form before you can use form export."
msgstr "Form dışa aktarmayı kullanmadan önce bir form oluşturmanız gerekmektedir."

#. translators: %s - WPForms.com docs URL.
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:184
msgid "For more information <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">see our documentation</a>."
msgstr "Daha fazla bilgi için <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">dokümantasyonumuzu gözden geçirin</a>."

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:196
msgid "The following code can be used to register your custom form template. Copy and paste the following code to your theme's functions.php file or include it within an external file."
msgstr "Özel form şablonunuzu kaydetmek için aşağıdaki kod kullanılabilir. Aşağıdaki kodu temanızın functions.php dosyasına kopyalayıp yapıştırabilir veya bunu bir harici dosya içerisine dahil edebilirsiniz."

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:203
msgid "Select a form to generate PHP code that can be used to register a custom form template."
msgstr "Bir özel form şablonunu kaydetmek için kullanılabilecek PHP kodu oluşturmak için bir form seçin."

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:211
msgid "Export Template"
msgstr "Şablonu Dışa Aktar"

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:215
msgid "You need to create a form before you can generate a template."
msgstr "Bir şablon oluşturmadan önce bir form oluşturmanız gerekmektedir."

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:102 src/Admin/Tools/Views/Import.php:224
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:276 src/Admin/Tools/Views/Importer.php:190
msgid "Import"
msgstr "İçe Aktar"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:207
msgid "WPForms Import"
msgstr "WPForms İçe Aktarma"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:208
msgid "Select a WPForms export file."
msgstr "Bir WPForms dışa aktarma dosyası seçin."

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:213
msgid "files selected"
msgstr "dosya seçildi"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:241
msgid "Import from Other Form Plugins"
msgstr "Diğer Form Eklentilerinden İçe Aktar"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:242
msgid "Not happy with other WordPress contact form plugins?"
msgstr "Diğer WordPress iletişim formu eklentilerinden memnun değil misiniz?"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:243
msgid "WPForms makes it easy for you to switch by allowing you import your third-party forms with a single click."
msgstr "WPForms, üçüncü taraf formlarınızı tek bir tıklamayla içe aktarmanıza izin vererek geçiş yapmanızı kolay hale getirir."

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:247
msgid "No form importers are currently enabled."
msgstr "Halihazırda hiçbir form içe aktarıcı etkinleştirilmedi."

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:252
msgid "Select previous contact form plugin..."
msgstr "Önceki iletişim formu eklentisini seçin..."

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:260
msgid "Not Active"
msgstr "Aktif Değil"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:304 src/Admin/Tools/Views/Import.php:353
msgid "Please upload a valid .json form export file."
msgstr "Lütfen geçerli bir .json form dışa aktarma dosyası yükleyin."

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:305 src/Admin/Tools/Views/Import.php:323
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:236
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:233
msgid "Error"
msgstr "Hata"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:137
msgid "Form Import"
msgstr "Form İçe Aktarma"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:153
msgid "Select the forms you would like to import."
msgstr "İçe aktarmak istediğiniz formları seçin."

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:157
msgid "Available Forms"
msgstr "Mevcut Formlar"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:176
msgid "Select All"
msgstr "Tümünü Seç"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:181
msgid "Forms to Import"
msgstr "İçe Aktarılacak Formlar"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:224
msgid "One or more of your forms contain fields that are not available in WPForms Lite. To properly import these fields, we recommend upgrading to WPForms Pro."
msgstr "Bir veya daha fazla formunuz, WPForms Lite içerisinde mevcut olmayan alanlar içeriyor. Bu alanları düzgün bir şekilde içe aktarabilmek için WPForms Pro'ya yükseltmenizi tavsiye ederiz."

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:225
msgid "You can continue with the import without upgrading, and we will do our best to match the fields. However, some of them will be omitted due to compatibility issues."
msgstr "Yükseltme olmadan içe aktarmaya devam edebilirsiniz ve bu durumda alanları eşleştirmek için elimizden gelenin en iyisini yapmaya çalışırız. Ancak, bazıları uyum sorunları sebebiyle yok sayılabilecektir."

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:231
msgid "Continue Import without Upgrading"
msgstr "Yükseltme Olmadan İçe Aktarmaya Devam Et"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:234
msgid "Below is the list of form fields that may be impacted:"
msgstr "Aşağıda etkilenebilecek form alanlarının bir listesi verilmiştir:"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:336
msgid "The following fields are available in PRO and were not imported:"
msgstr "Aşağıdaki alanlar PRO içerisinde mevcut olup içe aktarılmamıştır:"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:344
msgid "The following fields are available in PRO and were imported as text fields:"
msgstr "Aşağıdaki alanlar PRO içerisinde mevcut olup metin alanları olarak içe aktarılmıştır:"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:352
msgid "The following fields are not supported and were not imported:"
msgstr "Aşağıdaki alanlar desteklenmemektedir ve içe aktarılmamıştır:"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:361
msgid "Upgrade to the PRO plan to import these fields."
msgstr "Bu alanları içe aktarmak için PRO planına yükseltin."

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:51 src/Logger/ListTable.php:44
msgid "Logs"
msgstr "Loglar"

#: src/Admin/Tools/Views/System.php:37
msgid "System Info"
msgstr "Sistem Bilgisi"

#: src/Admin/Tools/Views/System.php:61
msgid "System Information"
msgstr "Sistem Bilgisi"

#: src/Admin/Tools/Views/System.php:69
msgid "Test SSL Connections"
msgstr "SSL Bağlantılarını Test Etme"

#: src/Admin/Tools/Views/System.php:70
msgid "Click the button below to verify your web server can perform SSL connections successfully."
msgstr "Web sunucunuzun SSL bağlantılarını başarılı bir şekilde gerçekleştirebildiğini doğrulamak için aşağıdaki düğmeye tıklayın."

#: src/Admin/Tools/Views/System.php:72
msgid "Test Connection"
msgstr "Bağlantıyı Test Et"

#. translators: %s - form template name.
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:318
msgid "%s template"
msgstr "%s şablonu"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:636
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:357
msgid "Selected"
msgstr "Seçili"

#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:224
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:238
msgid "Show"
msgstr "Göster"

#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:225
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:239
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"

#: src/Logger/ListTable.php:292 src/Logger/ListTable.php:495
#: src/SmartTags/SmartTags.php:111
msgid "Form ID"
msgstr "Form No"

#: src/Admin/Forms/Table/Facades/Columns.php:79
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:84 src/Logger/ListTable.php:294
#: src/Logger/ListTable.php:481 src/SmartTags/SmartTags.php:116
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:30
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:47
msgid "Date"
msgstr "Tarih"

#: src/Logger/ListTable.php:519 src/SmartTags/SmartTags.php:119
msgid "User ID"
msgstr "Kullanıcı No"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:107
msgid "Site Administrator Email"
msgstr "Site Yöneticisi E-postası"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:113
msgid "Embedded Post/Page Title"
msgstr "Gömülü Yazı/Sayfa Başlığı"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:114
msgid "Embedded Post/Page URL"
msgstr "Gömülü Yazı/Sayfa URL"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:115
msgid "Embedded Post/Page ID"
msgstr "Gömülü Yazı/Sayfa No"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:117
msgid "Query String Variable"
msgstr "Sorgu Dizesi Değişkeni"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:118
msgid "User IP Address"
msgstr "Kullanıcı IP Adresi"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:120
msgid "User Display Name"
msgstr "Kullanıcı Ekran Adı"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:121
msgid "User Full Name"
msgstr "Kullanıcı Adı Soyadı"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:122
msgid "User First Name"
msgstr "Kullanıcı Adı"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:123
msgid "User Last Name"
msgstr "Kullanıcı Soyadı"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:124
msgid "User Email"
msgstr "Kullanıcı E-postası"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:125
msgid "User Meta"
msgstr "Kullanıcı Metası"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:126
msgid "Author ID"
msgstr "Yazar No"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:127
msgid "Author Name"
msgstr "Yazar Adı"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:128
msgid "Author Email"
msgstr "Yazar E-postası"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:129
msgid "Referrer URL"
msgstr "Yönlendiren URL"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:130
msgid "Login URL"
msgstr "Giriş URL'si"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:131
msgid "Logout URL"
msgstr "Çıkış URL'si"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:132
msgid "Register URL"
msgstr "Kayıt URL'si"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:133
msgid "Lost Password URL"
msgstr "Kayıp Şifre URL'si"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:17
msgid "Grow Your Website with WPForms + Email Marketing"
msgstr "WPForms + E-posta ile Pazarlama ile Web Sitenizi Büyütün"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:18
msgid "Wondering if email marketing is really worth your time?"
msgstr "E-posta ile pazarlamanın gerçekten harcadığınız zamana değip değmeyeceğini merak ediyor musunuz?"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:22
msgid "Email is hands-down the most effective way to nurture leads and turn them into customers, with a return on investment (ROI) of <strong>$44 back for every $1 spent</strong> according to DMA."
msgstr "E-posta, potansiyel müşterileri besleyip müşterilere dönüştürmenin en etkili yoludur ve DMA'ya göre yatırım geri dönüşü (ROI) <strong>harcanan her $1 için $44</strong> seviyesindedir."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:27
msgid "Here are 3 big reasons why every smart business in the world has an email list:"
msgstr "Dünyadaki her akıllı işletmenin neden bir e-posta listesinin olduğunun 3 büyük sebebi şudur:"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:41
msgid "<strong>Email is still #1</strong> - At least 91% of consumers check their email on a daily basis. You get direct access to your subscribers, without having to play by social media's rules and algorithms."
msgstr "<strong>E-posta halen daha 1 numaradır</strong> - Müşterilerin en az %91'i her gün e-postalarını kontrol etmektedir. Abonelerinize sosyal medyanın kuralları ve algoritmalarıyla oynama gerekliliği söz konusu olmaksızın doğrudan erişiminiz olur."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:49
msgid "<strong>You own your email list</strong> - Unlike with social media, your list is your property and no one can revoke your access to it."
msgstr "<strong>E-posta listeniz size aittir</strong> - Sosyal medyada olanın aksine listeniz kendi malınızdır ve kimse bu hakkı elinizden alamaz."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:57
msgid "<strong>Email converts</strong> - People who buy products marketed through email spend 138% more than those who don't receive email offers."
msgstr "<strong>E-posta dönüştürür</strong> - E-posta yoluyla pazarlama üzerine ürünler satın alan kişiler, e-posta teklifleri almayanlara göre %138 daha fazla harcamaktadır."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:63
msgid "That's why it's crucial to start collecting email addresses and building your list as soon as possible."
msgstr "Bu yüzden e-posta adresleri toplayıp kendi listenizi mümkün olan en erken zamanda oluşturmaya başlamak çok önemlidir."

#. translators: %s - WPBeginners.com Guide to Email Lists URL.
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:68
msgid "For more details, see this guide on <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">why building your email list is so important</a>."
msgstr "Daha fazla ayrıntı için <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">e-posta listenizi oluşturmak neden çok önemlidir</a> isimli kılavuzumuza göz atın."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:83
msgid "Here are the 3 things you need to build an email list:"
msgstr "Bir e-posta listesi oluşturmak için ihtiyacınız olacak 3 şey şu şekildedir:"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:85
msgid "A Website or Blog"
msgstr "Bir Web Sitesi veya Blog"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:86
msgid "High-Converting Form Builder"
msgstr "Yüksek Dönüştürmeli Form Oluşturucu"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:87
msgid "The Best Email Marketing Service"
msgstr "En İyi E-posta ile Pazarlama Hizmeti"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:89
msgid "With a powerful email marketing service like Constant Contact, you can instantly send out mass notifications and beautifully designed newsletters to engage your subscribers."
msgstr "Constant Contract gibi bir güçlü e-posta ile pazarlama hizmeti yoluyla abonelerinizle etkileşmek için toplu bildirimler ve güzel tasarlanmış bültenler gönderebilirsiniz."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:92
msgid "Get Started with Constant Contact for Free"
msgstr "Constant Contact ile Ücretsiz Başlangıç Yapın"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:95
msgid "WPForms plugin makes it fast and easy to capture all kinds of visitor information right from your WordPress site - even if you don't have a Constant Contact account."
msgstr "WPForms eklentisi, bir Constant Contact hesabınız olmasa bile WordPress sitesinin içerisinden her türlü ziyaretçi bilgisini almayı kolay ve hızlı hale getirir."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:96
msgid "But when you combine WPForms with Constant Contact, you can nurture your contacts and engage with them even after they leave your website. When you use Constant Contact + WPForms together, you can:"
msgstr "Ama WPForms'u Constant Contact ile birleştirirseniz, web sitenizi terk etmelerinden sonra bile kişilerinizi besleme ve bunlarla etkileşmeleri gerçekleştirebilirsiniz. Constant Contact ile WPForms'u bir arada kullandığınızda şunları yapabilirsiniz:"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:98
msgid "Seamlessly add new contacts to your email list"
msgstr "E-posta listenize kesintisiz ve sorunsuz olarak yeni kişiler ekleyebilirsiniz"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:99
msgid "Create and send professional email newsletters"
msgstr "Profesyonel e-posta bültenleri oluşturabilir ve gönderebilirsiniz"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:100
msgid "Get expert marketing and support"
msgstr "Uzman pazarlaması ve desteği alabilirsiniz"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:104
msgid "Try Constant Contact Today"
msgstr "Constant Contact'ı Bugün Deneyin"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:108
msgid "WPForms Makes List Building Easy"
msgstr "WPForms, Liste Oluşturmayı Kolay Hale Getirir"

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:109
msgid "When creating WPForms, our goal was to make a WordPress forms plugin that's both EASY and POWERFUL."
msgstr "WPForms oluştururken hedefimiz, hem KOLAY hem de GÜÇLÜ bir WordPress formlar eklentisi oluşturmaktı."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:110
msgid "We made the form creation process extremely intuitive, so you can create a form to start capturing emails within 5 minutes or less."
msgstr "Form oluşturma sürecini son derece sezgilere uygun hale getirdik ve bu sayede 5 dakika veya daha kısa süre içerisinde bir form oluşturmanız artık mümkündür."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:116
msgid "Select from our pre-built templates, or create a form from scratch."
msgstr "Önceden oluşturulmuş şablonlarımızdan seçin veya sıfırdan bir form oluşturun."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:117
msgid "Drag and drop any field you want onto your signup form."
msgstr "Kayıt formunuza istediğiniz alanı sürükleyin ve bırakın."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:118
msgid "Connect your Constant Contact email list."
msgstr "Constant Contact e-posta listenize bağlanın."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:119
msgid "Add your new form to any post, page, or sidebar."
msgstr "Yeni formunuzu herhangi bir yazıya, sayfaya veya kenar çubuğuna ekleyin."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:136
msgid "It doesn't matter what kind of business you run, what kind of website you have, or what industry you are in - you need to start building your email list today."
msgstr "Ne tür bir işletmeniz olduğu veya ne türde bir web sitenizin olduğu veya endüstrinizin ne olduğu önemli değildir - e-posta listenizi bugün oluşturmaya başlamanız gerekir."

#: templates/admin/pages/constant-contact.php:137
msgid "With Constant Contact + WPForms, growing your list is easy."
msgstr "Constant Contact ile WPForms bir arada kullanılırken listenizi büyütmek kolaydır."

#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:12
msgid "reCAPTCHA is a free anti-spam service from Google which helps to protect your website from spam and abuse while letting real people pass through with ease."
msgstr "reCAPTCHA, Google'ın sağladığı ücretsiz bir spam önleme servisi olup web sitenizi spam ve istismardan korurken gerçek insanların kolayca geçebilmelerine de imkan sağlar."

#. translators: %s - WPForms.com Setup reCAPTCHA URL.
#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:45
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read our walk through</a> to learn more and for step-by-step directions."
msgstr "Daha fazla bilgi ve adım adım talimatlar için <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">kılavuzumuzu okuyun.</a>"

#: includes/admin/class-about.php:466
msgid "To begin, you’ll need to be logged into the WordPress admin area. Once there, click on WPForms in the admin sidebar to go to the Forms Overview page."
msgstr "Başlamak için WordPress yönetici alanına giriş yapmış olmanız gerekmektedir. Giriş yaptıktan sonra Formlara Genel Bakış sayfasına gitmek için yönetici kenar çubuğundan WPForms'a tıklayın."

#: includes/admin/class-about.php:1411 includes/admin/class-about.php:1417
#: includes/admin/class-about.php:1423
msgid "Not Available"
msgstr "Kullanılabilir Değil"

#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:71
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:247
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"

#: includes/admin/class-settings.php:538
#: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:275 src/Frontend/Frontend.php:1904
msgid "Payment is required."
msgstr "Ödeme gerekiyor."

#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Settings.php:241
msgid "Enable Conditional Logic"
msgstr "Koşullu Mantığı Etkinleştir"

#: includes/admin/admin.php:236 includes/admin/builder/class-builder.php:604
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:161
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:223
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:130
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:392 wpforms.php:155
msgid "Heads up!"
msgstr "Dikkat et!"

#: includes/admin/admin.php:591
msgid "<strong>Please Note:</strong> Support for PHP 7.3 and below will be discontinued soon. After this, if no further action is taken, WPForms functionality will be disabled."
msgstr "<strong>Lütfen Dikkat:</strong> PHP 7.3 ve daha düşük sürümlere yönelik destek yakında sona erecektir. Bu tarihten sonra başka bir işlem yapılmazsa WPForms işlevi devre dışı bırakılacaktır."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:1014
#: includes/admin/settings-api.php:428 src/Admin/Forms/Views.php:454
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:194
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:332
#: templates/builder/notifications/email-template-modal.php:44
msgid "Preview"
msgstr "Ön İzleme"

#. translators: %s - stars.
#: includes/admin/class-about.php:523
msgid "We know that you will truly love WPForms. It has over <strong>12,000+ five star ratings</strong> (%s) and is active on over 6 million websites."
msgstr "WPForms'u gerçekten seveceğinizi biliyoruz. <strong>12.000'in üzerinde beş yıldızlı puanlamaya sahiptir</strong> (%s) ve 6 milyondan fazla web sitesinde aktiftir."

#. translators: %s - number of templates.
#: includes/admin/class-about.php:1240
msgid "All Form Templates including Bonus %s pre-made form templates"
msgstr "%s'ün üzerinde önceden oluşturulmuş form şablonu da dahil olmak üzere Tüm Form Şablonları"

#: includes/admin/class-about.php:1458
msgid "Multi-page Forms, File Upload Forms, Multiple Form Notifications, File Upload and CSV Attachments, Conditional Form Confirmation, Custom CAPTCHA, Offline Forms, Signature Forms, Save and Resume Form, Coupons"
msgstr "Çok Sayfalı Formlar, Dosya Yükleme Formları, Çoklu Form Bildirimleri, Dosya Yükleme ve CSV Ekleri, Koşullu Form Onayı, Özel CAPTCHA, Çevrimdışı Formlar, İmza Formları, Kaydet ve Devam Et Formu, Kuponlar"

#: includes/admin/class-settings.php:404
msgid "Load WPForms assets site-wide. Only check if your site is having compatibility issues or instructed to by support."
msgstr "WPForms varlıklarını site genelinde yükleyin. Yalnızca sitenizin uyum sorunları yaşaması veya destek biriminden talimat almanız durumunda bunu işaretleyin."

#: includes/fields/class-name.php:22 includes/fields/class-name.php:295
#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:36
#: src/Admin/Forms/Table/Facades/Columns.php:66 src/Emails/Preview.php:401
msgid "Name"
msgstr "Adı Soyadı"

#: includes/fields/class-base.php:1118
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:92
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:357
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:58
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:95
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:31
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:50
msgid "Type"
msgstr "Tür"

#: includes/functions/data-presets.php:165
msgctxt "Country"
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: includes/providers/class-base.php:738
msgid "Select Account"
msgstr "Hesap Seç"

#: src/Admin/Builder/Templates.php:181
msgid "Heads Up!"
msgstr "Dikkat!"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:216
msgid "No file chosen"
msgstr "Herhangi bir dosya seçilmedi"

#: src/Logger/ListTable.php:507
msgid "Entry ID"
msgstr "Girdi Numarası"

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:68 src/Admin/Pages/Analytics.php:530
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:442 src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:399
#: src/Logger/Log.php:180
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:270
msgid "You do not have permission."
msgstr "İzniniz yok."

#: includes/admin/ajax-actions.php:470 includes/fields/class-base.php:1310
msgid "post type"
msgstr "yazı türü"

#: includes/admin/ajax-actions.php:502 includes/fields/class-base.php:1318
msgid "taxonomy"
msgstr "sınıflandırma"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:564
#: includes/fields/class-base.php:1217
msgid "Bulk Add"
msgstr "Toplu ekleme"

#. Author of the plugin
#: includes/admin/class-menu.php:47 includes/admin/class-menu.php:48
#: includes/admin/class-menu.php:59 includes/admin/class-menu.php:137
#: includes/class-form.php:125 includes/integrations.php:41
#: src/Emails/Templates/General.php:94
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:35
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:41
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:371
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:187
#: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:47
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://wpforms.com"
msgstr "https://wpforms.com"

#. Description of the plugin
msgid "Beginner friendly WordPress contact form plugin. Use our Drag & Drop form builder to create your WordPress forms."
msgstr "Yeni başlayan dostu WordPress iletişim formu eklentisi. WordPress formlarınızı oluşturmak için Sürükle & Bırak form oluşturucumuzu kullanın."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:613 lite/wpforms-lite.php:171
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:452
msgid "Default Notification"
msgstr "Varsayılan Bildirim"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:618 lite/wpforms-lite.php:429
msgid "Default Confirmation"
msgstr "Varsayılan Onay"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:625
#: includes/fields/class-base.php:1884
msgid "Show Layouts"
msgstr "Yerleşimleri Göster"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:649
#: includes/admin/builder/functions.php:446 includes/fields/class-base.php:2038
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:105
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:78
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:88
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:650
#: includes/admin/builder/functions.php:445 src/Admin/Tools/Views/Logs.php:105
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:79
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:89
msgid "On"
msgstr "Açık"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:675
#: includes/admin/builder/functions.php:59 includes/fields/class-base.php:1734
msgid "Show Smart Tags"
msgstr "Akıllı Etiketleri Göster"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:677
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:132
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:189
msgid "--- Select Field ---"
msgstr "--- Alan Seçin ---"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:681
#: includes/admin/settings-api.php:523 includes/fields/class-base.php:1268
#: includes/fields/class-base.php:1431
msgid "Remove Image"
msgstr "Görseli Kaldır"

#. translators: %s - choice number.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:691
#: includes/fields/class-checkbox.php:130
#: includes/fields/class-checkbox.php:756 includes/fields/class-radio.php:117
#: includes/fields/class-radio.php:598
msgid "Choice %s"
msgstr "%s Seçimi"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:981
#: includes/admin/class-welcome.php:142
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:15
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:247
#: templates/admin/challenge/modal.php:52
#: templates/builder/fullscreen/mobile-notice.php:15
#: templates/builder/help.php:32
msgid "Sullie the WPForms mascot"
msgstr "WPForms maskotu Sullie"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:398
#: includes/fields/class-base.php:2602
msgid "Duplicate Field"
msgstr "Alanı Kopyala"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:404
#: includes/fields/class-base.php:2605
msgid "Delete Field"
msgstr "Alanı Sil"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:516
#: includes/admin/class-settings.php:127
#: includes/fields/class-internal-information.php:290
#: includes/fields/class-internal-information.php:420
#: includes/fields/class-internal-information.php:610
#: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:27
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:566
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:632
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:685
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:479
#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:174
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:258
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:424
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:130
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:136
msgid "Learn More"
msgstr "Daha Fazla Öğrenin"

#. translators: %s - total amount of choices.
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:655
msgid "Showing the first 20 choices.<br> All %s choices will be displayed when viewing the form."
msgstr "İlk 20 seçim gösteriliyor.<br> Tüm %s seçimleri, form görüntülenirken gösterilecek."

#: includes/admin/class-welcome.php:265 src/Admin/Builder/Templates.php:1018
#: src/Admin/Education/Core.php:173
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "PRO sürümüne yükselt"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:47
#: lite/wpforms-lite.php:110 src/Admin/AdminBarMenu.php:222
#: templates/admin/notifications.php:23
msgid "Notifications"
msgstr "Bildirimler"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:48
#: lite/wpforms-lite.php:417
msgid "Confirmations"
msgstr "Onaylar"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:62
#: templates/admin/challenge/builder.php:15
#: templates/admin/challenge/modal.php:38
msgid "Name Your Form"
msgstr "Formunuzun Adını Belirtin"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:67
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:207
#: templates/admin/challenge/builder.php:21
#: templates/admin/challenge/modal.php:39
msgid "Select a Template"
msgstr "Bir Şablon Seçin"

#: includes/admin/class-about.php:1653 includes/admin/class-menu.php:147
#: lite/templates/admin/addons.php:21
msgid "WPForms Addons"
msgstr "WPForms Modülleri"

#: includes/admin/class-about.php:504 lite/wpforms-lite.php:603
msgid "Get WPForms Pro and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "WPForms Pro'yu Edinin ve tüm Güçlü Özelliklerin Kilidini Açın"

#: includes/admin/class-about.php:569 lite/wpforms-lite.php:636
msgid "Accept user-submitted content with the Post Submissions addon"
msgstr "Yazı Gönderileri modülüyle kullanıcılar tarafından gönderilen içerikleri kabul edin"

#: includes/admin/class-about.php:597 lite/wpforms-lite.php:644
msgid "Create user registration and login forms"
msgstr "Kullanıcı kayıt ve giriş formları oluşturun"

#: includes/admin/class-about.php:882 src/Admin/Dashboard/Widget.php:185
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:414
msgid "MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights"

#: includes/admin/class-menu.php:80 src/Admin/Builder/Help.php:153
#: src/Admin/Forms/Table/Facades/Columns.php:82 src/Admin/Forms/Views.php:423
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:168 src/Logger/Log.php:101
#: templates/emails/summary-body-plain.php:32
#: templates/emails/summary-body.php:108
msgid "Entries"
msgstr "Girdiler"

#: includes/admin/class-menu.php:369 includes/admin/class-welcome.php:337
#: includes/functions/education.php:79 src/Admin/FlyoutMenu.php:112
#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:143
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:229
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:305
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:300 templates/builder/help.php:91
#: templates/education/admin/page.php:100
msgid "Upgrade to WPForms Pro"
msgstr "WPForms Pro'ya Yükselt"

#: includes/admin/class-settings.php:459 includes/fields/class-email.php:41
#: includes/fields/class-email.php:135 includes/fields/class-email.php:471
#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:43
#: src/Admin/Settings/Email.php:177 src/Emails/Preview.php:406
#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:219
#: templates/admin/settings/email-heading.php:12
msgid "Email"
msgstr "E-posta"

#: includes/admin/class-settings.php:453 includes/fields/class-base.php:1095
msgid "Required"
msgstr "Gerekli"

#: includes/admin/class-welcome.php:290 lite/templates/admin/addons.php:87
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:601
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:608
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:615
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:654
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:661
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:668
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:721
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:728
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:735
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:363 src/Lite/Admin/Pages/Addons.php:94
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Şimdi Yükseltin"

#: includes/admin/settings-api.php:526 includes/fields/class-base.php:1278
#: includes/fields/class-base.php:1441
msgid "Upload Image"
msgstr "Görsel Yükle"

#. translators: %s - form name.
#: includes/class-form.php:536 lite/wpforms-lite.php:220
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:133
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:445
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:138
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:427
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:455
msgid "New Entry: %s"
msgstr "Yeni Girdi: %s"

#: includes/class-form.php:548 includes/class-process.php:1099
#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:73
#: lite/wpforms-lite.php:409 lite/wpforms-lite.php:471
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:145
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:150
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:468
msgid "Thanks for contacting us! We will be in touch with you shortly."
msgstr "Bizimle iletişime geçtiğiniz için teşekkür ederiz! Kısa zaman içerisinde sizinle iletişime geçeceğiz."

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:124 src/Frontend/Amp.php:344
msgid "hCaptcha"
msgstr "hCaptcha"

#: includes/class-process.php:189
msgid "Invalid form."
msgstr "Geçersiz form."

#: includes/class-process.php:365 includes/class-process.php:523
#: includes/class-process.php:1260
msgid "Form has not been submitted, please see the errors below."
msgstr "Form gönderilmedi, lütfen aşağıdaki hataları gözden geçirin."

#: includes/class-process.php:998
msgid "Uploaded files combined size exceeds allowed maximum."
msgstr "Yüklenen dosyaların toplam boyutu, izin verilen maksimum seviyeyi aşıyor."

#. translators: %s - form name.
#: includes/class-process.php:1363 lite/wpforms-lite.php:97
msgid "New %s Entry"
msgstr "Yeni %s Girdisi"

#: includes/emails/class-emails.php:593 src/Admin/Education/Fields.php:101
#: src/Emails/Notifications.php:588
msgid "Page Break"
msgstr "Sayfa Sonu"

#: includes/emails/class-emails.php:622 includes/emails/class-emails.php:667
#: src/Emails/Notifications.php:434 src/Emails/Notifications.php:515
#: src/SmartTags/SmartTag/FieldHtmlId.php:38
msgid "(empty)"
msgstr "(boş)"

#: includes/fields/class-base.php:1008
msgid "Enter text for the form field label. Field labels are recommended and can be hidden in the Advanced Settings."
msgstr "Form alan etiketi için metin girin. Alan etiketleri tavsiye edilir ve Gelişmiş Ayarlar içerisinden gizlenebilir."

#: includes/fields/class-base.php:1015
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:216
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:411
msgid "Label"
msgstr "Etiket"

#: includes/fields/class-base.php:1047
msgid "Enter text for the form field description."
msgstr "Form alanı açıklaması için metin girin."

#: includes/fields/class-base.php:1054
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"

#: includes/fields/class-base.php:1087
msgid "Check this option to mark the field required. A form will not submit unless all required fields are provided."
msgstr "Gerekli alanı işaretlemek için bu seçeneği işaretleyin. Tüm gerekli alanlar sağlanmadan form gönderimi gerçekleşmeyecektir."

#: includes/fields/class-base.php:1142
msgid "Enter code for the form field."
msgstr "Form alanı için kodu girin."

#: includes/fields/class-base.php:1149
msgid "Code"
msgstr "Kod"

#: includes/fields/class-base.php:1181
msgid "Choices"
msgstr "Seçimler"

#: includes/fields/class-base.php:1216 includes/fields/class-base.php:1381
msgid "Add choices for the form field."
msgstr "Form alanı için seçimler ekle."

#: includes/fields/class-base.php:1380
msgid "Items"
msgstr "Öğeler"

#: includes/fields/class-base.php:1489
msgid "<h4>Images are not cropped or resized.</h4><p>For best results, they should be the same size and 250x250 pixels or smaller.</p>"
msgstr "<h4>Görseller kırpılmaz ve yeniden boyutlandırılamaz.</h4><p>En iyi sonuçlar için bunlar aynı boyutta ve 250x250 piksel veya daha küçük olmalıdır.</p>"

#: includes/fields/class-base.php:1504
msgid "Use image choices"
msgstr "Görsel seçimlerini kullan"

#: includes/fields/class-base.php:1505
msgid "Check this option to enable using images with the choices."
msgstr "Seçimlerle görselleri kullanmayı etkinleştirmek için bu seçeneği işaretleyin."

#: includes/fields/class-base.php:1533
msgid "Image Choice Style"
msgstr "Görsel Seçim Biçemi"

#: includes/fields/class-base.php:1534
msgid "Select the style for the image choices."
msgstr "Görsel seçimleri için biçemi seçin."

#: includes/fields/class-base.php:1547 includes/fields/class-base.php:1704
#: includes/fields/class-select.php:309 src/Emails/Notifications.php:903
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:286
msgid "Modern"
msgstr "Modern"

#: includes/fields/class-base.php:1548 includes/fields/class-base.php:1705
#: includes/fields/class-select.php:308 src/Emails/Notifications.php:893
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:285
msgid "Classic"
msgstr "Klasik"

#: includes/fields/class-base.php:1733
msgid "Enter text for the default form field value."
msgstr "Varsayılan form alanı değeri için metin girin."

#: includes/fields/class-base.php:1741 includes/fields/class-name.php:303
#: includes/fields/class-name.php:320 includes/fields/class-name.php:337
#: includes/fields/class-name.php:354
#: includes/fields/class-number-slider.php:202
msgid "Default Value"
msgstr "Varsayılan Değer"

#: includes/fields/class-base.php:1775
msgid "Select the default form field size."
msgstr "Varsayılan form alanı boyutunu seçin."

#: includes/fields/class-base.php:1777 src/Admin/Settings/Email.php:367
#: src/Forms/IconChoices.php:141 src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:64
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:414
#: templates/builder/context-menu.php:86
msgid "Small"
msgstr "Küçük"

#: includes/fields/class-base.php:1778 src/Admin/Settings/Email.php:368
#: src/Forms/IconChoices.php:137 src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:65
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:415
#: templates/builder/context-menu.php:96
msgid "Medium"
msgstr "Orta"

#: includes/fields/class-base.php:1779 src/Admin/Settings/Email.php:369
#: src/Forms/IconChoices.php:133 src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:66
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:416
#: templates/builder/context-menu.php:106
msgid "Large"
msgstr "Büyük"

#: includes/fields/class-base.php:1787 templates/builder/context-menu.php:76
msgid "Field Size"
msgstr "Alan Boyutu"

#: includes/fields/class-base.php:1840
msgid "Enter text for the form field placeholder."
msgstr "Alan yer tutucu için metin girin."

#: includes/fields/class-base.php:1847
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Yer Tutucu Metni"

#: includes/fields/class-base.php:1881
msgid "Enter CSS class names for the form field container. Class names should be separated with spaces."
msgstr "Form alanı kalıbı için CSS sınıf adlarını girin. Sınıf adları boşluklarla ayrılmalıdır."

#: includes/fields/class-base.php:1893
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS Sınıfları"

#: includes/fields/class-base.php:1926
msgid "Check this option to hide the form field label."
msgstr "Form alan etiketini gizlemek için bu seçeneği işaretleyin."

#: includes/fields/class-base.php:1935 templates/builder/context-menu.php:66
msgid "Hide Label"
msgstr "Etiketi Gizle"

#: includes/fields/class-base.php:1958
msgid "Check this option to hide the form field sublabel."
msgstr "Form alan alt etiketini gizlemek için bu seçeneği işaretleyin."

#: includes/fields/class-base.php:1967
msgid "Hide Sublabels"
msgstr "Alt Etiketleri Gizle"

#: includes/fields/class-base.php:1990
msgid "Select the layout for displaying field choices."
msgstr "Alan seçimlerini göstermek için yerleşimi seçin."

#: includes/fields/class-base.php:1992
msgid "One Column"
msgstr "Bir Sütun"

#: includes/fields/class-base.php:1993
msgid "Two Columns"
msgstr "İki Sütun"

#: includes/fields/class-base.php:1994
msgid "Three Columns"
msgstr "Üç Sütun"

#: includes/fields/class-base.php:1995
msgid "Inline"
msgstr "Satır içi"

#: includes/fields/class-base.php:2003
msgid "Choice Layout"
msgstr "Seçim Yerleşimi"

#: includes/fields/class-base.php:2036
msgid "Select auto-populate method to use."
msgstr "Kullanılacak otomatik doldurma yöntemini seçin."

#: includes/fields/class-base.php:2040 includes/fields/class-base.php:2103
msgid "Taxonomy"
msgstr "Sınıflandırma"

#: includes/fields/class-base.php:2048
msgid "Dynamic Choices"
msgstr "Dinamik Seçimler"

#. translators: %s - dynamic source type name.
#: includes/fields/class-base.php:2117
msgid "Select %s to use for auto-populating field choices."
msgstr "Alan seçimlerinin otomatik doldurulması için kullanılacak %s seçimini yapın."

#. translators: %s - dynamic source type name.
#: includes/fields/class-base.php:2120
msgid "Dynamic %s Source"
msgstr "Dinamik %s Kaynağı"

#: includes/fields/class-base.php:2558
msgid "No form ID found"
msgstr "Hiçbir form no bulunamadı"

#: includes/fields/class-base.php:2563
msgid "No field type found"
msgstr "Hiçbir alan türü bulunamadı"

#: includes/fields/class-checkbox.php:29 includes/fields/class-radio.php:29
#: includes/fields/class-select.php:54
msgid "First Choice"
msgstr "İlk Seçim"

#: includes/fields/class-checkbox.php:37 includes/fields/class-radio.php:37
#: includes/fields/class-select.php:59
msgid "Second Choice"
msgstr "İkinci Seçim"

#: includes/fields/class-checkbox.php:45 includes/fields/class-radio.php:45
#: includes/fields/class-select.php:64
msgid "Third Choice"
msgstr "Üçüncü Seçim"

#: includes/fields/class-checkbox.php:127
#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:111
msgid "Checked"
msgstr "Kontrol edildi"

#: includes/fields/class-checkbox.php:294 includes/fields/class-radio.php:267
msgid "Randomize Choices"
msgstr "Rastgeleleştirilmiş Seçimler"

#: includes/fields/class-checkbox.php:295 includes/fields/class-radio.php:268
msgid "Check this option to randomize the order of the choices."
msgstr "Seçim sırasını rastgeleleştirmek için bu seçeneği işaretleyin."

#: includes/fields/class-checkbox.php:316 includes/fields/class-radio.php:289
#: includes/fields/class-select.php:239
msgid "Show Values"
msgstr "Değerleri Göster"

#: includes/fields/class-checkbox.php:317 includes/fields/class-radio.php:290
#: includes/fields/class-select.php:240
msgid "Check this option to manually set form field values."
msgstr "Form alan değerlerini manuel olarak belirlemek için bu seçeneği işaretleyin."

#: includes/fields/class-checkbox.php:382
msgid "Enable Disclaimer / Terms of Service Display"
msgstr "Feragat / Hizmet Koşulları Görüntülemeyi Etkinleştirin"

#: includes/fields/class-checkbox.php:383
msgid "Check this option to adjust the field styling to support Disclaimers and Terms of Service type agreements."
msgstr "Alan biçemini, Feragatları ve Hizmet Koşulları türü anlaşmaları destekleyecek şekilde ayarlamak için bu seçeneği işaretleyin."

#: includes/fields/class-email.php:159 includes/fields/class-email.php:476
msgid "Confirm Email"
msgstr "E-postayı Doğrula"

#: includes/fields/class-email.php:294
msgid "Enable Email Confirmation"
msgstr "E-posta Doğrulamasını Etkinleştir"

#: includes/fields/class-email.php:295
msgid "Check this option to ask users to provide an email address twice."
msgstr "Kullanıcılardan bir e-posta adresini iki kere sağlamalarını istemek için bu seçeneği işaretleyin."

#: includes/fields/class-email.php:337
msgid "Confirmation Placeholder Text"
msgstr "Doğrulama Yer Tutucu Metni"

#: includes/fields/class-email.php:338
msgid "Enter text for the confirmation field placeholder."
msgstr "Doğrulama yer tutucu için metin girin."

#: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:22
msgid "GDPR Agreement"
msgstr "GDPR Anlaşması"

#: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:28
msgid "I consent to having this website store my submitted information so they can respond to my inquiry."
msgstr "Bu web sitesinin isteğime yanıt verebilmek için gönderdiğim bilgileri kaydetmesini onaylıyorum."

#: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:179
msgid "Agreement"
msgstr "Anlaşma"

#: includes/fields/class-number.php:22
msgid "Numbers"
msgstr "Sayılar"

#: includes/fields/class-radio.php:22
msgid "Multiple Choice"
msgstr "Çoktan Seçme"

#: includes/fields/class-select.php:47
msgid "Dropdown"
msgstr "Açılır Menü"

#: includes/fields/class-textarea.php:22
msgid "Paragraph Text"
msgstr "Paragraf Metni"

#: includes/integrations.php:49 src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:105
#: src/Forms/Preview.php:131 src/Forms/Preview.php:289
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:65
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:115
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:143
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:389
#: templates/emails/summary-body-plain.php:32
#: templates/emails/summary-body.php:107
msgid "Form"
msgstr "Form"

#: includes/providers/class-base.php:163 includes/providers/class-base.php:1191
#: includes/providers/class-base.php:1239
msgid "You do not have permission"
msgstr "İzniniz yok"

#: includes/providers/class-base.php:750 includes/providers/class-base.php:1366
#: includes/providers/class-constant-contact.php:542
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:487
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:205
msgid "Add New Account"
msgstr "Yeni Hesap Ekle"

#: includes/providers/class-base.php:969
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:107
msgid "Marketing provider connection"
msgstr "Pazarlama sağlayıcısı bağlantısı"

#: includes/providers/class-base.php:1199
#: includes/providers/class-base.php:1247
msgid "Missing data"
msgstr "Eksik veri"

#: includes/providers/class-base.php:1215
msgid "Connection missing"
msgstr "Bağlantı eksik"

#: includes/providers/class-base.php:1276
#: includes/providers/class-base.php:1356
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:178
msgid "Disconnect"
msgstr "Bağlantıyı kes"

#. translators: %s - provider name.
#: includes/providers/class-base.php:1302
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:241
msgid "Connect to %s"
msgstr "%s sağlayıcısına bağlan"

#: includes/providers/class-base.php:1320
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:66
msgid "Show Accounts"
msgstr "Hesapları Göster"

#: includes/providers/class-base.php:1334
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:80
msgid "Connected"
msgstr "Bağlandı"

#: includes/providers/class-base.php:1373
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:212
msgid "Please fill out all of the fields below to add your new provider account."
msgstr "Lütfen aşağıdaki tüm alanları doldurun ve yeni sağlayıcı hesabınızı ekleyin."

#: lite/templates/admin/addons.php:25
msgid "Search Addons"
msgstr "Modüllerde Ara"

#: lite/wpforms-lite.php:114
msgid "Multiple notifications"
msgstr "Birden çok bildirim"

#: lite/wpforms-lite.php:115
msgid "Add New Notification"
msgstr "Yeni Bildirim Ekle"

#: lite/wpforms-lite.php:182
msgid "Send To Email Address"
msgstr "E-Posta Adresine Gönder"

#: lite/wpforms-lite.php:185
msgid "Enter the email address to receive form entry notifications. For multiple notifications, separate email addresses with a comma."
msgstr "Form girdi bildirimleri alacak e-posta adreslerini girin. Birden çok bildirim için e-posta adreslerini virgülle ayırın."

#: lite/wpforms-lite.php:201
msgid "CC"
msgstr "CC"

#: lite/wpforms-lite.php:235
msgid "From Name"
msgstr "Form Adı"

#: lite/wpforms-lite.php:267
msgid "From Email"
msgstr "Gönderen E-Posta Adresi"

#: lite/wpforms-lite.php:299
msgid "Reply-To"
msgstr "Şuna Yanıtla"

#. translators: %s - {all_fields} Smart Tag.
#: lite/wpforms-lite.php:335
msgid "To display all form fields, use the %s Smart Tag."
msgstr "Tüm form alanlarını görüntülemek için %s Akıllı Etiketini kullanın."

#: lite/wpforms-lite.php:420
msgid "Multiple confirmations"
msgstr "Çoklu doğrulama"

#: lite/wpforms-lite.php:421
msgid "Add New Confirmation"
msgstr "Yeni Doğrulama Ekle"

#: lite/wpforms-lite.php:450
msgid "Confirmation Type"
msgstr "Doğrulama Türü"

#: lite/wpforms-lite.php:454 src/Logger/ListTable.php:291
#: src/Logger/ListTable.php:476
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"

#: lite/wpforms-lite.php:455
msgid "Show Page"
msgstr "Sayfayı Göster"

#: lite/wpforms-lite.php:456
msgid "Go to URL (Redirect)"
msgstr "URL'ye Git (Yeniden Yönlendirme)"

#: lite/wpforms-lite.php:469
msgid "Confirmation Message"
msgstr "Doğrulama Mesajı"

#: lite/wpforms-lite.php:490
msgid "Automatically scroll to the confirmation message"
msgstr "Otomatik olarak doğrulama mesajına kay"

#: lite/wpforms-lite.php:503
msgid "Confirmation Page"
msgstr "Doğrulama Sayfası"

#: lite/wpforms-lite.php:521
msgid "Confirmation Redirect URL"
msgstr "Doğrulama Yeniden Yönlendirme URL'si"

#. translators: %s - WPForms.com docs page URL.
#: lite/wpforms-lite.php:566
msgid "You've just turned off notification emails for this form. Since entries are not stored in WPForms Lite, notification emails are recommended for collecting entry details. For setup steps, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">please see our notification tutorial</a>."
msgstr "Bu form için bildirim e-postalarını kapattınız. WPForms Lite içerisinde girdiler kaydedilmediği için girdi ayrıntılarını toplamak için bildirim e-postaları tavsiye edilir. Kurulum adımları için <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">lütfen bildirim eğitim materyalimizi gözden geçirin</a>."

#: lite/wpforms-lite.php:602 templates/admin/notifications.php:27
msgid "Dismiss this message"
msgstr "Bu mesajı yok sayın"

#: lite/wpforms-lite.php:604
msgid "Thanks for being a loyal WPForms Lite user. Upgrade to WPForms Pro to unlock all the awesome features and experience why WPForms is consistently rated the best WordPress form builder."
msgstr "WPForms Lite'ın sadık bir kullanıcısı olduğunuz için teşekkür ederiz. Tüm harika özelliklerin kilidini açmak ve WPForms'un neden düzenli olarak en iyi WordPress form oluşturucu olarak oylama aldığını deneyimlemek için WPForms Pro'ya Yükseltin."

#: lite/wpforms-lite.php:621
msgid "Pro Features:"
msgstr "Pro Özellikler:"

#: lite/wpforms-lite.php:650
msgid "Get WPForms Pro Today and Unlock all the Powerful Features »"
msgstr "WPForms Pro'yu Bugün Edinin Ve Tüm Güçlü Özelliklerin Kilidini Açın »"

#: lite/wpforms-lite.php:656
msgid "<strong>Bonus:</strong> WPForms Lite users get <span class=\"green\">50% off regular price</span>, automatically applied at checkout."
msgstr "<strong>Bonus:</strong> WPForms Lite kullanıcıları, ödeme sayfasında otomatik olarak <span class=\"green\">normal fiyattan %50 indirim</span> alırlar."

#: lite/wpforms-lite.php:886
msgid "Form entries are not stored in WPForms Lite."
msgstr "Form girdileri, WPForms Lite içerisinde depolanmaz."

#: lite/wpforms-lite.php:891
msgid "View and Manage Your Form Entries inside WordPress"
msgstr "Form Girdilerinizi WordPress içerisinden Görüntüleyip Yönetin"

#: lite/wpforms-lite.php:894
msgid "Once you upgrade to WPForms Pro, all future form entries will be stored in your WordPress database and displayed on this Entries screen."
msgstr "WPForms Pro'ya yükselttiğinizde tüm gelecekteki form girdileri WordPress veri tabanında depolanmış ve Girdiler ekranında gösteriliyor olacaktır."

#: lite/wpforms-lite.php:898
msgid "View Entries in Dashboard"
msgstr "Panoda Girdileri Görüntüle"

#: lite/wpforms-lite.php:899
msgid "Export Entries in a CSV File"
msgstr "Girdileri bir CSV Dosyasında Dışa Aktar"

#: lite/wpforms-lite.php:900
msgid "Add Notes / Comments"
msgstr "Notlar / Yorumlar Ekle"

#: lite/wpforms-lite.php:901
msgid "Save Favorite Entries"
msgstr "Favori Girdileri Kaydet"

#: lite/wpforms-lite.php:904
msgid "Mark Read / Unread"
msgstr "Okundu / Okunmadı Olarak İşaretle"

#: lite/wpforms-lite.php:905
msgid "Print Entries"
msgstr "Girdileri Yazdır"

#: lite/wpforms-lite.php:906
msgid "Resend Notifications"
msgstr "Bildirimleri Tekrar Gönder"

#: lite/wpforms-lite.php:907
msgid "See Geolocation Data"
msgstr "Konum Belirleme Verilerini Görüntüle"

#: lite/wpforms-lite.php:948
msgid "Upgrade to WPForms Pro Now"
msgstr "Şimdi WPForms Pro'ya Yükseltin"

#. translators: %s - addon name.
#: src/Admin/Addons/Addons.php:389
#: src/Admin/Education/Builder/Calculations.php:187
#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:113
msgid "%s addon"
msgstr "%s modülü"

#: src/Admin/Education/Core.php:160
msgid "is a PRO Feature"
msgstr "bir PRO Özelliğidir"

#. translators: %s - addon name.
#: src/Admin/Education/Core.php:164
msgid "We're sorry, the %s is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr "Üzgünüz, %s planınızda mevcut değil. Lütfen tüm bu harika özelliklerin kilidini açmak için PRO planına yükseltin."

#: src/Admin/Education/Core.php:171 src/Admin/Education/Core.php:190
msgid "Already purchased?"
msgstr "Zaten satın aldınız mı?"

#: src/Admin/Education/Core.php:201
msgid "<strong>Bonus:</strong> WPForms Lite users get <span>50% off</span> regular price, automatically applied at checkout."
msgstr "<strong>Bonus:</strong> WPForms Lite kullanıcıları, ödeme sayfasında otomatik olarak <span>normal fiyattan %50 indirim</span> alırlar."

#: src/Admin/Education/Core.php:237
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:299
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "Bu eylemi gerçekleştirmek için gereken izne sahip değilsiniz."

#: src/Admin/Education/Fields.php:37
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: src/Admin/Education/Fields.php:45
msgid "Address"
msgstr "Adres"

#: src/Admin/Education/Fields.php:53
msgid "Date / Time"
msgstr "Tarih / Zaman"

#: src/Admin/Education/Fields.php:61
msgid "Website / URL"
msgstr "Web sitesi / URL"

#: src/Admin/Education/Fields.php:69
msgid "File Upload"
msgstr "Dosya Yükleme"

#: src/Admin/Education/Fields.php:77
msgid "Password"
msgstr "Şifre"

#: src/Admin/Education/Fields.php:109
msgid "Section Divider"
msgstr "Bölüm Ayırıcı"

#: src/Admin/Education/Fields.php:117
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: src/Admin/Education/Fields.php:141
msgid "Rating"
msgstr "Puan"

#: src/Admin/Education/Fields.php:149
msgid "Hidden Field"
msgstr "Gizli alan"

#: src/Admin/Education/Fields.php:167
msgid "Signature"
msgstr "İmza"

#: src/Admin/Education/Fields.php:177
msgid "Likert Scale"
msgstr "Likert Ölçeği"

#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:56
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:274
msgid "Single Item"
msgstr "Tekli Öge"

#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:20
msgid "Multiple Items"
msgstr "Birden Çok Öge"

#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:20
msgid "Checkbox Items"
msgstr "Onay Kutusu Ögeleri"

#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:38
msgid "Dropdown Items"
msgstr "Açılır Ögeler"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:99
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:349
#: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:20
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:32
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:53
msgid "Total"
msgstr "Toplam"

#: src/Forms/Honeypot.php:79
msgid "WPForms honeypot field triggered."
msgstr "WPForms bal çanağı alanı tetiklendi."

#. translators: %s - form name.
#: src/Forms/Preview.php:130 src/Forms/Preview.php:288
msgid "%s Preview"
msgstr "%s Ön izlemesi"

#: src/Forms/Preview.php:212
msgid "Close this window"
msgstr "Bu pencereyi kapat"

#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:73
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:390
msgid "Show Title"
msgstr "Başlığı Göster"

#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:83
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:391
msgid "Show Description"
msgstr "Açıklamayı Göster"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:372
msgid "Select and display one of your forms."
msgstr "Formlarınızdan birini seçin ve görüntüleyin."

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:374
msgid "form"
msgstr "form"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:379
msgid "Select a Form"
msgstr "Bir Form Seçin"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:380
msgid "Form Settings"
msgstr "Form ayarları"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:165
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:386
msgid "Show More"
msgstr "Daha Fazlasını Göster"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:166
msgid "Show Less"
msgstr "Daha Azını Göster"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:299
msgid "View all Form Entries inside the WordPress Dashboard"
msgstr "WordPress Panosu içerisinden Tüm Form Girdilerini Görüntüle"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:300
msgid "Form entries reports are not available."
msgstr "Form girdileri raporları mevcut değil."

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:301
msgid "Form entries are not stored in Lite."
msgstr "Form girdileri, Lite içerisinde depolanmaz."

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:302
msgid "Upgrade to Pro and get access to the reports."
msgstr "Raporlara erişim sağlamak için Pro'ya yükseltin."

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:416
msgid "Recommended Plugin:"
msgstr "Tavsiye Edilen Eklenti:"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:421
msgid "Install"
msgstr "Yükle"

#: templates/admin/challenge/builder.php:16
msgid "Give your form a name so you can easily identify it."
msgstr "Formunuzu kolayca tanıyabilmek için bir isim verin."

#: templates/admin/challenge/builder.php:17
#: templates/admin/challenge/builder.php:27
#: templates/admin/challenge/builder.php:33
#: templates/admin/challenge/embed.php:44
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:41
msgid "Done"
msgstr "Tamam"

#: templates/admin/challenge/builder.php:22
msgid "Build your form from scratch or use one of our pre-made templates."
msgstr "Formunuzu baştan kurun veya önceden yapılmış şablonlarımızdan birini kullanın."

#: templates/admin/challenge/builder.php:31
msgid "Check Notification Settings"
msgstr "Bildirim Ayarlarını Kontrol Et"

#: templates/admin/challenge/builder.php:32
msgid "The default notification settings might be sufficient, but double&#8209;check to be sure."
msgstr "Varsayılan bildirim ayarları yeterli olabilir ama emin olmak için tekrar kontrol edin."

#: templates/admin/challenge/embed.php:19
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:17
msgid "Add a Block"
msgstr "Blok Ekle"

#: templates/admin/challenge/embed.php:41
#: templates/admin/challenge/modal.php:42
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:18
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:38
msgid "Embed in a Page"
msgstr "Bir Sayfaya Gömün"

#: templates/admin/challenge/embed.php:42
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:39
msgid "Click the “Add Form” button, select your form, then add the embed code."
msgstr "\"Form Ekle\" düğmesine tıklayın, formunuzu seçin ve sonrasında gömülü kodu ekleyin."

#: templates/admin/challenge/embed.php:53
msgid "Congrats, You Did It!"
msgstr "Tebrikler, Başardınız!"

#. translators: %1$s - number of minutes in HTML container, %2$s - singular or
#. plural form of 'minute', %3$s - number of seconds in HTML container, %4$s -
#. singular or plural form of 'second', %5$s - 5 rating star symbols HTML.
#: templates/admin/challenge/embed.php:61
msgid "You completed the WPForms Challenge in <b>%1$s %2$s %3$s %4$s</b>. Share your success story with other WPForms users and help us spread the word <b>by giving WPForms a 5-star rating (%5$s) on WordPress.org</b>. Thanks for your support and we look forward to bringing you more awesome features."
msgstr "<b>%1$s %2$s %3$s %4$s</b> içerisinde WPForms Challenge'i tamamladınız. Başarı hikayenizi diğer WPForms kullanıcılarıyla paylaşın ve <b>WordPress.org üzerinde WPForms'a 5 yıldız vererek (%5$s) bize destek olun</b>. Desteğiniz için teşekkür ederiz ve size gelecekte daha fazla harika özellikler getirmeyi sabırsızlıkla bekliyor olacağız."

#: templates/admin/challenge/embed.php:63
#: templates/admin/challenge/embed.php:101
#: templates/admin/challenge/modal.php:31
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "dakika"
msgstr[1] "dakika"

#: templates/admin/challenge/embed.php:65
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "saniye"
msgstr[1] "saniye"

#: templates/admin/challenge/embed.php:81
msgid "Rate WPForms on WordPress.org"
msgstr "WPForms'u WordPress.org'da Puanlayın"

#: templates/admin/challenge/embed.php:110
msgid "Yes, I give WPForms permission to contact me for any follow up questions."
msgstr "Evet, WPForms'a herhangi bir takip sorusu amacıyla bana ulaşması için izin veriyorum."

#: templates/admin/challenge/embed.php:113
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Geri Bildirimi Gönder"

#: templates/admin/challenge/modal.php:22
msgid "Skip challenge"
msgstr "Meydan okumayı (challenge) atla"

#: templates/admin/challenge/modal.php:23
msgid "Cancel challenge"
msgstr "Meydan okumayı (challenge) iptal et"

#. translators: %1$d - number of minutes, %2$s - singular or plural form of
#. 'minute'.
#: templates/admin/challenge/modal.php:29
msgid "Complete the <b>WPForms Challenge</b> and get up and running within %1$d&nbsp;%2$s."
msgstr "<b>WPForms Challenge</b>'i tamamlayın ve %1$d&nbsp;%2$s içerisinde hazır ve çalışır hale getirin."

#: templates/admin/challenge/modal.php:40
msgid "Add Fields to Your Form"
msgstr "Formunuza Alanlar Ekleyin"

#: templates/admin/challenge/modal.php:54
msgid "WPForms Challenge"
msgstr "WPForms Challenge"

#. translators: %s - minutes in 2:00 format.
#: templates/admin/challenge/modal.php:59
msgid "%s remaining"
msgstr "%s kaldı"

#: templates/admin/challenge/modal.php:70
msgid "Start Challenge"
msgstr "Challenge'a Başla"

#: templates/admin/challenge/welcome.php:15
msgid "Take the WPForms Challenge"
msgstr "WPForms Challenge'i Deneyin"

#: templates/admin/challenge/welcome.php:16
msgid "Create your first form with our guided setup wizard in less than 5 minutes to experience the WPForms difference."
msgstr "Yönlendirilmiş kurulum sihirbazımızla ilk formunuzu 5 dakikadan az süre içerisinde oluşturarak WPForms farkını deneyimleyin."

#: templates/admin/challenge/welcome.php:19
msgid "Start the WPForms Challenge"
msgstr "WPForms Challenge'a Başlayın"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:249
#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:18
msgid "You can use WPForms to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "WPForms'u iletişim formları, anketler, ödeme formları ve çok daha fazlasını sadece birkaç tıklamayla oluşturabilmek için kullanabilirsiniz."

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:253
#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:25
msgid "Create Your Form"
msgstr "Formunuzu Oluşturun"

#. translators: %s - WPBeginner URL for recommended WordPress hosting.
#: wpforms.php:191
msgid "Your site is running an <strong>insecure version</strong> of PHP that is no longer supported. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">recommended WordPress hosting company</a>."
msgstr "Siteniz, PHP'nin <strong>güvenli olmayan bir sürümünü</strong> çalıştırıyor. Lütfen PHP sürümünüzü güncellemek için web hosting hizmet sağlayıcınızla iletişime geçin veya <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">tavsiye edilen WordPress hosting şirketine </a>geçiş yapın."

#. translators: %s - WPForms.com URL for documentation with more details.
#: wpforms.php:209
msgid "<strong>Note:</strong> The WPForms plugin is disabled on your site until you fix the issue. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more for additional information.</a>"
msgstr "<strong>Not:</strong> WPForms eklentisi, bu sorunu çözene kadar devre dışı bırakılmıştır. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Ek bilgiler için daha fazlasını okuyun.</a>"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "WPForms Lite"
msgstr "WPForms Lite"

#: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:412
msgid "Last 90 days"
msgstr "Son 90 gün"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:248
msgid "Create Your First Form to Start Collecting Leads"
msgstr "Potansiyel Müşterileri Edinmeye Başlamak İçin İlk Formunuzu Oluşturun"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:316
msgid "Total Entries by Form"
msgstr "Form Başına Toplam Girdi"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:385
msgid "Show all forms"
msgstr "Tüm formları görüntüle"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:120
msgid "Custom Field Name"
msgstr "Özel Alan Adı"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:147
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:202
msgid "Field Name"
msgstr "Alan Adı"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:177
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"

#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:143
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:230
#: templates/admin/payments/single/details.php:79
#: templates/builder/context-menu.php:44
msgid "Delete"
msgstr "Sil"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:481
msgid "Add New Connection"
msgstr "Yeni Bağlantı Ekle"

#: includes/fields/class-base.php:1549 includes/fields/class-base.php:1706
#: includes/fields/class-email.php:381 src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:158
msgid "None"
msgstr "Yok"

#: includes/fields/class-base.php:2039 includes/fields/class-base.php:2091
msgid "Post Type"
msgstr "Gönderi Türü"

#: includes/fields/class-checkbox.php:22
msgid "Checkboxes"
msgstr "Onay kutusu"

#. translators: %s - provider name.
#: includes/providers/class-base.php:1329
#: lite/templates/education/admin/settings/integrations-item.php:36
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:75
msgid "Integrate %s with WPForms"
msgstr "%s' WPForms ile Entegre Edilsin"

#. translators: %s - star icons.
#: lite/wpforms-lite.php:609
msgid "We know that you will truly love WPForms. It has over 12,000+ five star ratings (%s) and is active on over 6 million websites."
msgstr "WPForms'u gerçekten seveceğinizi biliyoruz. 12.000'in üzerinde beş yıldızlı puanlamaya (%s) sahiptir ve 6 milyondan fazla web sitesinde aktiftir."

#: src/Admin/Education/Fields.php:187
msgid "Net Promoter Score"
msgstr "Net Destekçi Puanı"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:357
msgid "No entries were submitted yet."
msgstr "Hiçbir girdi henüz gönderilmemiş."

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:121
msgid "Form Field Value"
msgstr "Form Alanı Değeri"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:171
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:224
msgid "Add Another"
msgstr "Başka Bir Tane Ekleyin"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:240
msgid "Map custom fields (or properties) to form fields values."
msgstr "Özel alanları (veya özellikleri) form alanı değerlerine haritalayın."

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:305
msgid "Something went wrong while performing an AJAX request."
msgstr "AJAX isteği gerçekleştirirken bir şeyler ters gitti."

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:320
msgid "You do not have permissions."
msgstr "İzinleriniz yok."

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:328
msgid "Missing required data in payload."
msgstr "Ödemede gerekli veriler eksik."